initial commit
[gconf-editor] / po / ca.po
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d0a4b14
--- /dev/null
+++ b/po/ca.po
@@ -0,0 +1,603 @@
+# Catalan translation of gconf-editor.
+# Copyright © 2002, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2002, 2004, 2005, 2006, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gconf-editor 2.9.90\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-05 13:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-05 13:26+0100\n"
+"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
+"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:1 ../src/gconf-editor-window.c:393
+#: ../src/gconf-editor-window.c:395 ../src/gconf-editor-window.c:880
+#: ../src/gconf-editor-window.c:1377
+msgid "Configuration Editor"
+msgstr "Editor de la configuració"
+
+#: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:2
+msgid "Directly edit your entire configuration database"
+msgstr "Edita directament la base de dades de la configuració sencera"
+
+#: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:1
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Adreces d'interès"
+
+#: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:2
+msgid "gconf-editor folder bookmarks"
+msgstr "adreces d'interès de carpetes del gconf-editor"
+
+#: ../src/gconf-bookmarks-dialog.c:202
+msgid "Edit Bookmarks"
+msgstr "Edita les adreces d'interès"
+
+#: ../src/gconf-cell-renderer.c:144 ../src/gconf-cell-renderer.c:341
+msgid "<no value>"
+msgstr "<sense valor>"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:359
+#, c-format
+msgid "Couldn't display help: %s"
+msgstr "No s'ha pogut mostrar l'ajuda: %s"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:399
+msgid "An editor for the GConf configuration system."
+msgstr "Un editor per al sistema de configuració GConf."
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:402
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:429
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't unset key. Error was:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut desestablir la clau. L'error és:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:454
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create key. The error is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut crear la clau. L'error és:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:536
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not change key value. Error message:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut canviar el valor de la clau. Missatge d'error:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:568
+msgid ""
+"Currently pairs and schemas can't be edited. This will be changed in a later "
+"version."
+msgstr ""
+"Actualment no es poden editar parelles i esquemes. Açò canviarà en una "
+"versió posterior."
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:647
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not set value. Error was:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut establir el valor. L'error és:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:685 ../src/gconf-editor-window.c:733
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not sync value. Error was:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut sincronitzar el valor. L'error és:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:747
+msgid "_File"
+msgstr "_Fitxer"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:748
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Edita"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:749
+msgid "_Search"
+msgstr "_Cerca"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:750
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "_Adreces d'interès"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:751
+msgid "_Help"
+msgstr "A_juda"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:753
+msgid "New _Settings Window"
+msgstr "Nova finestra de _paràmetres"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:754
+msgid "Open a new Configuration Editor window editing current settings"
+msgstr ""
+"Obre una finestra nova de l'editor de la configuració editant els paràmetres "
+"actuals"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:756
+msgid "New _Defaults Window"
+msgstr "Nova finestra de pre_determinats"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:757
+msgid "Open a new Configuration Editor window editing system default settings"
+msgstr ""
+"Obre una finestra nova de l'editor de la configuració editant els paràmetres "
+"predeterminats del sistema"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:759
+msgid "New _Mandatory Window"
+msgstr "Nova finestra d'_obligatoris"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:760
+msgid ""
+"Open a new Configuration Editor window editing system mandatory settings"
+msgstr ""
+"Obre una finestra nova de l'editor de la configuració editant els paràmetres "
+"obligatoris"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:762
+msgid "_Close Window"
+msgstr "_Tanca la finestra"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:762
+msgid "Close this window"
+msgstr "Tanca aquesta finestra"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:764
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Surt"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:764
+msgid "Quit the Configuration Editor"
+msgstr "Surt de l'editor de la configuració"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:767
+msgid "_Copy Key Name"
+msgstr "_Copia el nom de la clau"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:767
+msgid "Copy the name of the selected key"
+msgstr "Copia el nom de la clau seleccionada"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:769
+msgid "_Find..."
+msgstr "_Cerca..."
