Files rearangements
[bulgarian-l10n] / maemo5 / po / skype-ui.po
diff --git a/maemo5/po/skype-ui.po b/maemo5/po/skype-ui.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..043d9d7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,321 @@
+# Todor Tsankov <tushe@visdigita.net>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: skype-ui 20090810095026\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009.08.10 09:50+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-26 10:52+0200\n"
+"Last-Translator: Todor Tsankov <tushe@visdigita.net>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+
+msgid "messaging_fi_another_participant_invited"
+msgstr "%s покани %s в тази група"
+
+msgid "messaging_fi_changed_room_topic"
+msgstr "%s промени темата на: %s"
+
+msgid "messaging_fi_group_chat_members_in_chat"
+msgstr "Този разговор е между теб и %s."
+
+msgid "messaging_fi_participants_empty_list"
+msgstr "Няма участници"
+
+msgid "messaging_fi_person_has_left_room"
+msgstr "%s напусна"
+
+msgid "messaging_fi_you_have_left_room"
+msgstr "Вие напуснахте тази група."
+
+msgid "messaging_me_invite"
+msgstr "Покана"
+
+msgid "messaging_me_leave"
+msgstr "Напускане"
+
+msgid "messaging_me_participants"
+msgstr "Участници"
+
+msgid "messaging_me_set_topic"
+msgstr "Задаване на тема"
+
+msgid "messaging_ti_group_chat_conversation"
+msgstr "Тема (%d)"
+
+msgid "messaging_ti_group_chat_participants"
+msgstr "Участници (%s)"
+
+msgid "messaging_ti_topic_empty_group"
+msgstr "Празна група"
+
+msgid "skype_bd_add_contact"
+msgstr "Добавяне"
+
+msgid "skype_bd_block"
+msgstr "Блокиране"
+
+msgid "skype_bd_clear"
+msgstr "Изчистване"
+
+msgid "skype_bd_export_export"
+msgstr "Изтегляне"
+
+msgid "skype_bd_import_import"
+msgstr "Добавяне"
+
+msgid "skype_bd_incoming_call_reply_with_chat"
+msgstr "Отговор с интернет съобщение"
+
+msgid "skype_bd_licence_agreement"
+msgstr "Лицензно споразумение с крайния потребител"
+
+msgid "skype_bd_privacy_statement"
+msgstr "Декларация за поверителност"
+
+msgid "skype_bd_settings"
+msgstr "Настройки"
+
+msgid "skype_bd_settings_blocking_list"
+msgstr "Списък с блокирани"
+
+msgid "skype_bd_settings_call_forwarding"
+msgstr "Пренасочване на разговор"
+
+msgid "skype_bd_settings_forward_to"
+msgstr "Препращане на"
+
+msgid "skype_bd_settings_no_blocked_users"
+msgstr "Няма блокирани Skype потребители"
+
+msgid "skype_bd_settings_privacy_call"
+msgstr "Защита при разговори"
+
+msgid "skype_bd_settings_privacy_chat"
+msgstr "Защита на интернет съобщения"
+
+msgid "skype_bd_settings_unblock"
+msgstr "Отблокиране"
+
+msgid "skype_bd_settings_use_skypeout"
+msgstr "Активиране на разговори с телефони"
+
+msgid "skype_bd_terms_of_service"
+msgstr "Условия на услугата"
+
+msgid "skype_bd_terms_of_service_accept"
+msgstr "Приемане"
+
+msgid "skype_bd_terms_of_service_decline"
+msgstr "Отказване"
+
+msgid "skype_fi_about_me"
+msgstr "За мен"
+
+msgid "skype_fi_add_introductory_message"
+msgstr "Въвеждане на лично въвеждащо съобщение"
+
+msgid "skype_fi_add_skype_age"
+msgstr "Възраст"
+
+msgid "skype_fi_add_skype_gender"
+msgstr "Пол"
+
+msgid "skype_fi_add_skype_language"
+msgstr "Език"
+
+msgid "skype_fi_add_skype_name"
+msgstr "Skype име"
+
+msgid "skype_fi_adding_contact_failed"
+msgstr "Неуспешно добавяне на контакт"
+
+msgid "skype_fi_agree_terms_of_usage"
+msgstr ""
+"Прочетох и съм съгласен с условията и правилата за поверителност на Skype."
+
+msgid "skype_fi_call_header_voicemail"
+msgstr "Гласова поща"
+
+msgid "skype_fi_call_live_rate"
+msgstr "Тарифа на разговора %s"
+
+msgid "skype_fi_call_old_voicemail_removed"
+msgstr "Неуспешно отваряне. Гласовата поща е премахната от сървъра."
+
+msgid "skype_fi_contact_is_already_in_list"
+msgstr "Контатът вече съществува в списъка с контакти"
+
+msgid "skype_fi_credit_is_low"
+msgstr "Малък кредит"
+
+msgid "skype_fi_email"
+msgstr "Е-поща"
+
+msgid "skype_fi_email_not_filled"
+msgstr "Първо въведете пощенски адрес"
+
+msgid "skype_fi_export_failed"
+msgstr "Неуспешно изтегляне"
+
+msgid "skype_fi_full_name"
+msgstr "Пълно име"
+
+msgid "skype_fi_info_terms_of_service"
+msgstr ""
+"Без спешни разговори. Skype услугата не е заместител на мобилните разговори "
+"и не може да бъде използван за спешни разгорговори. Съгласен съм с лиценза "
+"за крайни потребители, условията на услугата и декларацията за "
+"поверителност."
