initial commit
[gconf-editor] / docs / th / gconf-editor.xml
diff --git a/docs/th/gconf-editor.xml b/docs/th/gconf-editor.xml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7e951b3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,376 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- -*- indent-tabs-mode: nil -*- -->
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
+<!ENTITY appversion "2.8">
+<!ENTITY manrevision "2.8">
+<!ENTITY date "September 2004">
+<!ENTITY app "Configuration Editor">
+]>
+<!-- 
+      (Do not remove this comment block.)
+  Maintained by the GNOME Documentation Project
+  http://developer.gnome.org/projects/gdp
+  Template version: 2.0 beta
+  Template last modified Feb 12, 2002
+-->
+<article id="index" lang="th">
+<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
+<!-- appropriate code -->
+  <articleinfo> 
+    <title>คู่มือ เครื่องมือแก้ไขค่าตั้ง</title>       
+    <copyright> 
+      <year>2547</year>
+      <holder>Sun Microsystems</holder> 
+    </copyright>
+    <!-- translators: uncomment this:
+         <copyright>
+         <year>2003</year>
+         <holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
+         </copyright>
+    -->
+
+    <publisher role="maintainer"> 
+      <publishername>โครงการเอกสาร GNOME</publishername> 
+    </publisher> 
+
+       <legalnotice id="legalnotice">
+         <para>อนุญาตให้ทำซ้ำ เผยแพร่ และ/หรือ ดัดแปลงเอกสารนี้ได้ ภายใต้เงื่อนไขของ GNU Free Documentation License (GFDL) รุ่น 1.1 หรือรุ่นถัดมารุ่นใด ๆ ที่เผยแพร่โดยมูลนิธิซอฟต์แวร์เสรี โดยไม่มี หัวข้อห้ามเปลี่ยน ไม่มี ข้อความปกหน้า และไม่มี ข้อความปกหลัง คุณสามารถอ่านสำเนาของ GFDL ได้จาก <ulink type="help" url="ghelp:fdl">ลิงก์นี้</ulink> หรือในแฟ้ม COPYING-DOCS ที่เผยแพร่มาพร้อมกับคู่มือนี้"</para>
+          <para>คู่มือนี้ เป็นส่วนหนึ่งของชุดคู่มือ GNOME ที่เผยแพร่ภายใต้ GFDL ถ้าคุณต้องการเผยแพร่คู่มือนี้แยกต่างหากจากชุด คุณสามารถทำได้โดยเพิ่มสำเนาของสัญญาอนุญาตไปกับคู่มือ ตามที่อธิบายในข้อ 6 ของสัญญาอนุญาต</para>
+         <para>มีชื่อหลายชื่อที่บริษัทต่าง ๆ ใช้แยกความแตกต่างของผลิตภัณฑ์และบริการของตนจากบริษัทอื่น และอ้างเป็นเครื่องหมายการค้า ที่ใดก็ตามที่ชื่อเหล่านั้นปรากฏในเอกสารของ GNOME และสมาชิกโครงการเอกสาร GNOME ได้รับทราบเกี่ยวกับเครื่องหมายการค้าเหล่านั้น ชื่อเหล่านั้นจะเขียนด้วยตัวพิมพ์ใหญ่ หรือขึ้นต้นด้วยตัวพิมพ์ใหญ่</para>
+         <para>เอกสารนี้และฉบับดัดแปลงของเอกสารนี้ เผยแพร่ภายใต้เงื่อนไขของ GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE พร้อมด้วยความเข้าใจในสิ่งต่อไปนี้: <orderedlist>
+                 <listitem>
+                   <para>เอกสารนี้ เผยแพร่ตามสภาพที่เป็น โดยไม่มีการรับประกันใด ๆ ทั้งสิ้น ไม่ว่าจะโดยชัดแจ้งหรือโดยนัย ซึ่งรวมถึงโดยไม่ได้จำกัดเพียงการรับประกันว่าเอกสารนี้หรือฉบับดัดแปลงของเอกสารนี้จะปลอดจากข้อผิดพลาดที่อาจเรียกร้องความเสียหายได้ หรือเหมาะกับวัตถุประสงค์เฉพาะใด ๆ หรือไม่มีการละเมิดสิทธิ์ ความเสี่ยงทั้งหมดเกี่ยวกับคุณภาพ ความถูกต้อง และประสิทธิภาพของเอกสารนี้หรือฉบับดัดแปลงของเอกสารนี้ อยู่ที่ตัวคุณ หากมีการพิสูจน์พบว่าเอกสารนี้หรือฉบับดัดแปลงมีข้อบกพร่องในแง่ใด ๆ ก็ตาม คุณ (ไม่ใช่ผู้เขียนเริ่มแรก หรือผู้ร่วมสมทบใด ๆ) จะรับภาระค่าใช้จ่ายของการให้บริการ การซ่อมแซมหรือแก้ไขที่จำเป็น คำปฏิเสธความรับผิดชอบเกี่ยวกับการรับประกันนี้ เป็นส่วนสำคัญของสัญญาอนุญาตนี้ ไม่อนุญาตให้ใช้เอกสารนี้หรือฉบับดัดแปลงของเอกสารนี้ นอกจากจะอยู่ภายใต้คำปฏิเสธความรับผิดชอบนี้ และ</para>