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:769
+msgid "Find patterns in keys and values"
+msgstr "Troba patrons en claus i valors"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:771
+msgid "_List Recent Keys"
+msgstr "_Llista les claus recents"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:771
+msgid "Show recently modified keys"
+msgstr "Mostra les claus modificades recentment"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:774
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "_Afegeix una adreça d'interès"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:774
+msgid "Add a bookmark to the selected directory"
+msgstr "Afegeix una adreça d'interès al directori seleccionat"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:776
+msgid "_Edit Bookmarks"
+msgstr "_Edita les adreces d'interès"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:776
+msgid "Edit the bookmarks"
+msgstr "Edita les adreces d'interès"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:779
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Continguts"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:779
+msgid "Open the help contents for the Configuration Editor"
+msgstr "Obre els continguts de l'ajuda per a l'editor de la configuració"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:781
+msgid "_About"
+msgstr "_Quant a"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:781
+msgid "Show the about dialog for the Configuration Editor"
+msgstr "Mostra el diàleg «Quant a» per a l'editor de la configuració"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:784
+msgid "_New Key..."
+msgstr "_Nova clau..."
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:784
+msgid "Create a new key"
+msgstr "Crea una clau nova"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:786
+msgid "_Edit Key..."
+msgstr "_Edita la clau..."
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:786
+msgid "Edit the selected key"
+msgstr "Edita la clau seleccionada"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:788
+msgid "_Unset Key"
+msgstr "_Desestableix la clau"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:788
+msgid "Unset the selected key"
+msgstr "Desestableix la clau seleccionada"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:790
+msgid "Set as _Default"
+msgstr "Estableix com a pre_determinada"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:790
+msgid "Set the selected key to be the default"
+msgstr "Estableix la clau seleccionada com la predeterminada"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:792
+msgid "Set as _Mandatory"
+msgstr "Estableix com o_bligada"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:792
+msgid "Set the selected key to the mandatory"
+msgstr "Estableix la clau seleccionada com a obligada"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:874
+msgid "Configuration Editor (Default settings)"
+msgstr "Editor de la configuració (paràmetres per defecte)"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:877 ../src/gconf-editor-window.c:1374
+msgid "Configuration Editor (Mandatory settings)"
+msgstr "Editor de la configuració (paràmetres obligats)"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:1123 ../src/gconf-editor-window.c:1124
+#: ../src/gconf-editor-window.c:1125 ../src/gconf-editor-window.c:1126
+#: ../src/gconf-editor-window.c:1155 ../src/gconf-editor-window.c:1163
+#: ../src/gconf-editor-window.c:1172 ../src/gconf-editor-window.c:1726
+#: ../src/gconf-editor-window.c:1738 ../src/gconf-editor-window.c:1750
+#: ../src/gconf-editor-window.c:1765
+msgid "(None)"
+msgstr "(Cap)"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:1333 ../src/gconf-editor-window.c:1343
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create GConf engine. Error was:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut crear el motor del GConf. L'error és:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:1371
+msgid "Configuration Editor (Defaults settings)"
+msgstr "Editor de la configuració (paràmetres per defecte)"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:1622
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:1646
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:1673
+msgid "Key Documentation"
+msgstr "Documentació de la clau"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:1702 ../src/gconf-key-editor.c:606
+msgid "This key is not writable"
+msgstr "Aquesta clau no és escrivible"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:1715
+msgid "This key has no schema"
+msgstr "Aquesta clau no té esquema"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:1720
+msgid "Key name:"
+msgstr "Nom de la clau:"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:1733
+msgid "Key owner:"
+msgstr "Propietari de la clau:"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:1745
+msgid "Short description:"
+msgstr "Descripció curta:"
+
+#: ../src/gconf-editor-window.c:1758
+msgid "Long description:"
+msgstr "Descripció llarga:"
+
+#: ../src/gconf-key-editor.c:87
+msgid "T_rue"
+msgstr "Ce_rt"
+
+#: ../src/gconf-key-editor.c:90 ../src/gconf-key-editor.c:244
+#: ../src/gconf-key-editor.c:349 ../src/gconf-key-editor.c:637
+msgid "_False"
+msgstr "_Fals"
+
+#. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the
+#. * menu indices
+#.
