* po/:
[modest] / po / nl.po
index 9a89971..4ea5454 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: modest 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-10 11:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-16 16:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-09 20:16+0100\n"
 "Last-Translator:  dirk-jan.binnema@nokia.com\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -15,164 +15,124 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-                                    
-#: ../src/modest-mail-operation.c:188 ../src/modest-mail-operation.c:232
-msgid "Error trying to send a mail. Use a transport account"
-msgstr "Fout bij het versturen van een e-mail. Gebruik een transport account"
 
-#: ../src/modest-mail-operation.c:223
+#: src/modest-mail-operation.c:252
+#, c-format
 msgid "Error trying to send a mail. You need to set almost one a recipient"
-msgstr "Fout bij het versturen van een email. Er moet minstens een geadresseerde zijn"
+msgstr ""
+"Fout bij het versturen van een email. Er moet minstens een geadresseerde zijn"
 
-#: ../src/modest-mail-operation.c:523
+#: src/modest-mail-operation.c:354
+msgid "Re:"
+msgstr "Re:"
+
+#: src/modest-mail-operation.c:354
 #, fuzzy
-msgid "Error trying to update an account. Use a store account"
-msgstr "Error trying to send a mail. Use a transport account"
+msgid "Fwd:"
+msgstr "Fw:"
 
-#: ../src/modest-protocol-mgr.c:137
+#: src/modest-mail-operation.c:476
+#, c-format
+msgid "Error trying to refresh folder %s. Operation canceled"
+msgstr ""
+
+#: src/modest-mail-operation.c:894
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error trying to delete a message. Trash folder not found"
+msgstr "Fout bij het versturen van een e-mail. Gebruik een transport account"
+
+#: src/modest-protocol-info.c:43
 msgid "Sendmail"
 msgstr "Sendmail"
 
-#: ../src/modest-protocol-mgr.c:142
-msgid "SMTP-server"
+#: src/modest-protocol-info.c:44
+#, fuzzy
+msgid "SMTP Server"
 msgstr "SMTP-server"
 
-#: ../src/modest-protocol-mgr.c:162
+#: src/modest-protocol-info.c:46
 msgid "POP3"
 msgstr "POP3"
 
-#: ../src/modest-protocol-mgr.c:167
-msgid "IMAP v4"
+#: src/modest-protocol-info.c:47
+#, fuzzy
+msgid "IMAPv4"
 msgstr "IMAP v4"
 
-#: ../src/modest-protocol-mgr.c:172
-msgid "Mbox"
-msgstr "Mbox"
-
-#: ../src/modest-protocol-mgr.c:177
+#: src/modest-protocol-info.c:48
 msgid "Maildir"
 msgstr "Maildir"
 
-#: ../src/modest-protocol-mgr.c:196 ../src/modest-protocol-mgr.c:227
-msgid "None"
-msgstr "None"
+#: src/modest-protocol-info.c:49
+#, fuzzy
+msgid "MBox"
+msgstr "Mbox"
+
+#: src/modest-protocol-info.c:51
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
 
-#: ../src/modest-protocol-mgr.c:201
+#: src/modest-protocol-info.c:52
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: ../src/modest-protocol-mgr.c:206
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
+#: src/modest-protocol-info.c:54
+#, fuzzy
+msgid "none"
+msgstr "(geen)"
 
-#: ../src/modest-protocol-mgr.c:232
+#: src/modest-protocol-info.c:55
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
-#: ../src/modest-text-utils.c:225
-#, c-format
-msgid "On %s, %s wrote:\n"
-msgstr "On %s, %s wrote:\n"
-
-#: ../src/modest-text-utils.c:302
-msgid "Re:"
-msgstr "Re:"
-
-#: ../src/modest-text-utils.c:316
-msgid "Fw:"
-msgstr "Fw:"
-
-#: ../src/modest-text-utils.c:340
-msgid "-----Original message-----"
+#. defines
+#: src/modest-text-utils.c:44
+#, fuzzy
+msgid "-----Forwarded Message-----"
 msgstr "-----Original message-----"
 
-#: ../src/modest-text-utils.c:341 ../src/gtk/modest-edit-msg-window.c:384
+#: src/modest-text-utils.c:45 src/gtk/modest-edit-msg-window.c:183
 msgid "From:"
 msgstr "From:"
 
-#: ../src/modest-text-utils.c:342
+#: src/modest-text-utils.c:46
 msgid "Sent:"
 msgstr "Sent:"
 