+                 </listitem>
+                 <listitem>
+                   <para>ไม่มีสภาวะใดและทฤษฎีทางกฎหมายใด ไม่ว่าจะในการล่วงละเมิด (รวมถึงการละเลย), ในสัญญา หรืออื่น ๆ ที่ผู้เขียน ผู้เขียนเริ่มแรก ผู้ร่วมสมทบใด ๆ หรือผู้เผยแพร่เอกสารนี้หรือฉบับดัดแปลง หรือผู้สนับสนุนแก่กลุ่มคนดังกล่าว จะมีภาระผูกพันต่อบุคคลใดในความเสียหายโดยตรง โดยอ้อม โดยพิเศษ โดยบังเอิญ หรือโดยผลพวง ของสิ่งใด รวมถึงโดยไม่จำกัดเพียงความเสียหายในเรื่องความสูญเสียเจตนาดี การสะดุดของงาน ความล้มเหลวหรือการทำงานผิดพลาดของคอมพิวเตอร์ หรือความเสียหายหรือความสูญเสียอื่นใดทั้งหมด ที่เกิดขึ้นจาก หรือเกี่ยวข้องกับการใช้เอกสารนี้หรือฉบับดัดแปลง แม้กลุ่มบุคคลเหล่านั้นจะได้รับทราบความเป็นไปได้ของความเสียหายดังกล่าวก็ตาม</para>
+                 </listitem>
+           </orderedlist></para>
+   </legalnotice>
+    <!-- This file  contains link to license for the documentation (GNU FDL), and 
+         other legal stuff such as "NO WARRANTY" statement. Please do not change 
+         any of this. -->
+
+    <authorgroup>
+      <author>
+        <firstname>Sun</firstname>
+        <surname>ทีมเอกสาร GNOME</surname>
+        <affiliation><orgname>Sun Microsystems</orgname></affiliation>
+      </author>
+      <author>
+        <firstname>Angela</firstname>
+        <surname>Boyle</surname>
+        <affiliation>
+          <orgname>โครงการเอกสาร GNOME</orgname>
+        </affiliation>
+      </author>
+      <editor>
+        <firstname>Shaun</firstname>
+        <surname>McCance</surname>
+        <affiliation>
+          <orgname>โครงการเอกสาร GNOME</orgname>
+        </affiliation>
+      </editor>
+      <!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
+           maintainers,  etc. Commented out by default.
+           <othercredit role="translator">
+           <firstname>Latin</firstname> 
+           <surname>Translator 1</surname> 
+           <affiliation> 
+           <orgname>Latin Translation Team</orgname> 
+           <address> <email>translator@gnome.org</email> </address> 
+           </affiliation>
+           <contrib>Latin translation</contrib>
+           </othercredit>
+      -->
+    </authorgroup>
+    <abstract role="description"><para>เครื่องมือแก้ไขค่าตั้ง สามารถใช้เปลี่ยนตัวเลือกที่ใช้โดยโปรแกรมต่าง ๆ อันอาจตั้งค่าผ่านกล่องโต้ตอบปรับแต่งของโปรแกรมได้</para></abstract>
+
+    <revhistory>
+      <revision>
+        <revnumber>รุ่น 2.8</revnumber>
+        <date>กันยายน 2547</date>
+        <revdescription>
+          <para role="author">โครงการเอกสาร GNOME</para>
+          <para role="publisher">โครงการเอกสาร GNOME</para>
+          <para role="status">ยังไม่ตรวจทาน</para>
+        </revdescription>
+      </revision>
+      <revision> 
+        <revnumber>รุ่น 2.1</revnumber> 
+        <date>สิงหาคม 2547</date> 
+        <revdescription> 
+          <para role="author">ทีมเอกสาร GNOME ของ Sun</para>
+          <para role="publisher">โครงการเอกสาร GNOME</para>
+        </revdescription> 
+      </revision>
+      <revision> 
+        <revnumber>รุ่น 2.0.1</revnumber> 
+        <date>มกราคม 2547</date> 
+        <revdescription> 
+          <para role="author">ทีมเอกสาร GNOME ของ Sun</para>
+          <para role="publisher">โครงการเอกสาร GNOME</para>
+        </revdescription> 
+      </revision>
+    </revhistory> 
