initial commit
[gconf-editor] / po / ast.po
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..92efb05
--- /dev/null
+++ b/po/ast.po
@@ -0,0 +1,472 @@
+# Asturian translation for gconf-editor
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the gconf-editor package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gconf-editor\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-10 09:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-19 15:31+0000\n"
+"Last-Translator: Astur <malditoastur@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Asturian <gnome@softastur.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-09 14:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:1 ../src/gconf-editor-window.c:393
+#: ../src/gconf-editor-window.c:395 ../src/gconf-editor-window.c:880
+#: ../src/gconf-editor-window.c:1377
+msgid "Configuration Editor"
+msgstr "Editor de configuración"
+
+#: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:2
+msgid "Directly edit your entire configuration database"
+msgstr "Edite direutamente la so base de datos de configuración completa"
+
+#: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:1
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Marcadores"
+
+#: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:2
+msgid "gconf-editor folder bookmarks"
+msgstr "carpeta de marcadores de gconf-editor"
+
+#: ../src/gconf-bookmarks-dialog.c:202
+msgid "Edit Bookmarks"
+msgstr "Editar marcadores"
+
+#: ../src/gconf-cell-renderer.c:144 ../src/gconf-cell-renderer.c:341
+msgid "<no value>"
+msgstr "<ensin valor>"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:359
+#, c-format
+msgid "Couldn't display help: %s"
+msgstr "Nun se pudo amosa l'aida: %s"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:399
+msgid "An editor for the GConf configuration system."
+msgstr "Un editor pal sistema de configuración GConf."
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:402
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Astur https://launchpad.net/~malditoastur"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:429
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't unset key. Error was:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nun se pudo esborrar el valor de la clave. El error foi\n"
+"%s"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:454
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create key. The error is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nun se pudo criar la clave. L'error ye:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:536
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not change key value. Error message:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nun se pudo camudar el valor de la clave. El mensax d'error foi:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:568
+msgid ""
+"Currently pairs and schemas can't be edited. This will be changed in a later "
+"version."
+msgstr ""
+"Anguaño los pares y esquemes nun puen ser editaos. Esto camudará nuna "
+"versión futura."
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not set value. Error was:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nun se pudo sincronizar el valor. L'error foi:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:685 ../src/gconf-editor-window.c:733
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not sync value. Error was:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nun se pudo sincronizar el valor. L'error foi:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:747
+msgid "_File"
+msgstr "_Ficheru"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:748
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editar"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:749
+msgid "_Search"
+msgstr "_Buscar"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:750
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "_Marcadores"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:751
+msgid "_Help"
+msgstr "_Aida"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:753
+msgid "New _Settings Window"
+msgstr "Ventana de _configuración nueva"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:754
+msgid "Open a new Configuration Editor window editing current settings"
+msgstr ""
+"Abre una ventana nueva del editor de configuración pa editar la "
+"configuración autual"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:756
+msgid "New _Defaults Window"
+msgstr "Ventana de _predeterminaos nueva"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:757
+msgid "Open a new Configuration Editor window editing system default settings"
+msgstr ""
+"Abre una ventana del «Editor de configuración» nueva pa editar los axustes "
+"predeterminaos del sistema"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:759
+msgid "New _Mandatory Window"
+msgstr "Ventana d' _obligatorios nueva"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:760
+msgid ""
+"Open a new Configuration Editor window editing system mandatory settings"
+msgstr ""
+"Abre una ventana del «Editor de configuración» nueva pa editar los axustes "
+"obligatorios del sistema"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:762
+msgid "_Close Window"
+msgstr "_Zarrar ventana"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:762
+msgid "Close this window"
+msgstr "Zarrar esta ventana"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:764
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Colar"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:764
+msgid "Quit the Configuration Editor"
+msgstr "Sal del «Editor de configuración»"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:767
+msgid "_Copy Key Name"
+msgstr "_Copiar el nome de la clave"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:767
+msgid "Copy the name of the selected key"
+msgstr "Copia'l nome de la clave seleicionada"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:769
+msgid "_Find..."