-#: ../src/modest-text-utils.c:343
+#: src/modest-text-utils.c:47
 msgid "To:"
 msgstr "To:"
 
-#: ../src/modest-text-utils.c:344 ../src/gtk/modest-edit-msg-window.c:389
+#: src/modest-text-utils.c:48 src/gtk/modest-edit-msg-window.c:188
 msgid "Subject:"
 msgstr "Subject:"
 
-#: ../src/modest-widget-factory.c:480
+#: src/modest-text-utils.c:481
 #, c-format
-msgid "%d %s, %d unread"
-msgstr "%d %s, %d unread"
-
-#: ../src/modest-widget-factory.c:481
-msgid "item"
-msgstr "item"
-
-#: ../src/modest-widget-factory.c:481
-msgid "items"
-msgstr "items"
-
-#: ../src/modest-widget-factory.c:582
-#, c-format
-msgid "Opening %s..."
-msgstr "Opening %s..."
-
-#: ../src/modest-widget-factory.c:593
-#, c-format
-msgid "Opening attachment %d..."
-msgstr "Opening attachment %d..."
-
-#: ../src/modest-widget-factory.c:610
-msgid "Online"
-msgstr "Verbinding"
-
-#: ../src/modest-widget-factory.c:610
-msgid "Offline"
-msgstr "Geen verbinding"
-
-#: ../src/modest-widget-factory.c:612
-msgid "Modest went online"
-msgstr "Modest heeft verbinding gemaakt"
-
-#: ../src/modest-widget-factory.c:612
-msgid "Modest went offline"
-msgstr "Modest heeft de verbinding verbroken"
+msgid "On %s, %s wrote:\n"
+msgstr "On %s, %s wrote:\n"
 
-#: ../src/modest-widget-factory.c:657
+#: src/modest-text-utils.c:783
 #, c-format
-msgid "The %s you selected cannot be found"
-msgstr "The %s you selected cannot be found"
-
-#: ../src/modest-widget-factory.c:662
-msgid "Connection requested"
-msgstr "Verbinding gevraagd"
+msgid "%X"
+msgstr "%X"
 
-#: ../src/modest-widget-factory.c:671
-#, c-format
-msgid ""
-"This %s is not available in offline mode.\n"
-"Do you want to get online?"
+#: src/gtk/modest-account-view-window.c:171
+msgid "Confirmation dialog"
 msgstr ""
-"Deze %s is alleen beschikbaar wanneer er verbinding is.\n"
-"Wilt u verbinding maken?"
-
-#: ../src/modest-widget-factory.c:694
-msgid "Password requested"
-msgstr "Wachtwoord gevraagd"
 
-#: ../src/modest-widget-factory.c:703
-#, c-format
-msgid "Please enter your password for %s"
-msgstr "Geef uw wachtwoord voor %s"
+#: src/gtk/modest-account-view-window.c:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you really want to delete the account %s?"
+msgstr ""
+"Weet u zeker dat u het maken van een nieuw\n"
+"account wilt afbreken?"
 
-#: ../src/gtk/modest-account-view-window.c:294
+#: src/gtk/modest-account-view-window.c:347
 msgid "Accounts"
 msgstr "Accounts"
 
-#: ../src/gtk/modest-account-assistant.c:128
+#: src/gtk/modest-account-assistant.c:130
 msgid ""
 "Welcome to the account assistant\n"
 "\n"
@@ -181,12 +141,12 @@ msgstr ""
 "Welkom bij de Account Assistent\n"
 "\n"
 "Het zal u helpen bij het maken van een nieuw e-mail account\n"
-                 
-#: ../src/gtk/modest-account-assistant.c:136
+
+#: src/gtk/modest-account-assistant.c:138
 msgid "Modest Account Assistant"
 msgstr "Modest Account Assistent"
 
-#: ../src/gtk/modest-account-assistant.c:196
+#: src/gtk/modest-account-assistant.c:199
 msgid ""
 "Please enter your name and your e-mail address below.\n"
 "\n"
@@ -194,49 +154,49 @@ msgstr ""
 "Voer uw naam en e-mailadres hieronder in.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gtk/modest-account-assistant.c:200
+#: src/gtk/modest-account-assistant.c:203
 msgid "Full name"
 msgstr "Volledige naam"
 
-#: ../src/gtk/modest-account-assistant.c:202
+#: src/gtk/modest-account-assistant.c:205
 msgid "E-mail address"
 msgstr "E-mailadres"
 