+    <releaseinfo>คู่มือนี้อธิบายเครื่องมือแก้ไขค่าตั้ง รุ่น 2.8</releaseinfo> 
+    <legalnotice> 
+      <title>ข้อเสนอแนะ</title> 
+      <para>หากพบปัญหาหรือมีข้อเสนอแนะสำหรับ โปรแกรมเครื่องมือแก้ไขค่าตั้ง หรือเกี่ยวกับคู่มือนี้ กรุณาแจ้งให้เราทราบ ตามขั้นตอนใน <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">หน้าเสนอแนะ GNOME</ulink></para>
+      <!-- Translators may also add here feedback address for translations -->
+    </legalnotice> 
+</articleinfo> 
+
+<indexterm> 
+  <primary>GConf Editor</primary> 
+</indexterm>
+
+<sect1 id="introduction">
+  <title>เกริ่นนำ</title>
+  <para>เดสก์ท็อป GNOME และโปรแกรมอีกมากมายใช้ <application>GConf</application> เก็บข้อมูลการปรับแต่งของผู้ใช้และข้อมูลการตั้งค่าของระบบ <application>GConf</application> เป็นศูนย์กลางเก็บข้อมูลในการปรับแต่งค่า ทำให้ง่ายสำหรับผู้ใช้และผู้ดูแลระบบในการจัดการการตั้งค่า ดูข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ <application>GConf</application> ได้ที่ <ulink url="ghelp:system-admin-guide#gconf-0">คู่มือผู้ดูแลระบบ GNOME</ulink></para>
+  <para><application>เครื่องมือแก้ไขค่าตั้ง</application> อนุญาตให้ผู้ใช้แก้ไขค่าปรับแต่งของเดสก์ท็อป GNOME ทั้งหมด และโปรแกรมใด ๆ ที่ใช้ <application>GConf</application> ได้ นอกจากนี้ ผู้ดูแลระบบยังสามารถใช้ <application>เครื่องมือแก้ไขค่าตั้ง</application> ตั้งค่าปริยาย และค่าบังคับที่จะให้มีผลต่อผู้ใช้ทั้งหมดได้ด้วย</para>
+  <para>การเก็บค่าปรับแต่งใน <application>GConf</application> เป็นการจัดระบบตามลำดับชั้นของคีย์ แต่ละคีย์มีค่ากำกับซึ่งระบุค่าสำหรับการปรับแต่งนั้น ๆ ตัวอย่างเช่น คีย์ <literal>/apps/glines/preferences/ball_theme</literal> จะเก็บรูปแบบลูกแก้วที่ใช้ในเกม <application>หยิบห้า</application></para>
+  <caution><para><application>เครื่องมือแก้ไขค่าตั้ง</application> ให้อำนาจคุณในการแก้ไขการตั้งค่าจากแหล่งที่มาโดยตรง ถ้าคุณไม่มีประสบการณ์ในการใช้งาน ก็ไม่ควรใช้ <application>เครื่องมือแก้ไขค่าตั้ง</application> ในการปรับแต่งเดสก์ท็อป GNOME แต่ควรใช้เครื่องมือปรับแต่งต่าง ๆ ในเดสก์ท็อป GNOME แทน ดูข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับวิธีใช้เครื่องมือปรับแต่งได้ที่ <ulink url="ghelp:user-guide">คู่มือผู้ใช้เดสก์ท็อป GNOME</ulink> รุ่นล่าสุดสำหรับแพลตฟอร์มของคุณ</para></caution>
+</sect1>
+
+<sect1 id="getting-started"> 
+  <title>เริ่มใช้โปรแกรม</title>
+
+  <sect2 id="to-start"> 
+    <title>การเปิดใช้เครื่องมือแก้ไขค่าตั้ง</title>
+    <para>คุณสามารถเปิด <application>เครื่องมือแก้ไขค่าตั้ง</application> ได้ด้วยวิธีต่าง ๆ ต่อไปนี้:</para>
+    <variablelist>
+      <varlistentry>
+        <term>เมนู <guimenu>โปรแกรม</guimenu></term>
+        <listitem>
+          <para>เลือก <menuchoice><guisubmenu>เครื่องมือระบบ</guisubmenu><guimenuitem>เครื่องมือการแก้ไขค่าตั้ง</guimenuitem></menuchoice>.</para>
+          <note><para>ผู้จัดแจกบางเจ้าอาจซ่อนเมนูนี้ไว้ ในกรณีนี้ ให้ใช้วิธีที่สองแทน</para></note>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+      <varlistentry>
+        <term>บรรดทัดคำสั่ง</term>
+        <listitem>
+          <para>เรียกคำสั่งต่อไปนี้: <command>gconf-editor</command></para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+    </variablelist>
+  </sect2>
+
+  <sect2 id="when-you-start">
+    <title>เมื่อคุณเปิดใช้เครื่องมือแก้ไขค่าตั้ง</title>
+    <para>เมื่อคุณเปิดใช้ <application>เครื่องมือแก้ไขค่าตั้ง</application> จะปรากฏหน้าต่างต่อไปนี้</para>
