Files rearangements
[bulgarian-l10n] / maemo5 / po / osso-location-ui.po
diff --git a/maemo5/po/osso-location-ui.po b/maemo5/po/osso-location-ui.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9e66741
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,167 @@
+# Todor Tsankov <tushe@visdigita.net>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: osso-location-ui 20090629141145\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009.06.29 14:11+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-26 13:58+0200\n"
+"Last-Translator: Todor Tsankov <tushe@visdigita.net>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+
+msgid "loca_bd_disclaimer_ok"
+msgstr "Приемане"
+
+msgid "loca_bd_disclaimer_reject"
+msgstr "Отхвърляне"
+
+msgid "loca_bv_pair_new_device"
+msgstr "Сдвояване с ново устройство"
+
+msgid "loca_fi_device"
+msgstr "GPS устройство"
+
+msgid "loca_fi_disclaimer"
+msgstr ""
+"Това устройсво позволява позициониране и използване на "
+"позиционно-ориентирани фунционалности и/или услуги използвайки позициониране "
+"по клетъчната мрежа и GPS.\n"
+"\n"
+"Позициониранео и позиционно-ориентираните услуги и тяхната точност са "
+"зависими от други неща, сред които, наличността на безжични мрежи и "
+"сателитни системи. Те може да не функционират навсякъде и по всяко време. "
+"Освен това картографирането може да е неточно. Никога не разчитайте само на "
+"тези функционалности, напр. при спешни случаи.\n"
+"\n"
+"Позиционирането и позиционно-ориентираните услуги и тяхното съдържание са "
+"предназначени само за нетърговска дейност. Използването на тези услуги може "
+"да налага прехвърлянето на големи количества данни през мрежата на вашия "
+"доставчик. Свържете се с вашия интернет доставчик за информация относно "
+"цените на трансфер на данни.\n"
+"\n"
+"Моля обърнете внимание на специфичните за услугата забележки които съдържат "
+"допълнителна ценна информация свързана с позиционирането и/или "
+"позиционно-ориентирани услуги.\n"
+"\n"
+"До максималната степен, позволена от приложимото законодателство, Nokia "
+"Corporation, нейните подразделения и лицензианти отхвърлят всякакви "
+"отговорности произтичащи от каквото и да е използване на  позициониране "
+"и/или позиционно-ориентирани услуги и тяхното съдържание."
+
+msgid "loca_fi_enable_network_posit"
+msgstr "Включване"
+
+msgid "loca_fi_gps"
+msgstr "GPS"
+
+msgid "loca_fi_gps_on"
+msgstr "Включване"
+
+msgid "loca_fi_location_server"
+msgstr "Позиционен сървър"
+
+msgid "loca_fi_network"
+msgstr "Мрежово позициониране"
+
+msgid "loca_fi_status_menu_location"
+msgstr "Позиция"
+
+msgid "loca_in_default_supl_used"
+msgstr ""
+"Неуспешно свързване с потребителски дефинирания позиционен сървър. "
+"Използване на %s вместо него."
+
+msgid "loca_in_no_data"
+msgstr "Неуспешно изтегляне на данните за картата"
+
+msgid "loca_in_no_fix"
+msgstr "Неусешно GPS фиксиране"
+
+msgid "loca_li_device_internal"
+msgstr "Вътрешен GPS"
+
+msgid "loca_li_device_none"
+msgstr "Няма"
+
+msgid "loca_me_location_home_applet"
+msgstr "Позиция"
+
+msgid "loca_nc_bt_reconnect"
+msgstr "Bluetooth GPS връзката се разпадна. Свързване отново?"
+
+msgid "loca_nc_request_default_accept"
+msgstr ""
+"Приемане на заявката за позициониране? Заявител: %s, клиент: %s. Приемане по "
+"подразбиране при изтичане на времето за отговор."
+
+msgid "loca_nc_request_default_reject"
+msgstr ""
+"Приемане на заявката за позициониране? Заявител: %s, клиент: %s. Отхвърляне "
+"по подразбиране при изтичане на времето за отговор."
+
+msgid "loca_nc_request_no_default"
+msgstr "Приемане на заявката за позициониране? Заявител: %s, клиент: %s. "
+
+msgid "loca_nc_switch_gps_on"
+msgstr "Включване на GPS?"
+
+msgid "loca_nc_switch_network_and_gps_on"
+msgstr "Включване на GPS и на мрежово-базирано позициониране?"
+
+msgid "loca_nc_switch_network_on"
+msgstr "Включване на мрежово-базирано позициониране?"
+
+msgid "loca_ni_accept_expired"
+msgstr "Неуспешно приемане на заявката"
+
+msgid "loca_ni_accepted"
+msgstr ""
+"Заявката от Ваше име бе приета. Вашата позиция бе пратена на заявител: %s, "
+"клиент: %s"
+
+msgid "loca_ni_reject_expired"
+msgstr "Неуспешно отхвърляне на заявката"
+
+msgid "loca_ni_rejected"
+msgstr ""
+"Заявката от Ваше име бе отхвърлена. Вашата позиция не бе пратена на "
+"заявител: %s, клиент: %s"
+
+msgid "loca_ni_req_sent"
+msgstr "Вашата позиция бе пратена на заявител: %s, клиент: %s"
+
+msgid "loca_ti_disclaimer"
+msgstr "ЗАБЕЛЕЖКИ И ОБЩИ УСЛОВИЯ"
+
+msgid "loca_ti_general"
+msgstr "GPS"
+
+msgid "loca_ti_location_cpa"
+msgstr "Позициониране"
+
+msgid "loca_ti_services"
+msgstr "Мрежово позициониране"
+
+msgid "loca_ti_switch_gps_network_on"
+msgstr "Включване на позициониране?"
+
+msgid "loca_va_status_menu_searching"
+msgstr "Търсене"
+
+msgid "loca_va_status_menu_tracking_coarse"
+msgstr "Груба точност"
+
+msgid "loca_va_status_menu_tracking_fine"
+msgstr "Прецизна точност"
+
+msgid "loca_va_unknown"
+msgstr "Неизвестно"
+
+msgid "loca_va_unknown_device"
+msgstr "Неизвестно устройство"
+
+