Files rearangements
[bulgarian-l10n] / maemo5 / po / osso-filemanager.po
diff --git a/maemo5/po/osso-filemanager.po b/maemo5/po/osso-filemanager.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5f39d05
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,262 @@
+# Borislav Mitev <morbid_viper@tkzs.org>, 2010.
+# Todor Tsankov <tushe@visdigita.net>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: osso-filemanager 20090615131440\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009.06.15 13:14+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-17 19:48+0200\n"
+"Last-Translator: Todor Tsankov <tushe@visdigita.net>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+
+msgid "docm_li_sort_date_newest"
+msgstr "Дата (първо новите)"
+
+msgid "docm_li_sort_date_oldest"
+msgstr "Дата (първо старите)"
+
+msgid "docm_li_sort_name_az"
+msgstr "Име (А-Я)"
+
+msgid "docm_li_sort_name_za"
+msgstr "Име (Я-А)"
+
+msgid "docm_li_sort_size_largest"
+msgstr "Размер (първо големите)"
+
+msgid "docm_li_sort_size_smallest"
+msgstr "Размер (първо малките)"
+
+msgid "docm_nc_delete_file"
+msgstr "Желаете ли да изтриете файла?"
+
+msgid "docm_nc_delete_files"
+msgstr "Желаете ли да изтриете избраните файлове?"
+
+msgid "docm_nc_delete_folder"
+msgstr "Желаете ли да изтриете папката и нейното съдържание?"
+
+msgid "docm_nc_delete_folder_and_file"
+msgstr "Желаете ли да изтриете папката и файла?"
+
+msgid "docm_nc_delete_folder_and_files"
+msgstr "Желаете ли да изтриете папката и файловете?"
+
+msgid "docm_nc_delete_folders"
+msgstr "Желаете ли да изтриете избраните папки и тяхното съдържание?"
+
+msgid "docm_nc_delete_folders_and_file"
+msgstr "Желаете ли да изтриете избраните папки и файла?"
+
+msgid "docm_nc_delete_folders_and_files"
+msgstr "Желаете ли да изтриете избраните папки и файловете?"
+
+msgid "docm_nc_replace_folder"
+msgstr "Желаете ли да замените съществуващата папка със същото име?"
+
+msgid "docm_nw_duplicating_file"
+msgstr "Копиране"
+
+msgid "hfil_ai_formatted_memory_card"
+msgstr "Карта-памет"
+
+msgid "hfil_fi_folder_details_contents"
+msgstr "Съдържание"
+
+msgid "hfil_fi_folder_details_date"
+msgstr "Дата"
+
+msgid "hfil_fi_folder_details_device"
+msgstr "Съхр. устройство"
+
+msgid "hfil_fi_folder_details_location"
+msgstr "Местоположение"
+
+msgid "hfil_fi_folder_details_name"
+msgstr "Име"
+
+msgid "hfil_fi_folder_details_size"
+msgstr "Размер"
+
+msgid "hfil_fi_folder_details_time"
+msgstr "Време"
+
+msgid "hfil_ia_select_application_information"
+msgstr ""
+"Изберете приложение от списъка за отваряне на файла\n"
+"'%s'"
+
+msgid "hfil_me_copy"
+msgstr "Копиране"
+
+msgid "hfil_me_details"
+msgstr "Подробности"
+
+msgid "hfil_me_format"
+msgstr "Форматиране"
+
+msgid "hfil_me_memory_usage"
+msgstr "Използвана памет"
+
+msgid "hfil_me_move"
+msgstr "Преместване"
+
+msgid "hfil_me_new_folder"
+msgstr "Нова папка"
+
+msgid "hfil_me_rename"
+msgstr "Преименуване"
+
+msgid "hfil_me_sort"
+msgstr "Сортиране"
+
+msgid "hfil_nc_format_mmc"
+msgstr ""
+"Наистина ли желаете да форматирате картата? Всички данни ще бъдат загубени!"