+    <figure id="gconf_editor_window"> 
+      <title>หน้าต่าง <application>เครื่องมือแก้ไขค่าตั้ง</application></title>
+      <screenshot> 
+        <mediaobject> 
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/gconf_editor_anno_window.png" format="PNG"/>
+          </imageobject>
+          <textobject>
+            <phrase>แสดงหน้าต่าง GConf Editor ชี้ส่วนประกอบ: ช่องแผนผังรูปต้นไม้, ช่องแก้ไขค่า, ช่องคำอธิบายประกอบ</phrase>
+          </textobject>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+    </figure>
+    <para>หน้าต่าง <application>เครื่องมือแก้ไขค่าตั้ง</application> จะมีช่องต่าง ๆ ต่อไปนี้:</para>
+    <variablelist>
+      <varlistentry>
+        <term>ช่องแผนผังรูปต้นไม้</term>
+        <listitem><para>ช่วยคุณท่องดูลำดับชั้นของคีย์ใน <application>GConf</application> ใช้ช่องนี้เลือกแสดงคีย์ที่คุณต้องการแก้ไขในช่องแก้ไขค่า ช่องแผนผังรูปต้นไม้จะอยู่ทางด้านซ้ายของหน้าต่าง</para></listitem>
+      </varlistentry>
+      <varlistentry>
+        <term>ช่องแก้ไขค่า</term>
+        <listitem>
+          <para>แสดงคีย์ของ <application>GConf</application> ที่เลือกไว้ในช่องแผนผังรูปต้นไม้ ใช้ช่องนี้เพื่อเลือกคีย์ที่คุณต้องการแก้ไข รวมทั้งแก้ไขค่าของคีย์ ช่องแก้ไขค่าจะอยู่ในส่วนบนของฝั่งขวาของหน้าต่าง</para>
+          <para>ไอคอนที่อยู่ข้างคีย์ในช่องแก้ไขค่าจะบ่งบอกว่าคุณสามารถป้อนค่าชนิดใดได้สำหรับคีย์นั้น ๆ ตัวอย่างเช่น ไอคอนรูปกาเครื่องหมายข้างคีย์ <literal>/system/http_proxy/use_http_proxy</literal> จะบ่งบอกว่าคุณสามารถป้อนค่าบูลีน (จริงหรือเท็จ) สำหรับคีย์นี้ได้ ดูข้อมูลเพิ่มเติมสำหรับไอคอนแต่ละแบบได้ที่ <xref linkend="icons"/></para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+      <varlistentry>
+        <term>ช่องคำอธิบายประกอบ</term>
+        <listitem><para>แสดงคำอธิบายประกอบสำหรับคีย์ที่เลือกอยู่ ใช้ช่องนี้เพื่ออ่านข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับคีย์ปรับแต่งของ <application>GConf</application></para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+      <varlistentry>
+        <term>ช่องผลลัพธ์ (ไม่ได้แสดง)</term>
+        <listitem><para>ใช้ดูผลลัพธ์ของการค้นหา หรือไล่ดูรายชื่อของคีย์ที่คุณดูล่าสุด ส่วนอื่น ๆ ทั้งหมดของหน้าต่างจะแสดงข้อมูลของคีย์ที่คุณเลือกในช่องนี้ ช่องผลลัพธ์จะปรากฏที่ด้านล่างของหน้าต่าง เมื่อคุณสั่งแสดงรายชื่อคีย์ล่าสุด หรือค้นหาคีย์</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+    </variablelist>
+  </sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="workwindows">
+  <title>การทำงานกับหน้าต่าง</title>
+  <sect2 id="workwindows-opennew">
+    <title>การเปิดหน้าต่างใหม่</title>
+    <para>หน้าต่างที่คุณสามารถเปิดได้ใน <application>เครื่องมือแก้ไขค่าตั้ง</application> มี 3 รูปแบบ: <application>ค่าตั้ง</application>, <application>ค่าปริยาย</application>, และ <application>ค่าบังคับ</application> ค่าที่ <application>เครื่องมือแก้ไขค่าตั้ง</application> จะตั้งจะขึ้นอยู่กับชนิดของหน้าต่างที่คุณเปิด คุณสามารถเปิดหน้าต่างแต่ละแบบกับรายการที่เหมาะสมได้จากรายการใต้เมนู <guimenu>แฟ้ม</guimenu></para>
+    <note><para>เนื่องจากการตั้งค่าในหน้าต่าง <application>ค่าปริยาย</application> และ <application>ค่าบังคับ</application> จะมีผลต่อผู้ใช้เครื่องทั้งหมด จึงมีผู้ดูแลระบบเท่านั้นที่สามารถใช้หน้าต่างชนิดเหล่านี้ได้ ในการเปลี่ยนค่าปรับแต่งของคุณ คุณควรใช้หน้าต่าง <application>ค่าตั้ง</application> เท่านั้น</para></note>
+    <variablelist>
+      <varlistentry>