-#: ../src/gtk/modest-account-assistant.c:222
+#: src/gtk/modest-account-assistant.c:225
 msgid "Identity"
 msgstr "Identiteit"
 
-#: ../src/gtk/modest-account-assistant.c:264
-#: ../src/gtk/modest-account-assistant.c:336
+#: src/gtk/modest-account-assistant.c:302
+#: src/gtk/modest-account-assistant.c:377
 msgid "Please select among the following options"
 msgstr "Kies uit de volgende opties"
 
-#: ../src/gtk/modest-account-assistant.c:268
-#: ../src/gtk/modest-account-assistant.c:340
+#: src/gtk/modest-account-assistant.c:306
+#: src/gtk/modest-account-assistant.c:381
 msgid "Server type"
 msgstr "Server-type"
 
-#: ../src/gtk/modest-account-assistant.c:288
+#: src/gtk/modest-account-assistant.c:329
 msgid "Receiving mail"
 msgstr "Ontvangen"
 
-#: ../src/gtk/modest-account-assistant.c:360
+#: src/gtk/modest-account-assistant.c:404
 msgid "Sending mail"
 msgstr "Verzenden"
 
-#: ../src/gtk/modest-account-assistant.c:381
+#: src/gtk/modest-account-assistant.c:425
 msgid "We're almost done. Press 'Apply' to store this new account"
 msgstr "We zijn bijna klaar. Klik 'Toepassen' om dit account op te slaan"
 
-#: ../src/gtk/modest-account-assistant.c:388
+#: src/gtk/modest-account-assistant.c:432
 msgid "Account name:"
 msgstr "Accountnaam:"
 
-#: ../src/gtk/modest-account-assistant.c:397
+#: src/gtk/modest-account-assistant.c:441
 msgid "Account Management"
 msgstr "Accountbeheer"
 
-#: ../src/gtk/modest-account-assistant.c:451
+#: src/gtk/modest-account-assistant.c:493
 msgid ""
 "Are you sure you want to cancel\n"
 "setting up a new account?"
@@ -244,275 +204,308 @@ msgstr ""
 "Weet u zeker dat u het maken van een nieuw\n"
 "account wilt afbreken?"
 
-#: ../src/gtk/modest-account-assistant.c:454
+#: src/gtk/modest-account-assistant.c:496
 msgid "Cancel"
 msgstr "Afbreken"
 
-#: ../src/gtk/modest-account-assistant.c:590
+#: src/gtk/modest-account-assistant.c:661
 msgid "Modest Account Wizard"
 msgstr "Modest Account Wizard"
 
-#: ../src/gtk/modest-edit-msg-window.c:371
+#: src/gtk/modest-edit-msg-window.c:170
 msgid "To..."
 msgstr "Aan..."
 
-#: ../src/gtk/modest-edit-msg-window.c:372
+#: src/gtk/modest-edit-msg-window.c:171
 msgid "Cc..."
 msgstr "Cc..."
 
-#: ../src/gtk/modest-edit-msg-window.c:373
+#: src/gtk/modest-edit-msg-window.c:172
 msgid "Bcc..."
 msgstr "Bcc..."
 
-#: ../src/gtk/modest-transport-widget.c:124
+#: src/gtk/modest-transport-widget.c:130
 msgid "<b>SMTP configuration</b>"
 msgstr "<b>SMTP-configuratie</b>"
 
-#: ../src/gtk/modest-transport-widget.c:130
+#: src/gtk/modest-transport-widget.c:138
 msgid "Servername: "
 msgstr "Servernaam: "
 
-#: ../src/gtk/modest-transport-widget.c:136
+#. Auth
+#: src/gtk/modest-transport-widget.c:144
 msgid "Requires authentication"
 msgstr "Vereist autenticatie"
 
-#: ../src/gtk/modest-transport-widget.c:140
-#: ../src/gtk/modest-store-widget.c:220
+#: src/gtk/modest-transport-widget.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Username: "
+msgstr "Gebruikersnaam:"
+
+#: src/gtk/modest-transport-widget.c:159 src/gtk/modest-store-widget.c:225
 msgid "<b>Security</b>"
 msgstr "<b>Beveiliging</b>"
 
-#: ../src/gtk/modest-transport-widget.c:145
-#: ../src/gtk/modest-store-widget.c:225
+#: src/gtk/modest-transport-widget.c:164 src/gtk/modest-store-widget.c:232
 msgid "Connection type:"
 msgstr "Verbindingstype:"
 