+
+msgid "hfil_nw_preparing"
+msgstr "Подготовка"
+
+msgid "hfil_ti_copy_to"
+msgstr "Копиране в папка"
+
+msgid "hfil_ti_edit_copy_to"
+msgstr "Изберете неща за копиране"
+
+msgid "hfil_ti_edit_delete"
+msgstr "Изберете неща за изтриване"
+
+msgid "hfil_ti_edit_move_to"
+msgstr "Изберете неща за преместване"
+
+msgid "hfil_ti_edit_share"
+msgstr "Изберете неща за споделяне"
+
+msgid "hfil_ti_folder_details"
+msgstr "Подробности за папката"
+
+msgid "hfil_ti_select_application"
+msgstr "Избор на приложение"
+
+msgid "hfil_va_folder_details_size_bytes%d"
+msgstr "%d B"
+
+msgid "hfil_va_folder_details_size_kb%d"
+msgstr "%d kB"
+
+msgid "sfil_ap_name"
+msgstr "Файлове"
+
+msgid "sfil_fi_folder_details_contents"
+msgstr "%s, %s"
+
+msgid "sfil_fi_folder_details_contents_00"
+msgstr "няма"
+
+msgid "sfil_fi_folder_details_contents_file"
+msgid_plural "sfil_fi_folder_details_contents_files"
+msgstr[0] "%d файл"
+msgstr[1] "%d файла"
+
+msgid "sfil_fi_folder_details_contents_folder"
+msgid_plural "sfil_fi_folder_details_contents_folders"
+msgstr[0] "%d папка"
+msgstr[1] "%d папки"
+
+msgid "sfil_ib_cannot_duplicate_file"
+msgstr "Грешка при копиране на файла"
+
+msgid "sfil_ib_cannot_duplicate_folder"
+msgstr "Грешка при копиране на папката"
+
+msgid "sfil_ib_card_name_in_use_for_file"
+msgstr "Името вече се използва за елемент в коренната папка"
+
+msgid "sfil_ib_not_allowed"
+msgstr "Не е позволено"
+
+msgid "sfil_ib_unable_to_continue_read_only_folder"
+msgstr ""
+"Не може да се продължи.\n"
+"Папката %s е само за четене."
+
+msgid "sfil_nc_delete_partially_read_only_items"
+msgstr ""
+"Някои елементи са само за четене.\n"
+"Желаете ли да изтриете избраното?"
+
+msgid "sfil_ni_cannot_copy_some_items"
+msgstr "Грешка при копирането на някои елементи"
+
+msgid "sfil_ni_cannot_delete_some_items"
+msgstr "Грешка при изтриването на някои елементи"
+
+msgid "sfil_ni_cannot_duplicate_file_not_found"
+msgstr ""
+"Не може да се копира.\n"
+"Файлът не е намерен."
+
+msgid "sfil_ni_cannot_duplicate_folder_not_found"
+msgstr ""
+"Не може да се копира.\n"
+"Папката не е намерена."
+
+msgid "sfil_ni_cannot_move_file_not_found"
+msgstr ""
+"Не може да се премести.\n"
+"Файлът не е намерен."
+
+msgid "sfil_ni_cannot_move_items_not_found"
+msgstr ""
+"Не може да се премести.\n"
+"Елементите не са намерени."
+
+msgid "sfil_ni_cannot_move_no_connection"
+msgstr ""
+"Преместването бе прекъснато.\n"
+"Връзката се разпадна."
+
+msgid "sfil_ni_cannot_move_some_items"
+msgstr "Не могат да се преместят някои елементи"
+
+msgid "sfil_ni_cannot_open_no_resource"
+msgstr ""
+"Не може да се отвори.\n"
+"Няма достатъчни системни ресурси."
+
+msgid "sfil_ni_cannot_rename_folder_not_found"
+msgstr ""
+"Не може да се преименува.\n"
+"Папката не е намерена."
+
+msgid "sfil_ni_mmc_format_mmc_in_use"
+msgstr ""
+"Не може да се форматира.\n"
+"Картата-памет се използва."
+
+msgid "sfil_ni_mmc_rename_mmc_in_use"
+msgstr ""
+"Не може да се преименува.\n"
+"Картата-памет се използва."
+
+msgid "sfil_ni_selected_item_in_use"
+msgstr "Избраният елемент се използва"
+
+msgid "sfil_ni_selected_items_in_use"
+msgstr "Избраните елементи се използват"
+
+msgid "sfil_ni_some_selected_items_in_use"
+msgstr "Някои от избраните елементи се използват"
+
+msgid "sfil_ti_name"
+msgstr "Управление на файлове"
+
+msgid "sfil_ti_rename_mmc"
+msgstr "Преименуване на картата-памет"
+
+