+        <term><application>ค่าตั้ง</application></term>
+        <listitem><para>คุณสามารถใช้หน้าต่าง <application>ค่าตั้ง</application> ในการตั้งค่าปรับแต่งส่วนตัวของคุณ การเปลี่ยนค่าในหน้าต่าง <application>ค่าตั้ง</application> จะมีผลต่อเดสก์ท็อปของคุณเท่านั้น และคุณไม่สามารถเปลี่ยนค่าตั้งที่ผู้ดูแลระบบกำหนดเป็นค่าบังคับได้</para></listitem>
+      </varlistentry>
+    </variablelist>
+    <variablelist>
+      <varlistentry>
+        <term><application>ค่าปริยาย</application></term>
+        <listitem><para>ถ้าคุณเป็นผู้ดูแลระบบ คุณสามารถใช้หน้าต่าง <application>ค่าปริยาย</application> กำหนดค่าตั้งปริยายสำหรับผู้ใช้ทั้งหมดได้ ถ้าผู้ใช้ไม่ได้ตั้งค่าของคีย์ ค่าที่จะใช้จะมาจากค่าปริยายนี้ และผู้ใช้สามารถตั้งค่าทับค่าปริยายได้เสมอ</para></listitem>
+      </varlistentry>
+      <varlistentry>
+        <term><application>ค่าบังคับ</application></term>
+        <listitem><para>ถ้าคุณเป็นผู้ดูแลระบบ คุณสามารถใช้หน้าต่าง <application>ค่าบังคับ</application> กำหนดค่าตั้งบังคับสำหรับผู้ใช้ทั้งหมดได้ และเมื่อได้กำหนดค่าบังคับสำหรับคีย์ใดแล้ว ผู้ใช้จะไม่สามารถเปลี่ยนค่าคีย์นั้นได้อีก วิธีนี้สามารถใช้จำกัดการใช้งานตัวเลือกบางอย่างได้</para></listitem>
+      </varlistentry>
+    </variablelist>
+  </sect2>
+
+  <sect2 id="workwindows-close">
+    <title>การปิดและการออก</title>
+    <para>คุณสามารถปิดหน้าต่าง <application>เครื่องมือแก้ไขค่าตั้ง</application> ได้ โดยเลือกเมนู <menuchoice><guimenu>แฟ้ม</guimenu><guimenuitem>ปิดหน้าต่าง</guimenuitem></menuchoice> ในหน้าต่างที่ต้องการปิด หากต้องการปิดหน้าต่าง <application>เครื่องมือแก้ไขค่าตั้ง</application> ทั้งหมด และออกจากโปรแกรมโดยสมบูรณ์ ก็เลือกเมนู <menuchoice><guimenu>แฟ้ม</guimenu><guimenuitem>ออก</guimenuitem></menuchoice> ในหน้าต่าง <application>เครื่องมือแก้ไขค่าตั้ง</application> หน้าต่างใดก็ได้</para>
+  </sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="workkeys">
+  <title>การทำงานกับคีย์</title>
+  <para>คีย์คือวิธีการเปิดหาค่า ค่าปรับแต่งทุก ๆ ค่าที่เก็บใน <application>GConf</application> จะถูกกำหนดให้กับคีย์ โปรแกรมที่ใช้ <application>GConf</application> จะอ่านค่าของคีย์ต่าง ๆ เพื่อกำหนดหน้าตาและพฤติกรรมของตัวโปรแกรมเอง เมื่อคุณเปลี่ยนค่าบางอย่างใน <guilabel>การปรับแต่ง</guilabel> ของโปรแกรม คุณก็กำลังเปลี่ยนค่าที่เชื่อมโยงกับคีย์ใดคีย์หนึ่งใน <application>GConf</application> นั่นเอง</para>
+
+  <sect2 id="copy-key">
+    <title>การคัดลอกชื่อคีย์</title>
+    <para>การคัดลอกชื่อคีย์ไปยังคลิปบอร์ด ทำได้โดยเลือกชื่อคีย์ที่คุณต้องการคัดลอกในช่องแก้ไขค่า แล้วเลือกเมนู <menuchoice><guimenu>แก้ไข</guimenu><guimenuitem>คัดลอกชื่อคีย์</guimenuitem></menuchoice> จากนั้น คุณสามารถแปะชื่อคีย์ลงในโปรแกรมอื่นใดก็ได้</para>
+  </sect2>
+  <sect2 id="list-key">
+    <title>การดูชื่อคีย์ล่าสุด</title>
+    <para>การดูชื่อคีย์ล่าสุด ทำได้โดยเลือกเมนู <menuchoice><guimenu>แก้ไข</guimenu><guimenuitem>รายชื่อคีย์ล่าสุด</guimenuitem></menuchoice> การกระทำนี้จะเปิดช่องผลลัพธ์ที่ด้านล่างของหน้าต่างปัจจุบัน คุณสามารถเลื่อนดูรายชื่อผลลัพธ์ได้ด้วยการเลื่อนแถบเลื่อนขี้นลง หรือใช้ปุ่มลูกศร เมื่อเลือกรายการในรายชื่อ ข้อมูลของคีย์หรือโฟลเดอร์ที่เลือกจะปรากฏในส่วนอื่น ๆ ทั้งหมดของหน้าต่าง</para>
+    <para>การดูคีย์ล่าสุดมีประโยชน์เมื่อคุณต้องการกลับไปยังคีย์ที่เพิ่งเปลี่ยนไป แต่จำไม่ได้ว่าอยู่ที่ไหน</para>
+    <!-- REMARK -->
+    <remark>อาจต้องการภาพหน้าจอ โดยเฉพาะปุ่มปิด, คัดลอก, และล้างที่อยู่ในช่องผลลัพธ์ ควรจะขยายความ</remark>