-#: ../src/gtk/modest-transport-widget.c:155
-#: ../src/gtk/modest-store-widget.c:235
+#: src/gtk/modest-transport-widget.c:175 src/gtk/modest-store-widget.c:240
 msgid "Authentication:"
 msgstr "Autenticatie:"
 
-#: ../src/gtk/modest-transport-widget.c:161
-#: ../src/gtk/modest-store-widget.c:242
+#: src/gtk/modest-transport-widget.c:181 src/gtk/modest-store-widget.c:247
 msgid "Remember password"
 msgstr "Onthoud het wachtwoord"
 
-#: ../src/gtk/modest-store-widget.c:134
+#: src/gtk/modest-store-widget.c:134
 msgid "<b>Maildir configuration</b>"
 msgstr "<b>Maildir-configuratie</b>"
 
-#: ../src/gtk/modest-store-widget.c:138
+#: src/gtk/modest-store-widget.c:138
 msgid "Please select the path to your Maildir below"
 msgstr "Kies het pad naar uw Maildir hieronder"
 
-#: ../src/gtk/modest-store-widget.c:141
+#: src/gtk/modest-store-widget.c:141
 msgid "Path:"
 msgstr "Pad:"
 
-#: ../src/gtk/modest-store-widget.c:144 ../src/gtk/modest-store-widget.c:178
+#: src/gtk/modest-store-widget.c:144 src/gtk/modest-store-widget.c:178
 msgid "(none)"
 msgstr "(geen)"
 
-#: ../src/gtk/modest-store-widget.c:168
+#: src/gtk/modest-store-widget.c:168
 msgid "<b>Mbox configuration</b>"
 msgstr "<b>Mbox-configuratie</b>"
 
-#: ../src/gtk/modest-store-widget.c:172
+#: src/gtk/modest-store-widget.c:172
 msgid "Please select your mbox file below"
 msgstr "Kies uw mbox-bestand hieronder"
 
-#: ../src/gtk/modest-store-widget.c:175
+#: src/gtk/modest-store-widget.c:175
 msgid "mbox:"
 msgstr "mbox:"
 
-#: ../src/gtk/modest-store-widget.c:200
+#: src/gtk/modest-store-widget.c:205
 msgid "<b>Server configuration</b>"
 msgstr "<b>Server-configuratie</b>"
 
-#: ../src/gtk/modest-store-widget.c:204
+#: src/gtk/modest-store-widget.c:209
 msgid "Username:"
 msgstr "Gebruikersnaam:"
 
-#: ../src/gtk/modest-store-widget.c:212
+#: src/gtk/modest-store-widget.c:217
 msgid "Server:"
 msgstr "Server:"
 
-#: ../src/widgets/modest-account-view.c:269
+#: src/widgets/modest-account-view.c:269
 msgid "Enabled"
 msgstr "Actief"
 
-#: ../src/widgets/modest-account-view.c:273
+#: src/widgets/modest-account-view.c:273
 msgid "Account"
 msgstr "Account"
 
-#: ../src/widgets/modest-account-view.c:278
+#: src/widgets/modest-account-view.c:278
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: ../src/widgets/modest-folder-view.c:178
-msgid "inbox"
-msgstr "inbox"
-
-#: ../src/widgets/modest-folder-view.c:181
-msgid "outbox"
-msgstr "outbox"
-
-#: ../src/widgets/modest-folder-view.c:184
-msgid "junk"
-msgstr "rommel"
-
-#: ../src/widgets/modest-folder-view.c:187
-msgid "trash"
-msgstr "prullenbak"
-
-#: ../src/widgets/modest-folder-view.c:190
-msgid "sent"
-msgstr "verzonden"
-
-#: ../src/widgets/modest-folder-view.c:195
-msgid "draft"
-msgstr "klad"
-
-#: ../src/widgets/modest-folder-view.c:198
-msgid "notes"
-msgstr "notities"
-
-#: ../src/widgets/modest-folder-view.c:201
-msgid "contacts"
-msgstr "adressen"
-
-#: ../src/widgets/modest-folder-view.c:204
-msgid "calendar"
-msgstr "kalender"
-
-#: ../src/widgets/modest-folder-view.c:293
-msgid "All Mail Folders"
-msgstr "Alle e-mailmappen"
-
-#: ../src/widgets/modest-folder-view.c:405
+#: src/widgets/modest-folder-view.c:426
 msgid "(empty)"
 msgstr "(leeg)"
 
