Files rearangements
[bulgarian-l10n] / maemo5 / po / osso-statusbar-presence.po
diff --git a/maemo5/po/osso-statusbar-presence.po b/maemo5/po/osso-statusbar-presence.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e6d79f4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,234 @@
+# Borislav Mitev <morbid_viper@tkzs.org>, 2010.
+# Todor Tsankov <tushe@visdigita.net>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: osso-statusbar-presence 20091026143826\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009.10.26 14:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-21 22:25+0200\n"
+"Last-Translator: Todor Tsankov <tushe@visdigita.net>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+
+msgid "pres_ap_feature_name"
+msgstr "Наличност"
+
+msgid "pres_bd_gtalk_available"
+msgstr "Наличен"
+
+msgid "pres_bd_gtalk_busy"
+msgstr "Зает"
+
+msgid "pres_bd_gtalk_signout"
+msgstr "Изключване"
+
+msgid "pres_bd_jabber_do_not_disturb"
+msgstr "Не ме безпокойте"
+
+msgid "pres_bd_jabber_invisible"
+msgstr "Невидим"
+
+msgid "pres_bd_jabber_offline"
+msgstr "Изключен"
+
+msgid "pres_bd_jabber_online"
+msgstr "На линия"
+
+msgid "pres_bd_location"
+msgstr "Геомясто"
+
+msgid "pres_bd_location_level"
+msgstr "%s"
+
+msgid "pres_bd_nokia_available"
+msgstr "Наличен"
+
+msgid "pres_bd_nokia_do_not_disturb"
+msgstr "Не ме безпокойте"
+
+msgid "pres_bd_nokia_offline"
+msgstr "Изключен"
+
+msgid "pres_bd_presence_new_status"
+msgstr "Нов статус"
+
+msgid "pres_bd_presence_personalise"
+msgstr "Редактиране"
+
+msgid "pres_bd_sip_offline"
+msgstr "Изключен"
+
+msgid "pres_bd_sip_online"
+msgstr "На линия"
+
+msgid "pres_bd_skype_away"
+msgstr "Отсъстващ"
+
+msgid "pres_bd_skype_do_not_disturb"
+msgstr "Не ме безпокойте"
+
+msgid "pres_bd_skype_invisible"
+msgstr "Невидим"
+
+msgid "pres_bd_skype_offline"
+msgstr "Изключен"
+
+msgid "pres_bd_skype_online"
+msgstr "На линия"
+
+msgid "pres_fi_accounts"
+msgstr "Регистрации"
+
+msgid "pres_fi_check_online_skype_accounts"
+msgstr ""
+"Само една %s регистрация може да бъде активна. Желаете ли да активирате %s и "
+"да забраните останалите?"
+
+msgid "pres_fi_do_not_show_this_anymore"
+msgstr "Без показване следващия път"
+
+msgid "pres_fi_location_level_city"
+msgstr "Ниво на града"
+
+msgid "pres_fi_location_level_district"
+msgstr "Ниво на района"
+
+msgid "pres_fi_location_level_none"
+msgstr "Без показване"
+
+msgid "pres_fi_location_level_street"
+msgstr "Ниво на улицата"
+
+msgid "pres_fi_location_turned_on"
+msgstr ""
+"Това местоположение ще бъде споделено като част от вашето съобщение за "
+"статуса\n"
+"когато се включвате към която и да е услуга, стига тя да го поддържа.\n"
+"\n"
+"Прочетете приложимите условия за ползване преди употреба на такава услуга."
+
+msgid "pres_fi_new_status_name"
+msgstr "Име"
+
+msgid "pres_fi_personalised_status_name"
+msgstr "Въведете тук името на статуса"
+
+msgid "pres_fi_status_busy"
+msgstr "Зает"
+
+msgid "pres_fi_status_message_default_text"
+msgstr "Съобщение за статуса"
+
+msgid "pres_fi_status_offline"
+msgstr "Изключен"
+
+msgid "pres_fi_status_online"
+msgstr "На линия"
+
+msgid "pres_ib_authentication_error"
+msgstr "Невярна парола"
+
+msgid "pres_ib_error_certificate_expired"
+msgstr "Изтекъл SSL сертификат"
+
+msgid "pres_ib_error_certificate_fingerprint_mismatch"
+msgstr "Несъответстващ отпечатък на SSL сертификат"
+
+msgid "pres_ib_error_certificate_general_error"
+msgstr "Грешка със SSL сертификата"
+
+msgid "pres_ib_error_certificate_hostname_mismatch"
+msgstr "Грешка с автентифицирането на SSL сертификата"
+
+msgid "pres_ib_error_certificate_not_activated"
+msgstr "SSL сертификатът не е активиран"
+
+msgid "pres_ib_error_certificate_not_found"
+msgstr "SSL сертификатът не е намерен"
+
+msgid "pres_ib_error_certificate_selfsigned"
+msgstr "Самоподписан SSL сертификат"
+
+msgid "pres_ib_error_certificate_untrusted"
+msgstr "Невъзможност за доверие в SSL сертификат"
+
+msgid "pres_ib_location_turned_off"
+msgstr "Местоположението не се показва в съобщението на статуса"
+
+msgid "pres_ib_location_turned_on"
+msgstr "Местоположението се показва в съобщението на статуса"
+
+msgid "pres_ib_must_be_network_connected"
+msgstr "Необходима е връзка с Интернет"
+
+msgid "pres_ib_must_be_online"
+msgstr "Наличността трябва да бъде на линия за да се извърши това действие"
+
+msgid "pres_ib_network_error"
+msgstr "Мрежата е разкачена"
+
+msgid "pres_ib_server_error"
+msgstr "Услугата не отговаря"
+
+msgid "pres_ib_unable_to_connect_to_service"
+msgstr "Невъзможност за връзка с една или повече регистрации"
+
+msgid "pres_li_account_with_error"
+msgstr "%s"
+
+msgid "pres_li_authentication_error"
+msgstr "Автентифицирането бе неуспешно."
+
+msgid "pres_li_encryption_error"
+msgstr "Грешка в криптирането"
+
+msgid "pres_li_error_certificate"
+msgstr "Грешка със сертификата"
+
+msgid "pres_li_error_name_in_use"
+msgstr "Регистрацията се използва вече"
+
+msgid "pres_li_network_error"
+msgstr "Грешка с мрежата"
+
+msgid "pres_nc_delete_status"
+msgstr "Желаете ли да изтриете статуса „%s“?"
+
+msgid "pres_ni_error_no_name"
+msgstr "Изисква се име на статус"
+
+msgid "pres_ni_error_same_status_name"
+msgstr "Името за статуса вече съществува. Задайте друго."
+
+msgid "pres_smplugin_fi_status_message"
+msgstr "%s"
+
+msgid "pres_smplugin_ti_presence_title"
+msgstr "Наличност"
+
+msgid "pres_ti_edit_status"
+msgstr "Редактиране на статуса"
+
+msgid "pres_ti_location_level_title"
+msgstr "Местоположение"
+
+msgid "pres_ti_new_status"
+msgstr "Нов статус"
+
+msgid "pres_ti_select_icon"
+msgstr "Избор на икона"
+
+msgid "pres_ti_select_status"
+msgstr "Изберете статус за редактиране"
+
+msgid "pres_ti_set_presence_title"
+msgstr "Моята наличност"
+
+msgid "tncpa_li_plugin_sb_presence"
+msgstr "Наличност"
+
+