+msgstr "_Atopar..."
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:769
+msgid "Find patterns in keys and values"
+msgstr "Buscar patrones nes claves y los valores"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:771
+msgid "_List Recent Keys"
+msgstr "_Llistar claves recientes"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:771
+msgid "Show recently modified keys"
+msgstr "Amuesa les claves recientemente modificaes"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:774
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "_Amestar Marcador"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:774
+msgid "Add a bookmark to the selected directory"
+msgstr "Amesta un marcador al directoriu seleicionáu"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:776
+msgid "_Edit Bookmarks"
+msgstr "_Editar marcadores"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:776
+msgid "Edit the bookmarks"
+msgstr "Edita los marcadores"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:779
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Conteníos"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:779
+msgid "Open the help contents for the Configuration Editor"
+msgstr "Abre'l conteníu de l'aida pal «Editor de configuración»"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:781
+msgid "_About"
+msgstr "_Tocante a"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:781
+msgid "Show the about dialog for the Configuration Editor"
+msgstr "Amuesa'l diálogu «Tocante a» pal «Editor de configuración»"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:784
+msgid "_New Key..."
+msgstr "Clave _nueva…"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:784
+msgid "Create a new key"
+msgstr "Cria una clave nueva"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:786
+msgid "_Edit Key..."
+msgstr "_Editar clave…"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:786
+msgid "Edit the selected key"
+msgstr "Edita la clave seleicionada"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:788
+msgid "_Unset Key"
+msgstr "_Desafitar clave"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:788
+msgid "Unset the selected key"
+msgstr "Desafitar la clave seleicionada"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:790
+msgid "Set as _Default"
+msgstr "Afitar como pre_determináu"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:790
+msgid "Set the selected key to be the default"
+msgstr "Afita la clave seleicionada pa que seya la predeterminada"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:792
+msgid "Set as _Mandatory"
+msgstr "Afitar como _obligatoriu"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:792
+msgid "Set the selected key to the mandatory"
+msgstr "Afita la clave seleicionada como obligatoria"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:874
+msgid "Configuration Editor (Default settings)"
+msgstr "Editor de configuración (Axustes predeterminaos)"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:877 ../src/gconf-editor-window.c:1374
+msgid "Configuration Editor (Mandatory settings)"
+msgstr "Editor de configuración (Axustes obligatorios)"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:1123 ../src/gconf-editor-window.c:1124
+#: ../src/gconf-editor-window.c:1125 ../src/gconf-editor-window.c:1126
+#: ../src/gconf-editor-window.c:1155 ../src/gconf-editor-window.c:1163
+#: ../src/gconf-editor-window.c:1172 ../src/gconf-editor-window.c:1726
+#: ../src/gconf-editor-window.c:1738 ../src/gconf-editor-window.c:1750
+#: ../src/gconf-editor-window.c:1765
+msgid "(None)"
+msgstr "(Nengún)"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:1333 ../src/gconf-editor-window.c:1343
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create GConf engine. Error was:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nun se pue criar el motor Gconf. L'error foi:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:1371
+msgid "Configuration Editor (Defaults settings)"
+msgstr "Editor de configuración (Axustes predeterminaos)"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:1622
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:1646
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:1673
+msgid "Key Documentation"
+msgstr "Documentación de la clave"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:1702 ../src/gconf-key-editor.c:606
+msgid "This key is not writable"
+msgstr "Esta clave nun ye editable"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:1715
+msgid "This key has no schema"
+msgstr "Esta clave nun tien esquema"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:1720
+msgid "Key name:"
+msgstr "Nome de la clave:"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:1733
+msgid "Key owner:"
+msgstr "Propietariu de la clave:"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:1745
+msgid "Short description:"
+msgstr "Descrición curtia:"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:1758
+msgid "Long description:"
+msgstr "Descrición llarga:"
+
+#: ../src/gconf-key-editor.c:87
+msgid "T_rue"
+msgstr "B_raero"
+
+#: ../src/gconf-key-editor.c:90 ../src/gconf-key-editor.c:244
+#: ../src/gconf-key-editor.c:349 ../src/gconf-key-editor.c:637
+msgid "_False"
+msgstr "_Falsu"
+
+#. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the
+#. * menu indices
+#.
