Files rearangements
[bulgarian-l10n] / maemo5 / po / rtcom-call-ui.po
diff --git a/maemo5/po/rtcom-call-ui.po b/maemo5/po/rtcom-call-ui.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6905715
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,339 @@
+#Todor Tsankov <todor.tsankov@visdigita.net>, 2010.
+# Todor Tsankov <tushe@visdigita.net>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: rtcom-call-ui 20091019161422\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009.10.19 16:14+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-26 16:59+0200\n"
+"Last-Translator: Todor Tsankov <tushe@visdigita.net>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+
+msgid "call_bd_call_duration_clear_timers"
+msgstr "Изчистване"
+
+msgid "call_bd_idle_view_dialpad"
+msgstr "Бутони за набиране"
+
+msgid "call_bd_idle_view_select_contact"
+msgstr "Избор на контакт"
+
+msgid "call_bd_incoming_call_answer"
+msgstr "Отговор"
+
+msgid "call_bd_incoming_call_reject"
+msgstr "Отказ"
+
+msgid "call_bd_manual_dial_call_type"
+msgstr "Тип на разговора"
+
+msgid "call_bd_manual_dial_cellular"
+msgstr "Мобилен"
+
+msgid "call_bd_set_turning_display_orientation"
+msgstr "Ориентация на изгледа"
+
+msgid "call_bd_set_turning_home_shortcut"
+msgstr "Стартиране при завъртане"
+
+msgid "call_fi_call_duration_all_calls"
+msgstr "Общо"
+
+msgid "call_fi_call_duration_cellular"
+msgstr "Мобилни разговори"
+
+msgid "call_fi_call_duration_dialed"
+msgstr "Набрани"
+
+msgid "call_fi_call_duration_received"
+msgstr "Приети"
+
+msgid "call_fi_call_duration_voip"
+msgstr "Интернет разговори"
+
+msgid "call_fi_call_handling_camera"
+msgstr "Камера"
+
+msgid "call_fi_call_handling_device_locked"
+msgstr "Устройството е заключено"
+
+msgid "call_fi_call_handling_emergency_call"
+msgstr "Спешен разговор"
+
+msgid "call_fi_call_handling_emergency_call_number"
+msgstr "%s – спешен разговор"
+
+msgid "call_fi_call_handling_end_call"
+msgstr "Край"
+
+msgid "call_fi_call_handling_fixed_title"
+msgstr "Разговор"
+
+msgid "call_fi_call_handling_headset"
+msgstr "Слушалки"
+
+msgid "call_fi_call_handling_held_call"
+msgstr "На изчакване"
+
+msgid "call_fi_call_handling_speaker"
+msgstr "Говорител"
+
+msgid "call_fi_call_handling_split_conference"
+msgstr "Личен"
+
+msgid "call_fi_call_header_active_call"
+msgstr "Активен разговор"
+
+msgid "call_fi_call_header_active_call_portrait"
+msgstr "Активен разговор"
+
+msgid "call_fi_call_header_active_conference_call"
+msgstr "Конферентен разговор"
+
+msgid "call_fi_call_header_active_conference_call_portrait"
+msgstr "Конферентен разговор"
+
+msgid "call_fi_call_header_ending"
+msgstr "Приключване"
+
+msgid "call_fi_call_header_held_call"
+msgstr "На изчакване"
+
+msgid "call_fi_call_header_video_call"
+msgstr "Видео разговор"
+
+msgid "call_fi_call_summary_identifier_incorrect_number"
+msgstr "Невалиден номер"
+
+msgid "call_fi_call_type_audio"
+msgstr "%s"
+
+msgid "call_fi_call_type_cellular"
+msgstr "Мобилен"
+
+msgid "call_fi_display_orientation_automatic"
+msgstr "Автоматично"
+
+msgid "call_fi_display_orientation_portrait"
+msgstr "Портрет"
+
+msgid "call_fi_manual_dial_no_accounts"
+msgstr "Няма акаунти"
+
+msgid "call_ia_idle_view_no_calls"
+msgstr "Няма последни разговори"
+
+msgid "call_ib_account_not_in_use"
+msgstr "Регистрацията не се използва"
+
+msgid "call_ib_als_wrong_line"
+msgstr "2ра линия на SIM картата не се поддържа. Сменете SIM картата."
+
+msgid "call_ib_audio_transferred_from_headset"
+msgstr "Звукът е прехвърлен от слушалките към устройството"
+
+msgid "call_ib_audio_transferred_to_headset"
+msgstr "Звукът е прехвърлен към слушалките"
+
+msgid "call_ib_call_activated"
+msgstr "Разговорът е активиран"
+
+msgid "call_ib_call_on_hold"
+msgstr "Разговорът е задържан"
+
+msgid "call_ib_call_waiting"
+msgstr "Разговорът е на изчакване"
+
+msgid "call_ib_cellular_connection_error"
+msgstr "Комуникационна грешка"
+
+msgid "call_ib_cellular_network_busy"
+msgstr "Мрежата е заета"
+
+msgid "call_ib_cost_limit_reached"
+msgstr "Достигнат е лимита на разходите"
+
+msgid "call_ib_fdn_active"
+msgstr "Разговорът не е разрешен. Активни са фиксирани разговори."