-#: ../src/widgets/modest-header-view.c:286
-#, c-format
-msgid "%X"
-msgstr "%X"
+#: src/widgets/modest-header-view.c:216
+msgid "(No items in this folder)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/modest-header-view.c:400
+#: src/widgets/modest-header-view.c:353
 msgid "M"
 msgstr "M"
 
-#: ../src/widgets/modest-header-view.c:408
+#: src/widgets/modest-header-view.c:362
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: ../src/widgets/modest-header-view.c:415
-msgid "Received"
-msgstr "Ontvangen"
-
-#: ../src/widgets/modest-header-view.c:422
+#: src/widgets/modest-header-view.c:372
 msgid "From"
 msgstr "Van"
 
-#: ../src/widgets/modest-header-view.c:429
+#: src/widgets/modest-header-view.c:380
 msgid "To"
 msgstr "Aan"
 
-#: ../src/widgets/modest-header-view.c:436
+#: src/widgets/modest-header-view.c:388 src/widgets/modest-header-view.c:396
 msgid "Header"
 msgstr "Header"
 
-#: ../src/widgets/modest-header-view.c:443
+#: src/widgets/modest-header-view.c:405
 msgid "Subject"
 msgstr "Onderwerp"
 
-#: ../src/widgets/modest-header-view.c:451
+#: src/widgets/modest-header-view.c:413
+msgid "Received"
+msgstr "Ontvangen"
+
+#: src/widgets/modest-header-view.c:421
 msgid "Sent"
 msgstr "Verzonden"
 
-#: ../src/widgets/modest-msg-view.c:398
+#: src/widgets/modest-header-view.c:429
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/modest-header-view.c:806
+msgid "Sorting..."
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/modest-msg-view.c:363
 msgid "attachment"
 msgstr "aanhangsel"
 
-#: ../src/widgets/modest-msg-view.c:411
+#: src/widgets/modest-msg-view.c:376
 msgid "Attachments"
 msgstr "Aanhangels"
 
-#: ../src/widgets/modest-toolbar.c:124
-msgid "Send"
-msgstr "Verstuur"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "None"
+
+#~ msgid "inbox"
+#~ msgstr "inbox"
+
+#~ msgid "outbox"
+#~ msgstr "outbox"
+
+#~ msgid "junk"
+#~ msgstr "rommel"
+
+#~ msgid "trash"
+#~ msgstr "prullenbak"
+
+#~ msgid "sent"
+#~ msgstr "verzonden"
+
+#~ msgid "draft"
+#~ msgstr "klad"
+
+#~ msgid "notes"
+#~ msgstr "notities"
+
+#~ msgid "contacts"
+#~ msgstr "adressen"
+
+#~ msgid "calendar"
+#~ msgstr "kalender"
+
+#~ msgid "Send"
+#~ msgstr "Verstuur"
+
+#~ msgid "Send the current email message"
+#~ msgstr "Verstuur dit e-mailbericht"
+
+#~ msgid "New mail"
+#~ msgstr "Nieuw e-mailbericht"
+
+#~ msgid "Compose a new email message"
+#~ msgstr "Schrijf een nieuw e-mailbericht"
 
-#: ../src/widgets/modest-toolbar.c:125
-msgid "Send the current email message"
-msgstr "Verstuur dit e-mailbericht"
+#~ msgid "Send/Receive"
+#~ msgstr "Versturen/Ontvangen"
 
-#: ../src/widgets/modest-toolbar.c:129
-msgid "New mail"
-msgstr "Nieuw e-mailbericht"
+#~ msgid "Send and receive messages"
+#~ msgstr "Verstuur en ontvang e-mailberichten"
 
-#: ../src/widgets/modest-toolbar.c:130
-msgid "Compose a new email message"
-msgstr "Schrijf een nieuw e-mailbericht"
+#~ msgid "Reply"
+#~ msgstr "Beantwoord"
 