+#. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the
+#. * combobox indices
+#.
+#: ../src/gconf-key-editor.c:125 ../src/gconf-key-editor.c:155
+msgid "Integer"
+msgstr "Enter"
+
+#: ../src/gconf-key-editor.c:126 ../src/gconf-key-editor.c:156
+msgid "Boolean"
+msgstr "Booleà"
+
+#: ../src/gconf-key-editor.c:127 ../src/gconf-key-editor.c:157
+msgid "String"
+msgstr "Cadena"
+
+#. Translators: this refers to "Floating point":
+#. * see http://en.wikipedia.org/wiki/Floating_point
+#.
+#: ../src/gconf-key-editor.c:131
+msgid "Float"
+msgstr "Flotant"
+
+#: ../src/gconf-key-editor.c:132
+msgid "List"
+msgstr "Llista"
+
+#: ../src/gconf-key-editor.c:219
+msgid "Add New List Entry"
+msgstr "Afegeix una entrada nova de la llista"
+
+#: ../src/gconf-key-editor.c:235
+msgid "_New list value:"
+msgstr "_Nou valor de la llista:"
+
+#: ../src/gconf-key-editor.c:321
+msgid "Edit List Entry"
+msgstr "Edita l'entrada de la llista"
+
+#: ../src/gconf-key-editor.c:337
+msgid "_Edit list value:"
+msgstr "_Edita el valor de la llista:"
+
+#: ../src/gconf-key-editor.c:558
+msgid "Path:"
+msgstr "Camí:"
+
+#: ../src/gconf-key-editor.c:569
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nom:"
+
+#: ../src/gconf-key-editor.c:581
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Tipus"
+
+#: ../src/gconf-key-editor.c:618 ../src/gconf-key-editor.c:636
+#: ../src/gconf-key-editor.c:655 ../src/gconf-key-editor.c:672
+msgid "_Value:"
+msgstr "_Valor:"
+
+#: ../src/gconf-key-editor.c:694
+msgid "List _type:"
+msgstr "_Tipus de llista:"
+
+#: ../src/gconf-key-editor.c:702
+msgid "_Values:"
+msgstr "_Valors:"
+
+#: ../src/gconf-key-editor.c:804
+msgid "New Key"
+msgstr "Nova clau"
+
+#: ../src/gconf-key-editor.c:808
+msgid "Edit Key"
+msgstr "Edita la clau"
+
+#: ../src/gconf-search-dialog.c:60
+msgid "Pattern not found"
+msgstr "No s'ha trobat el patró"
+
+#: ../src/gconf-search-dialog.c:142
+msgid "Find"
+msgstr "Cerca"
+
+#: ../src/gconf-search-dialog.c:144
+msgid "_Search for: "
+msgstr "_Cerca: "
+
+#: ../src/gconf-search-dialog.c:165
+msgid "Search also in key _names"
+msgstr "Cerca també als _noms de les claus"
+
+#: ../src/gconf-search-dialog.c:168
+msgid "Search also in key _values"
+msgstr "Cerca també als _valors de les claus"
+
+#: ../src/gedit-output-window.c:347
+msgid "Close the output window"
+msgstr "Tanca la finestra de sortida"
+
+#: ../src/gedit-output-window.c:382
+msgid "Copy selected lines"
+msgstr "Copia les línies seleccionades"
+
+#: ../src/gedit-output-window.c:399
+msgid "Clear the output window"
+msgstr "Neteja la finestra de sortida"
+
+#: ../src/gedit-output-window.c:438
+msgid "Output Lines"
+msgstr "Línies de sortida"
+
+#: ../src/main.c:69
+msgid "[KEY]"
+msgstr "[CLAU]"
+
+#: ../src/main.c:77
+msgid "- Directly edit your entire configuration database"
+msgstr "- Edita directament la base de dades de la configuració sencera"
+
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "Tipus"
+
+#~ msgid "The Configuration Editor window type."
+#~ msgstr "El tipus finestra de l'editor de la configuració."