+
+msgid "call_ib_not_allowed"
+msgstr "Разговорът не е разрешен"
+
+msgid "call_ib_not_available"
+msgstr "Недостъпен"
+
+msgid "call_ib_number_not_in_use"
+msgstr "Номерът не се използва"
+
+msgid "call_ib_request_rejected"
+msgstr "Заявката е отхвърлена"
+
+msgid "call_ib_sending_dtmf"
+msgstr "Изпращане на DTMF"
+
+msgid "call_ib_w_not_supported"
+msgstr "Буквата 'w' не се поддържа"
+
+msgid "call_me_context_menu_contact_card"
+msgstr "Отваряне на карта с контант"
+
+msgid "call_me_context_menu_delete"
+msgstr "Изтриване"
+
+msgid "call_me_menu_call_call_to_contact"
+msgstr "Нов разговор към контакт"
+
+msgid "call_me_menu_call_call_to_number"
+msgstr "Нов разговор към номер"
+
+msgid "call_me_menu_call_speaker_off"
+msgstr "Изключване на говорителите"
+
+msgid "call_me_menu_call_speaker_on"
+msgstr "Включване на говорителите"
+
+msgid "call_me_menu_call_start_conference"
+msgstr "Започване на конферентен разговор"
+
+msgid "call_me_menu_call_video_call"
+msgstr "Включване на видеото"
+
+msgid "call_me_menu_merge_with"
+msgstr "Сливане с контакт"
+
+msgid "call_me_menu_new_contact"
+msgstr "Нов контакт"
+
+msgid "call_me_menu_tools_activate_call"
+msgstr "Активен разговор"
+
+msgid "call_me_menu_tools_clear_list"
+msgstr "Изчистване на разговори"
+
+msgid "call_me_menu_tools_duration"
+msgstr "Продължителност на разговори"
+
+msgid "call_me_menu_tools_end_held_call"
+msgstr "Приключване на задържан разговор"
+
+msgid "call_me_menu_tools_hold_call"
+msgstr "Задържане на разговора"
+
+msgid "call_me_menu_turning_control"
+msgstr "Настройки при завъртане"
+
+msgid "call_nc_clear_all_calls"
+msgstr "Изчистване на последните разговори?"
+
+msgid "call_nc_delete_call"
+msgstr "Изтриване от последни разговори?"
+
+msgid "call_nc_end_call"
+msgstr "Приключване на текущия разговор?"
+
+msgid "call_nc_end_calls"
+msgstr "Приключване на текущите разговори?"
+
+msgid "call_ti_call_duration"
+msgstr "Продължителност на разговори"
+
+msgid "call_ti_call_type"
+msgstr "Тип на разговор"
+
+msgid "call_ti_set_turning_control"
+msgstr "Управление при завъртане"
+
+msgid "voip_ap_feature_name"
+msgstr "Телефон"
+
+msgid "voip_bd_dtmf_dialpad_close"
+msgstr "Затваряне"
+
+msgid "voip_bd_manual_dial_ok"
+msgstr "Набиране"
+
+msgid "voip_bv_call_handling_lock_enter_code"
+msgstr "Отключване"
+
+msgid "voip_fi_call_header_connecting"
+msgstr "Свързване"
+
+msgid "voip_fi_call_header_initializing"
+msgstr "Набиране"
+
+msgid "voip_fi_call_header_initializing_portrait"
+msgstr "Набиране"
+
+msgid "voip_fi_call_summary_identifier_busy"
+msgstr "Зает"
+
+msgid "voip_fi_call_summary_identifier_call_rejected"
+msgstr "Разговорът не е установен"
+
+msgid "voip_fi_call_summary_identifier_disconnected"
+msgstr "Разговорът е прекъснат"
+
+msgid "voip_fi_call_summary_identifier_no_answer"
+msgstr "Няма отговор"
+
+msgid "voip_fi_call_summary_identifier_not_authorized"
+msgstr "Разговорът не е одобрен"
+
+msgid "voip_fi_call_summary_identifier_not_found"
+msgstr "Невалиден адрес"
+
+msgid "voip_fi_caller_information_unknown_caller"
+msgstr "Неизвестен номер"
+
+msgid "voip_ib_call_not_possible_maximum_num_of_calls"
+msgstr "Приключване на текущия разговор за да стартира новия"
+
+msgid "voip_ib_call_not_supported"
+msgstr "Протоколът на този контакт не поддържа разговори"
+
+msgid "voip_ib_dtmf_not_supported"
+msgstr "Разговорът не поддържа DTMF тонове"
+
+msgid "voip_ib_error_in_contact"
+msgstr "Няма възможност за установяване на връзка"
+
+msgid "voip_ib_microphone_muted"
+msgstr "Микрофонът е изключен"
+
+msgid "voip_ib_microphone_unmuted"
+msgstr "Микрофонът е включен"
+
+msgid "voip_ib_not_enough_memory"
+msgstr "Няма достатъчно памет"
+
+msgid "voip_ib_not_enough_memory_missed_call"
+msgstr ""
+"Няма възможност за приемане на входящия разговор.\n"
+"Недостатъчна памет."
+
+msgid "voip_ib_undefined_error"
+msgstr "Обща грешка"
+
+msgid "voip_me_menu_tools_accounts"
+msgstr "Регистрации"
+
+msgid "voip_ni_unable_to_negotiate_codec"
+msgstr ""
+"Несъвместим с отсрещната страна кодек.\n"
+"Разговорът не може да стартира."
+
+msgid "voip_ti_dtmf_dialpad_title"
+msgstr "Бутони за набиране"
+
+msgid "voip_ti_manual_dial_title"
+msgstr "Бутони за набиране"
+
+msgid "voip_ti_manual_dial_title_portrait"
+msgstr "Бутони за набиране"
+
+