+  </sect2>
+  <sect2 id="modify-key">
+    <title>การแก้ไขค่าของคีย์</title>
+    <para>ไอคอนที่อยู่ถัดจากชื่อคีย์ จะแสดงชนิดของค่าที่คีย์จะรับ ดูข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับไอคอนแต่ละแบบได้ที่ <xref linkend="icons"/> ขั้นตอนการแก้ไขค่าของคีย์คือ:</para>
+    <procedure>
+      <step><para>ใช้ช่องแผนผังรูปต้นไม้เลือกคีย์ที่คุณต้องการแก้ไข เพื่อแสดงในช่องแก้ไขค่า</para></step>
+      <step><para>เลือกคีย์ที่จะแก้ไขในช่องแก้ไขค่า</para></step>
+      <step>
+        <para>การเปลี่ยนค่าของคีย์เลขจำนวนเต็มหรือคีย์ข้อความ ให้คลิกในคอลัมน์ <guilabel>ค่า</guilabel> ของคีย์ แล้วพิมพ์ค่าใหม่สำหรับคีย์นั้น หรืออีกวิธีหนึ่ง คุณสามารถคลิกขวาบนคีย์ แล้วเลือก <guimenuitem>แก้ไขคีย์</guimenuitem> จากเมนูที่ผุดขึ้น</para>
+        <para>การเปลี่ยนค่าของคีย์บูลีน ให้คลิกในคอลัมน์ <guilabel>ค่า</guilabel> ของคีย์ เพื่อกาหรือเลิกกากล่องกา หรืออีกวิธีหนึ่ง คุณสามารถคลิกขวาบนคีย์ แล้วเลือก <guimenuitem>แก้ไขคีย์</guimenuitem> จากเมนูที่ผุดขึ้น</para>
+        <para>การเปลี่ยนค่าของคีย์ที่เป็นรายชื่อ ให้คลิกขวาบนคีย์ แล้วเลือก <guimenuitem>แก้ไขคีย์</guimenuitem> จากเมนูที่ผุดขึ้น กล่องโต้ตอบ <application>แก้ไขคีย์</application> จะแสดงรายชื่อของค่าสำหรับคีย์นั้น คุณสามารถใช้กล่องโต้ตอบนี้แก้ไขค่าแต่ละค่าในรายชื่อ หรือเพิ่มหรือลบค่าในรายชื่อได้ รวมทั้งย้ายลำดับของค่าขึ้นหรือลงในรายชื่อ</para>
+      </step>
+    </procedure>
+    <para>ผู้ดูแลระบบของคุณอาจจำกัดการแก้ไขคีย์บางคีย์ โดยกำหนดค่าบังคับไว้ ถ้าคีย์ที่เลือกมีการกำหนดค่าบังคับไว้ คุณจะไม่สามารถแก้ไขค่าได้ และช่องคำอธิบายประกอบจะแสดงข้อความว่า <guilabel>คีย์นี้ไม่สามารถเขียนได้</guilabel></para>
+  </sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="finding">
+  <title>การหาคีย์แบบรวดเร็ว</title>
+  <para>ในการหาตำแหน่งของคีย์แบบรวดเร็ว <application>เครื่องมือแก้ไขค่าตั้ง</application> ให้คุณค้นหาชื่อคีย์ <application>GConf</application> ที่ต้องการได้ นอกจากนี้ คุณยังสามารถใช้ที่คั่นหน้าช่วยในการหาไดเรกทอรีของคีย์ที่คุณต้องใช้บ่อย ๆ ได้เช่นกัน</para>
+
+  <sect2 id="using-bookmark">
+    <title>การใช้ที่คั่นหน้า</title>
+    <para>การเข้าถึงตำแหน่งไดเรกทอรีในที่คั่นหน้าของคุณ ให้เลือกตำแหน่งที่ตั้งจากเมนู <guimenu>ที่คั่นหน้า</guimenu> และคุณสามารถเพิ่มหรือลบไดเรกทอรีในเมนู <guimenu>ที่คั่นหน้า</guimenu> ของคุณได้</para>
+    <para>การเพิ่มที่คั่นหน้า ให้เลือกตำแหน่งที่ตั้งที่คุณต้องการคั่นหน้าในช่องแผนผังรูปต้นไม้ แล้วเลือกเมนู <menuchoice><guimenu>ที่คั่นหน้า</guimenu><guimenuitem>เพิ่มที่คั่นหน้า</guimenuitem></menuchoice></para>
+    <para>ขั้นตอนการลบที่คั่นหน้าคือ:</para>
+    <procedure>
+      <step><para>เลือกเมนู <menuchoice><guimenu>ที่คั่นหน้า</guimenu><guimenuitem>แก้ไขที่คั่นหน้า</guimenuitem></menuchoice></para></step>
+      <step><para>เลือกที่คั่นหน้าที่ต้องการลบในกล่องโต้ตอบ <application>แก้ไขที่คั่นหน้า</application> แล้วคลิกปุ่ม <guibutton>ลบ</guibutton></para></step>
+      <step><para>คลิกปุ่ม <guibutton>ปิด</guibutton></para></step>
+    </procedure>
+  </sect2>
+  <sect2 id="search">
+    <title>การค้นหาคีย์</title>
+    <para>ขั้นตอนการค้นหาคีย์คือ:</para>
+    <procedure>
+      <step><para>เลือกเมนู <menuchoice><guimenu>แก้ไข</guimenu><guimenuitem>หา</guimenuitem></menuchoice></para></step>