+
+msgid "skype_fi_invalid_email_address"
+msgstr "Грешен пощенски адрес"
+
+msgid "skype_fi_lisence_agreement"
+msgstr "Все още не е налично. Ще бъде определено от Skype"
+
+msgid "skype_fi_not_enough_credits"
+msgstr "Няма достатъчно кредит"
+
+msgid "skype_fi_password_blacklisted"
+msgstr "Паролата е в черен списък"
+
+msgid "skype_fi_password_invalid_format"
+msgstr "Паролата е в грешен формат"
+
+msgid "skype_fi_password_not_validated"
+msgstr "Паролата не е потвърдена"
+
+msgid "skype_fi_password_too_long"
+msgstr "Паролата е твърде дълга"
+
+msgid "skype_fi_password_too_short"
+msgstr "Паролата е твърде кратка"
+
+msgid "skype_fi_password_too_simple"
+msgstr "Паролата е твърде обикновена"
+
+msgid "skype_fi_password_with_invalid_character"
+msgstr "Паролата съдържа невалидни символи"
+
+msgid "skype_fi_privacy_statement"
+msgstr "Все още не е налично. Ще бъде определено от Skype"
+
+msgid "skype_fi_same_skypename_and_password"
+msgstr "Skype името и паролата трябва да бъдат различни"
+
+msgid "skype_fi_search_enter_search_criteria"
+msgstr "Въвеждане на име или пощенски адрес"
+
+msgid "skype_fi_search_failed"
+msgstr "Неуспешно търсене"
+
+msgid "skype_fi_skype_faq"
+msgstr "Често задавани въпроси"
+
+msgid "skype_fi_skype_invalid_number"
+msgstr "Грешен номер или потребителско име за пренасочване на разговори"
+
+msgid "skype_fi_skype_live_rates"
+msgstr "Тарифи за разговори"
+
+msgid "skype_fi_skype_name_too_long"
+msgstr "Skype името е твърде дълго"
+
+msgid "skype_fi_skype_name_too_short"
+msgstr "Skype името е твърде кратко"
+
+msgid "skype_fi_skype_name_with_invalid_character"
+msgstr "Skype името съдържа невалидни символи"
+
+msgid "skype_fi_skype_name_with_invalid_prefix"
+msgstr "Skype името има невалидна приставка"
+
+msgid "skype_fi_skype_report_problem"
+msgstr "Съобщаване на проблем"
+
+msgid "skype_fi_terms_of_service"
+msgstr "Все още не е налично. Ще бъде определено от Skype"
+
+msgid "skype_fi_too_short_pstn_number"
+msgstr "Телефонният номер е твърде кратък"
+
+msgid "skype_fi_unable_to_find_contact"
+msgstr "Контактът не бе намерен"
+
+msgid "skype_fi_use_me_card_for_profile"
+msgstr "Използвай информацията в 'За мен' за Skype профила"
+
+msgid "skype_ia_export_no_contacts"
+msgstr ""
+"Няма контакти за изтегляне. Телефонните номера трябва да са в международен "
+"формат."
+
+msgid "skype_ia_import_no_contacts"
+msgstr "Не са намерени телефонни номера"
+
+msgid "skype_me_buy_credit"
+msgstr "Купуване на кредит"
+
+msgid "skype_me_export_skypeout_contacts"
+msgstr "Изтегляне на телефонни номера"
+
+msgid "skype_me_imort_skypeout_contacts"
+msgstr "Добавяне на телефонни номера"
+
+msgid "skype_me_search_skype_contacts"
+msgstr "Търсене в Skype контакти"
+
+msgid "skype_me_skype_support"
+msgstr "Skype поддръжка"
+
+msgid "skype_nc_block_contact"
+msgstr "Блокиране на %s?"
+
+msgid "skype_nc_leave_chat"
+msgstr ""
+"Ако напуснете тази чат група, няма да можете да се върнете без покана. "
+"Искате ли да напуснете групата?"
+
+msgid "skype_ti_add_skype_contact"
+msgstr "Добавяне на Skype контакт - %s"
+
+msgid "skype_ti_conference_participants"
+msgstr "Участници"
+
+msgid "skype_ti_edit_my_profile"
+msgstr "Редактиране на Skype профил"
+
+msgid "skype_ti_export_skype_contacts"
+msgstr "Изтегляне на телефонни номера"
+
+msgid "skype_ti_import_skype_contacts"
+msgstr "Добавяне на телефонни номера"
+
+msgid "skype_ti_incoming_call_options"
+msgstr "Отговор"
+
+msgid "skype_ti_new_skype_account"
+msgstr "Конфигуриране на регистрация - Нова Skype регистрация"
+
+msgid "skype_ti_search_skype_contacts"
+msgstr "Търсене в Skype контакти"
+
+msgid "skype_ti_skype_support"
+msgstr "Skype поддържка"
+
+msgid "skype_ti_terms_of_service"
+msgstr "Условия на услугата"
+
+msgid "skype_va_settings_not_available"
+msgstr "Не е налично"
+
+msgid "skype_va_settings_privacy_anyone"
+msgstr "Разрешаване на връзка от всеки"
+
+msgid "skype_va_settings_privacy_contact_only"
+msgstr "Разрешаване само на връзка от списъка с контакти"
+