-#: ../src/widgets/modest-toolbar.c:134
-msgid "Send/Receive"
-msgstr "Versturen/Ontvangen"
+#~ msgid "Reply to the selected email message"
+#~ msgstr "Beantwoord het geselecteerde bericht"
+
+#~ msgid "Reply all"
+#~ msgstr "Beantwoord allen"
+
+#~ msgid "Reply to all people the selected email was sent to"
+#~ msgstr ""
+#~ "Beantwoord allen aan wie het geselecteerde e-mailbericht gestuurd is"
+
+#~ msgid "Forward"
+#~ msgstr "Doorsturen"
+
+#~ msgid "Forward the selected email"
+#~ msgstr "Stuur het geselecteerde e-mailbericht door"
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Verwijder"
+
+#~ msgid "Delete the selected email message(s)"
+#~ msgstr "Verwijder het geselecteerd e-mailbericht of -berichten"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Volgende"
+
+#~ msgid "Move to the next message"
+#~ msgstr "Ga naar het volgende e-mailbericht"
+
+#~ msgid "Previous"
+#~ msgstr "Vorige"
+
+#~ msgid "Move to the previous message"
+#~ msgstr "Ga naar het vorige e-mailbericht"
+
+#~ msgid "Stop"
+#~ msgstr "Stop"
+
+#~ msgid "Stop whatever"
+#~ msgstr "Stop"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error trying to update an account. Use a store account"
+#~ msgstr "Error trying to send a mail. Use a transport account"
 
-#: ../src/widgets/modest-toolbar.c:135
-msgid "Send and receive messages"
-msgstr "Verstuur en ontvang e-mailberichten"
+#~ msgid "%d %s, %d unread"
+#~ msgstr "%d %s, %d unread"
 
-#: ../src/widgets/modest-toolbar.c:139
-msgid "Reply"
-msgstr "Beantwoord"
+#~ msgid "item"
+#~ msgstr "item"
 
-#: ../src/widgets/modest-toolbar.c:140
-msgid "Reply to the selected email message"
-msgstr "Beantwoord het geselecteerde bericht"
+#~ msgid "items"
+#~ msgstr "items"
 
-#: ../src/widgets/modest-toolbar.c:144
-msgid "Reply all"
-msgstr "Beantwoord allen"
+#~ msgid "Opening %s..."
+#~ msgstr "Opening %s..."
 
-#: ../src/widgets/modest-toolbar.c:145
-msgid "Reply to all people the selected email was sent to"
-msgstr "Beantwoord allen aan wie het geselecteerde e-mailbericht gestuurd is"
+#~ msgid "Opening attachment %d..."
+#~ msgstr "Opening attachment %d..."
 
-#: ../src/widgets/modest-toolbar.c:149
-msgid "Forward"
-msgstr "Doorsturen"
+#~ msgid "Online"
+#~ msgstr "Verbinding"
 
-#: ../src/widgets/modest-toolbar.c:150
-msgid "Forward the selected email"
-msgstr "Stuur het geselecteerde e-mailbericht door"
+#~ msgid "Offline"
+#~ msgstr "Geen verbinding"
 
-#: ../src/widgets/modest-toolbar.c:154
-msgid "Delete"
-msgstr "Verwijder"
+#~ msgid "Modest went online"
+#~ msgstr "Modest heeft verbinding gemaakt"
 
-#: ../src/widgets/modest-toolbar.c:155
-msgid "Delete the selected email message(s)"
-msgstr "Verwijder het geselecteerd e-mailbericht of -berichten"
+#~ msgid "Modest went offline"
+#~ msgstr "Modest heeft de verbinding verbroken"
 
-#: ../src/widgets/modest-toolbar.c:159
-msgid "Next"
-msgstr "Volgende"
+#~ msgid "The %s you selected cannot be found"
+#~ msgstr "The %s you selected cannot be found"
 
-#: ../src/widgets/modest-toolbar.c:160
-msgid "Move to the next message"
-msgstr "Ga naar het volgende e-mailbericht"
+#~ msgid "Connection requested"
+#~ msgstr "Verbinding gevraagd"
 
-#: ../src/widgets/modest-toolbar.c:164
-msgid "Previous"
-msgstr "Vorige"
+#~ msgid ""
+#~ "This %s is not available in offline mode.\n"
+#~ "Do you want to get online?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Deze %s is alleen beschikbaar wanneer er verbinding is.\n"
+#~ "Wilt u verbinding maken?"
 
-#: ../src/widgets/modest-toolbar.c:165
-msgid "Move to the previous message"
-msgstr "Ga naar het vorige e-mailbericht"
+#~ msgid "Password requested"
+#~ msgstr "Wachtwoord gevraagd"
 
-#: ../src/widgets/modest-toolbar.c:169
-msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
+#~ msgid "Please enter your password for %s"
+#~ msgstr "Geef uw wachtwoord voor %s"
 
-#: ../src/widgets/modest-toolbar.c:170
-msgid "Stop whatever"
-msgstr "Stop"
+#~ msgid "All Mail Folders"
+#~ msgstr "Alle e-mailmappen"