+      <step><para>พิมพ์คำที่ต้องการค้นหาในช่อง <guilabel>ค้นหา</guilabel> คุณสามารถเลือกเพิ่มเติมในกล่องกา <guilabel>ค้นหาชื่อคีย์ด้วย</guilabel> และ <guilabel>ค้นหาค่าคีย์ด้วย</guilabel> ก็ได้ ถ้าไม่ได้เลือกกล่องกาเหล่านี้ การค้นหาจะหาในส่วนชื่อโฟลเดอร์อย่างเดียว การเลือกกล่องกาจะขยายขอบเขตการค้นหา</para></step>
+      <step><para>คลิกปุ่ม <guibutton>หา</guibutton></para></step>
+    </procedure>
+    <para>ผลลัพธ์จากการค้นหาจะปรากฏในช่องผลลัพธ์ การเลื่อนดูรายชื่อผลลัพธ์ อันดับแรกให้เลือกที่ช่องผลลัพธ์ดังกล่าว จากนั้น คุณสามารถเลื่อนดูผลลัพธ์โดยเลื่อนแถบเลื่อนขี้นลง หรือใช้ปุ่มลูกศรก็ได้ เมื่อเลือกคีย์หรือโฟลเดอร์ ข้อมูลของสิ่งที่เลือกจะปรากฏในส่วนอื่น ๆ ทั้งหมดของหน้าต่าง</para>
+    <!-- REMARK -->
+    <remark>อาจต้องการภาพหน้าจอ โดยเฉพาะปุ่มปิด, คัดลอก, และล้างที่อยู่ในช่องผลลัพธ์ ควรจะขยายความ</remark>
+  </sect2> 
+</sect1>
+
+<sect1 id="defaults-mandatory">
+  <title>ค่าปริยายและค่าบังคับ</title>
+  <para>ถ้าคุณเป็นผู้ดูแลระบบ คุณสามารถตั้งค่าปริยายและค่าบังคับใน <application>GConf</application> ได้ ซึ่งจะมีผลต่อผู้ใช้ทั้งหมด ค่าปริยายจะเป็นค่าที่ถูกใช้เมื่อผู้ใช้ไม่ได้ตั้งค่าอะไร และผู้ใช้สามารถตั้งค่าทับได้เสมอ ส่วนค่าบังคับจะเป็นค่าที่ถูกใช้เสมอกับผู้ใช้ทั้งหมด และไม่สามารถตั้งค่าทับได้</para>
+  <para>คุณสามารถใช้หน้าต่าง <application>ค่าปริยาย</application> และหน้าต่าง <application>ค่าบังคับ</application> แก้ไขและลบค่าปริยายและค่าบังคับได้ หน้าต่าง <application>ค่าปริยาย</application> และหน้าต่าง <application>ค่าบังคับ</application> จะแสดงเฉพาะค่าตั้งที่ได้กำหนดเป็นค่าปริยายหรือค่าบังคับไว้เท่านั้น คุณไม่สามารถใช้หน้าต่างเหล่านี้สร้างค่าปริยายและค่าบังคับขึ้นมาใหม่ได้ แต่คุณสามารถเลือกกำหนดค่าตั้งจากหน้าต่าง <application>ค่าตั้ง</application> ให้เป็นค่าปริยายหรือค่าบังคับได้</para>
+  <para>การเปิดหน้าต่าง <application>ค่าปริยาย</application> ให้เลือกเมนู <menuchoice><guimenu>แฟ้ม</guimenu><guimenuitem>หน้าต่างค่าปริยายใหม่</guimenuitem></menuchoice> การเปิดหน้าต่าง <application>ค่าบังคับ</application> ให้เลือกเมนู <menuchoice><guimenu>แฟ้ม</guimenu><guimenuitem>หน้าต่างค่าบังคับใหม่</guimenuitem></menuchoice></para>
+
+  <sect2 id="creating-defaults">
+    <title>การสร้างค่าตั้งปริยาย</title>
+    <para>ขั้นตอนการสร้างค่าตั้งปริยายคือ:</para>
+    <procedure>
+      <step><para>ในหน้าต่าง <application>ค่าตั้ง</application> ใช้ช่องแผนผังรูปต้นไม้เลือกคีย์ที่คุณต้องการตั้งค่าปริยาย</para></step>
+      <step><para>คลิกขวาที่คีย์และเลือก <guimenuitem>ตั้งเป็นค่าปริยาย</guimenuitem> จากเมนูที่ผุดขึ้น</para></step>
+    </procedure>
+  </sect2>
+  <sect2 id="creating-mandatory">
+    <title>การสร้างค่าตั้งบังคับ</title>
+    <para>ขั้นตอนการสร้างค่าตั้งบังคับคือ:</para>
+    <procedure>
+      <step><para>ในหน้าต่าง <application>ค่าตั้ง</application> ใช้ช่องแผนผังรูปต้นไม้เลือกคีย์ที่คุณต้องการตั้งค่าบังคับ</para></step>
+      <step><para>คลิกขวาที่คีย์และเลือก <guimenuitem>ตั้งเป็นค่าบังคับ</guimenuitem> จากเมนูที่ผุดขึ้น</para></step>
+    </procedure>
+  </sect2>
+  <sect2 id="modifying-defaults-mandatory">
+    <title>การแก้ไขและการลบค่าปริยายและค่าบังคับ</title>
+    <para>คุณสามารถใช้หน้าต่าง <application>ค่าปริยาย</application> และหน้าต่าง <application>ค่าบังคับ</application> แก้ไขและลบค่าปริยายและค่าบังคับได้ การแก้ไขค่าปริยายหรือค่าบังคับ ให้ใช้หน้าต่างที่เหมาะสมแก้ไขคีย์ในหน้าต่าง <application>ค่าตั้ง</application> ดูข้อมูลเพิ่มเติมสำหรับการแก้ไขคีย์ได้ที่ <xref linkend="modify-key"/></para>
+    <para>ขั้นตอนการลบค่าปริยายหรือค่าบังคับคือ:</para>
