Files rearangements
[bulgarian-l10n] / maemo5 / po / vte.po
diff --git a/maemo5/po/vte.po b/maemo5/po/vte.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cd9e2a0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,78 @@
+# Todor Tsankov <tushe@visdigita.net>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: vte\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-06 12:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-26 12:30+0200\n"
+"Last-Translator: Todor Tsankov <tushe@visdigita.net>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
+msgstr "Опит за задаване на грешна NRC карта '%c'."
+
+msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
+msgstr "Опит за задаване на грешна обширна NRC карта '%c'."
+
+msgid "Can not find appropiate font for character U+%04x.\n"
+msgstr "Не може да бъде намерен подходящ шрифт за символ U+%04x.\n"
+
+msgid "Could not open console.\n"
+msgstr "Конзолата не може да бъде отворена.\n"
+
+msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
+msgstr "Не могат да бъдат обработени размерите подадени на --geometry"
+
+msgid "Duplicate (%s/%s)!"
+msgstr "Дублиране (%s/%s)!"
+
+msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
+msgstr "Грешка (%s) при конвертиране на данните за наследника, отхвърляне."
+
+msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
+msgstr "Грешка при обработката на регулярния израз \"%s\"."
+
+msgid "Error creating signal pipe."
+msgstr "Грешка при създаването на сигнална линия."
+
+msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
+msgstr ""
+"Грешка при изчитането размера на PTY, изпозване на подразбиращите се: %s."
+
+msgid "Error reading from child: %s."
+msgstr "Грешка при изчитане на наследника: %s."
+
+msgid "Error setting PTY size: %s."
+msgstr "Грешки при задаване размера на PTY: %s."
+
+msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
+msgstr "Появи се неочаквана (клавишна?) комбинация `%s'."
+
+msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
+msgstr "Няма дефиниран манипулатор за управляващата последователност `%s'."
+
+msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
+msgstr "Неуспешно обръщане на символите от %s в %s."
+
+msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
+msgstr ""
+"Неуспешно изпращане на данни към наследника, невалиден конвертор на символна "
+"таблица"
+
+msgid "Unknown pixel mode %d.\n"
+msgstr "Неизвестен поточков режим %d.\n"
+
+msgid "Unrecognized identified coding system."
+msgstr "Неизвестна идентифицираща система на кодиране."
+
+msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
+msgstr "_vte_conv_open() не успя да зададе символите в думата"
+
+msgid "can not run %s"
+msgstr "не може да се стартира %s"
+