+
+#~ msgid "Invalid key \"%s\": %s"
+#~ msgstr "La clau «%s» no és vàlida: %s"
+
+#~ msgid "Configuration Editor (Default Settings)"
+#~ msgstr "Editor de la configuració (paràmetres per defecte)"
+
+#~ msgid "Configuration Editor (Mandatory Settings)"
+#~ msgstr "Editor de la configuració (paràmetres obligatoris)"
+
+#~ msgid "GConf-Editor"
+#~ msgstr "GConf-Editor"
+
+#~ msgid "Quit the gconf editor"
+#~ msgstr "Surt de l'editor de gconf"
+
+#~ msgid "GConf editor"
+#~ msgstr "Editor de GConf"
+
+#~ msgid "GConf editor - %s"
+#~ msgstr "Editor de GConf - %s"
+
+#~ msgid "Key Name:"
+#~ msgstr "Nom de la clau:"
+
+#~ msgid "Key path:"
+#~ msgstr "Camí de la clau:"
+
+#~ msgid "Key _value:"
+#~ msgstr "_Valor de la clau"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not get schema location. Error was:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha pogut obtindre la ubicació dels esquemes. L'error és:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not get schema. Error was:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha pogut obtindre l'esquema. L'error és:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not set schema. Error was:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha pogut establir l'esquema. L'error és:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not associate schema. Error was:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha pogut associar l'esquema. L'error és:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "_New window"
+#~ msgstr "_Nova finestra"
+
+#~ msgid "_Show this dialog again"
+#~ msgstr "_Mostra aquest diàleg una altra vegada"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This tool allows you to directly edit your configuration database. This "
+#~ "is not the recommended way of setting desktop preferences. Use this tool "
+#~ "at your own risk."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta eina vos permet editar la vostra base de dades de configuracions "
+#~ "directament. Aquesta no és la manera recomanada per a establir "
+#~ "preferències de l'escriptori. Utilitzeu aquesta eina al vostre risc."
+
+#~ msgid "/File/tearoff1"
+#~ msgstr "/Fitxer/tearoff1"
+
+#~ msgid "/File/sep1"
+#~ msgstr "/Fitxer/sep1"
+
+#~ msgid "/Edit/tearoff2"
+#~ msgstr "/Edita/tearoff2"
+
+#~ msgid "/Bookmarks/tearoff3"
+#~ msgstr "/Marcadors/tearoff3"
+
+#~ msgid "/Bookmarks/_Add bookmark"
+#~ msgstr "/Marcadors/_Afegeix un marcador"
+
+#~ msgid "/Bookmarks/_Edit bookmarks..."
+#~ msgstr "/Marcadors/_Edita els marcadors..."
+
+#~ msgid "/Help/tearoff4"
+#~ msgstr "/Ajuda/tearoff4"
+
+#~ msgid "/Help/_About..."
+#~ msgstr "/Ajuda/_Quant a..."
+
+#~ msgid "/File/New window"
+#~ msgstr "/Fitxer/Nova finestra"
+
+#~ msgid "/File/Quit"
+#~ msgstr "/Fitxer/Surt"
+
+#~ msgid "/Help/Contents"
+#~ msgstr "/Ajuda/Continguts"
+
+#~ msgid "/Help/About..."
+#~ msgstr "/Ajuda/Quant a..."
+
+#~ msgid "/sep1"
+#~ msgstr "/sep1"
+
+#~ msgid "/sep2"
+#~ msgstr "/sep2"
+
+#~ msgid "/New key..."
+#~ msgstr "/Nova clau..."
+
+#~ msgid "/Unset key"
+#~ msgstr "/Desestableix la clau"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the GConf configuration editor. It is not tested and may cause "
+#~ "the GConf configuration database to wreak Havoc and other bad things. Use "
+#~ "it at your own risk!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquest és l'editor de la configuració de GConf. No està provat i pot fer "
+#~ "que la configuració de GConf es perda i altres coses dolentes. Feu-lo "
+#~ "servir al vostre risc!"