+    <procedure>
+      <step><para>ในหน้าต่างที่เหมาะสม ใช้ช่องแผนผังรูปต้นไม้เลือกคีย์ที่คุณต้องการลบออกจากค่าปริยายหรือค่าตั้งบังคับ</para></step>
+      <step><para>คลิกขวาที่คีย์และเลือก <guimenuitem>ล้างค่าคีย์</guimenuitem> จากเมนูที่ผุดขึ้น</para></step>
+    </procedure>
+  </sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="icons">
+  <title>ไอคอนและชนิดของคีย์</title>
+  <para>ไอคอนที่อยู่ข้างคีย์ในช่องแก้ไขค่าจะบ่งบอกว่าคุณสามารถป้อนค่าชนิดใดได้สำหรับคีย์นั้น ๆ รายชื่อต่อไปนี้จะแสดงไอคอนที่เป็นไปได้ และชนิดของค่าที่ไอคอนนั้น ๆ บ่งชี้</para>
+  <variablelist>
+    <varlistentry>
+      <term><inlinemediaobject><imageobject>
+        <imagedata fileref="figures/entry-bool.png" format="PNG"/>
+      </imageobject></inlinemediaobject> คีย์บูลีน</term>
+      <listitem><para>สามารถเป็นค่าจริงหรือเท็จอย่างใดอย่างหนึ่ง <application>เครื่องมือแก้ไขค่าตั้ง</application> จะมีกล่องกาสำหรับคีย์ชนิดนี้</para></listitem>
+    </varlistentry>
+    <varlistentry>
+      <term><inlinemediaobject><imageobject>
+      <imagedata fileref="figures/entry-number.png" format="PNG"/>
+      </imageobject></inlinemediaobject> คีย์ตัวเลข</term>
+      <listitem><para>สามารถเก็บตัวเลขได้ คีย์เหล่านี้เป็นได้ทั้งจำนวนเต็มหรือตัวเลขทศนิยม (เศษส่วน)</para></listitem>
+    </varlistentry>
+    <varlistentry>
+      <term><inlinemediaobject><imageobject>
+      <imagedata fileref="figures/entry-string.png" format="PNG"/>
+      </imageobject></inlinemediaobject> คีย์ข้อความ</term>
+      <listitem><para>สามารถเก็บข้อความได้</para></listitem>
+    </varlistentry>
+    <varlistentry>
+      <term><inlinemediaobject><imageobject>
+      <imagedata fileref="figures/entry-schema.png" format="PNG"/>
+      </imageobject></inlinemediaobject> คีย์ schema</term>
+      <listitem><para>ใช้เก็บคำอธิบายประกอบคีย์อื่น ๆ คำอธิบายสำหรับแต่ละคีย์จะเก็บในคีย์แยกต่างหาก ซึ่งโดยทั่วไปจะอยู่ภายใต้ไดเรกทอรี <literal>/schemas</literal> โดยปกติผู้ใช้และผู้ดูแลระบบจะไม่จำเป็นต้องทำงานผ่านคีย์ schema โดยตรง</para></listitem>
+    </varlistentry>
+    <varlistentry>
+      <term><inlinemediaobject><imageobject>
+      <imagedata fileref="figures/entry-list.png" format="PNG"/>
+      </imageobject></inlinemediaobject> คีย์รายชื่อ</term>
+      <listitem><para>เป็นรายชื่อไม่จำกัดจำนวนสมาชิก สมาชิกแต่ละตัวในรายชื่อจะต้องเป็นชนิดเดียวกัน และเป็นชนิดพื้นฐาน คือบูลีน ตัวเลข หรือข้อความ อย่างใดอย่างหนึ่งเท่านั้น</para></listitem>
+    </varlistentry>
+    <varlistentry>
+      <term><inlinemediaobject><imageobject>
+      <imagedata fileref="figures/entry-blank.png" format="PNG"/>
+      </imageobject></inlinemediaobject> คีย์จับคู่</term>
+      <listitem><para>สามารถเก็บค่าได้สองค่า โดยค่าทั้งสองต้องเป็นชนิดพื้นฐานเท่านั้น แต่ไม่จำเป็นต้องเป็นชนิดเดียวกัน ขณะนี้ <application>เครื่องแก้ไขค่าตั้ง</application> ยังไม่สามารถแก้ไขคีย์จับคู่ได้</para></listitem>
+    </varlistentry>
+    <varlistentry>
+      <term><inlinemediaobject><imageobject>
+      <imagedata fileref="figures/entry-blank.png" format="PNG"/>
+      </imageobject></inlinemediaobject> ว่าง</term>
+      <listitem><para>ใช้เมื่อ <application>เครื่องมือแก้ไขค่าตั้ง</application> ไม่เข้าใจชนิดของคีย์นั้น ขณะนี้ ไอคอนว่างจะใช้สำหรับคีย์จับคู่เช่นกัน</para></listitem>
+    </varlistentry>
+  </variablelist>
+</sect1>
+</article>