+# Todor Tsankov <tushe@visdigita.net>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: osso-suw 20091013120336\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009.10.13 12:03+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009.10.13 12:03+0300\n"
-"Last-Translator:\n"
-"Language-Team: en_GB\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-26 12:01+0200\n"
+"Last-Translator: Todor Tsankov <tushe@visdigita.net>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
msgid "startup_bd_timedi_12"
-msgstr "12 hrs"
+msgstr "12 часа"
msgid "startup_bd_timedi_24"
-msgstr "24 hrs"
+msgstr "24 часа"
msgid "startup_bd_timedi_am"
msgstr "AM"
msgstr "PM"
msgid "startup_datedi_month"
-msgstr "Month"
+msgstr "Месец"
msgid "startup_datedi_text"
-msgstr "Select correct date by panning through day, month and year"
+msgstr "Задаване на правилна дата избирайки деня, месеца и годината"
msgid "startup_datedi_title"
-msgstr "Date"
+msgstr "Дата"
msgid "startup_datedi_year"
-msgstr "Year"
+msgstr "Година"
msgid "startup_fi_regdi_location"
-msgstr "Location:"
+msgstr "Място:"
msgid "startup_fi_regdi_settings"
-msgstr "Current settings:"
+msgstr "Текущи настройки:"
msgid "startup_ia_clicking_outside"
msgstr ""
-"Tapping outside the dialog box allows you to exit without saving any settings"
+"Натискайки извън активната час, дава възможност да излезете без настройките "
+"да бъдат запазени"
msgid "startup_ia_pressbutton"
-msgstr "Tap an option to change a setting"
+msgstr "Изберете опция за промяна на настройки"
msgid "startup_ia_regdi_text"
msgstr ""
-"Choose preferred location by sliding finger up/down to scroll through list"
+"Избор на предпочитано място, като плъзгате с пръст нагоре/надолу за "
+"превъртане на списъка"
msgid "startup_ia_startup_screen_text"
-msgstr "Device loading. Please wait."
+msgstr "Устройството зарежда. Моля изчакайте."
msgid "startup_lang_slidefinger"
-msgstr "Slide finger up/down to scroll through the list."
+msgstr "Плъзгане с пръст нагоре/надолу за превъртане на списъка"
msgid "startup_lang_text"
-msgstr "Choose the preferred language using your finger."
+msgstr "Избор на предпочитан език използвайки пръст."
msgid "startup_lang_title"
-msgstr "Language"
+msgstr "Език"
msgid "startup_regdi_timezone"
-msgstr "Time zone:"
+msgstr "Часова зона:"
msgid "startup_regdi_timezone_value"
msgstr "GMT %d"
msgid "startup_sel_date_btn"
-msgstr "Date"
+msgstr "Дата"
msgid "startup_sel_infotext"
-msgstr "This device has the following settings"
+msgstr "Това устройство има следните настройки"
msgid "startup_sel_lang_btn"
-msgstr "Language"
+msgstr "Език"
msgid "startup_sel_reg_btn"
-msgstr "Region"
+msgstr "Регион"
msgid "startup_sel_time_btn"
-msgstr "Time"
+msgstr "Време"
msgid "startup_startup_screen_title"
-msgstr "Welcome"
+msgstr "Начало"
msgid "startup_ti_regdi_title"
-msgstr "Region"
+msgstr "Регион"
msgid "startup_timedi_digital_clock"
msgstr "%d:%d"
msgid "startup_timedi_text"
-msgstr "Use finger to move clock hands to correct time"
+msgstr ""
+"Използвайте пръст за да преместите стрелките на часовника в подходящо време"
msgid "startup_timedi_title"
-msgstr "Time"
+msgstr "Време"
msgid "startup_timezonedi_title"
-msgstr "Select time zone (%s)"
+msgstr "Избор на часова зона (%s)"
msgid "startup_va_datedi_day"
-msgstr "Day"
+msgstr "Ден"
msgid "startup_va_timezonedi_values"
msgstr "%s (%s)"
+