+#. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the
+#. * combobox indices
+#.
+#: ../src/gconf-key-editor.c:125 ../src/gconf-key-editor.c:155
+msgid "Integer"
+msgstr "Enteru"
+
+#: ../src/gconf-key-editor.c:126 ../src/gconf-key-editor.c:156
+msgid "Boolean"
+msgstr "Booleanu"
+
+#: ../src/gconf-key-editor.c:127 ../src/gconf-key-editor.c:157
+msgid "String"
+msgstr "Cadena"
+
+#. Translators: this refers to "Floating point":
+#. * see http://en.wikipedia.org/wiki/Floating_point
+#.
+#: ../src/gconf-key-editor.c:131
+msgid "Float"
+msgstr "Flotante"
+
+#: ../src/gconf-key-editor.c:132
+msgid "List"
+msgstr "Llista"
+
+#: ../src/gconf-key-editor.c:219
+msgid "Add New List Entry"
+msgstr "Amestar una entrada nueva a la llista"
+
+#: ../src/gconf-key-editor.c:235
+msgid "_New list value:"
+msgstr "Valor _nuevu de la llista:"
+
+#: ../src/gconf-key-editor.c:321
+msgid "Edit List Entry"
+msgstr "Editar entrada de llista"
+
+#: ../src/gconf-key-editor.c:337
+msgid "_Edit list value:"
+msgstr "_Editar valor de llista:"
+
+#: ../src/gconf-key-editor.c:558
+msgid "Path:"
+msgstr "Ruta:"
+
+#: ../src/gconf-key-editor.c:569
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nome:"
+
+#: ../src/gconf-key-editor.c:581
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Tipu:"
+
+#: ../src/gconf-key-editor.c:618 ../src/gconf-key-editor.c:636
+#: ../src/gconf-key-editor.c:655 ../src/gconf-key-editor.c:672
+msgid "_Value:"
+msgstr "_Valor:"
+
+#: ../src/gconf-key-editor.c:694
+msgid "List _type:"
+msgstr "_Tipu de llista:"
+
+#: ../src/gconf-key-editor.c:702
+msgid "_Values:"
+msgstr "_Valores:"
+
+#: ../src/gconf-key-editor.c:804
+msgid "New Key"
+msgstr "Clave nueva"
+
+#: ../src/gconf-key-editor.c:808
+msgid "Edit Key"
+msgstr "Editar la clave"
+
+#: ../src/gconf-search-dialog.c:60
+msgid "Pattern not found"
+msgstr "Patrón non alcontráu"
+
+#: ../src/gconf-search-dialog.c:142
+msgid "Find"
+msgstr "Atopar"
+
+#: ../src/gconf-search-dialog.c:144
+msgid "_Search for: "
+msgstr "_Atopar por: "
+
+#: ../src/gconf-search-dialog.c:165
+msgid "Search also in key _names"
+msgstr "Buscar tamién nos _nomes de les claves"
+
+#: ../src/gconf-search-dialog.c:168
+msgid "Search also in key _values"
+msgstr "Buscar también nos _valores de les claves"
+
+#: ../src/gedit-output-window.c:347
+msgid "Close the output window"
+msgstr "Pieslla la ventana de salida"
+
+#: ../src/gedit-output-window.c:382
+msgid "Copy selected lines"
+msgstr "Copia les llinies seleicionaes"
+
+#: ../src/gedit-output-window.c:399
+msgid "Clear the output window"
+msgstr "Vacía la ventana de salida"
+
+#: ../src/gedit-output-window.c:438
+msgid "Output Lines"
+msgstr "Llinies de salida"
+
+#: ../src/main.c:69
+msgid "[KEY]"
+msgstr "[CLAVE]"
+
+#: ../src/main.c:77
+msgid "- Directly edit your entire configuration database"
+msgstr "- Edite direutamente la so base de datos de configuración completa"