Fixed searchclients to handle new Google URLs correctly; added GUI
[movie-schedule] / src / translations / movie-schedule_de.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.0" language="de_DE">
4 <context>
5     <name>AboutDialog</name>
6     <message>
7         <location filename="../ui/aboutdialog.ui" line="14"/>
8         <source>About</source>
9         <translation>Über</translation>
10     </message>
11     <message>
12         <location filename="../ui/aboutdialog.ui" line="28"/>
13         <source>MovieSchedule</source>
14         <translation>MovieSchedule</translation>
15     </message>
16     <message utf8="true">
17         <location filename="../ui/aboutdialog.ui" line="107"/>
18         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
19 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
20 p, li { white-space: pre-wrap; }
21 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
22 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:18pt;&quot;&gt;This software is ©2010 Jochen Becher.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
23 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:18pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
24 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:18pt;&quot;&gt;Movies, Theaters, Schedules and GPS Locations use &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.google.com&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:18pt; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#2eacff;&quot;&gt;Google&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-size:18pt;&quot;&gt; services.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
25 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:18pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
26 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt;&quot;&gt;This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
27         <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
28 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
29 p, li { white-space: pre-wrap; }
30 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
31 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:18pt;&quot;&gt;Diese Software ist ©2010 Jochen Becher.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
32 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:18pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
33 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:18pt;&quot;&gt;Filme, Kinos, Startzeiten und GPS Orte benutzen &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.google.com&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:18pt; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#2eacff;&quot;&gt;Google&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-size:18pt;&quot;&gt; Dienste.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
34 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:18pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
35 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt;&quot;&gt;Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäß Version 3 der Lizenz oder (nach Ihrer Option) jeder späteren Version.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
36     </message>
37     <message utf8="true">
38         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
39 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
40 p, li { white-space: pre-wrap; }
41 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
42 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:16pt;&quot;&gt;This software is ©2010 Jochen Becher.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
43 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:16pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
44 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:16pt;&quot;&gt;Movies, Theaters, Schedules and GPS Locations use &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.google.com&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:16pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Google &lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-size:16pt;&quot;&gt;services.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
45 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:16pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
46 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
47         <translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
48 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
49 p, li { white-space: pre-wrap; }
50 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
51 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:16pt;&quot;&gt;Diese Software ist ©2010 Jochen Becher.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
52 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:16pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
53 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:16pt;&quot;&gt;Filme, Kinos, Startzeiten and GPS Orte benutzen &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.google.com&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:16pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Google &lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-size:16pt;&quot;&gt;Dienste.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
54 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:16pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
55 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäß Version 3 der Lizenz oder (nach Ihrer Option) jeder späteren Version.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
56     </message>
57     <message>
58         <location filename="../ui/aboutdialog.ui" line="143"/>
59         <source>Contact</source>
60         <translation>Kontakt</translation>
61     </message>
62     <message>
63         <location filename="../ui/aboutdialog.ui" line="153"/>
64         <source>Done</source>
65         <translation>Fertig</translation>
66     </message>
67 </context>
68 <context>
69     <name>ActionController</name>
70     <message>
71         <location filename="../control/actioncontroller.cpp" line="79"/>
72         <location filename="../control/actioncontroller.cpp" line="88"/>
73         <location filename="../control/actioncontroller.cpp" line="92"/>
74         <source>Adding calendar event failed.</source>
75         <translation>Hinzufügen des Kalendereintrags fehlgeschlagen.</translation>
76     </message>
77     <message>
78         <location filename="../control/actioncontroller.cpp" line="83"/>
79         <source>%1 (%2 %3) added to your calendar.</source>
80         <translation>%1 (%2, %3) zum Kalender hinzugefügt.</translation>
81     </message>
82     <message>
83         <location filename="../control/actioncontroller.cpp" line="109"/>
84         <source>Unable to call theater by phone: communication bus not available.</source>
85         <translation>Telefonanruf fehlgeschlagen: Keine Kommunikation mit dem Telefon möglich.</translation>
86     </message>
87     <message>
88         <location filename="../control/actioncontroller.cpp" line="114"/>
89         <source>Unable to call theater by phone: phone service not available.</source>
90         <translation>Telefonanruf fehlgeschlagen: Telefonfunktion steht nicht zur Verfügung.</translation>
91     </message>
92     <message>
93         <location filename="../control/actioncontroller.cpp" line="121"/>
94         <source>Unable to call theater by phone: call failed.</source>
95         <translation>Telefonanruf fehlgeschlagen: Kein Anruf möglich.</translation>
96     </message>
97     <message>
98         <source>Unable to search in web: communication bus not available.</source>
99         <translation type="obsolete">Websuche fehlgeschlagen: Kommunikation mit Browser nicht möglich.</translation>
100     </message>
101     <message>
102         <location filename="../control/actioncontroller.cpp" line="220"/>
103         <source>Unable to search in web: browser service not available.</source>
104         <translation>Websuche fehlgeschlagen: Browser steht nicht zur Verfügung.</translation>
105     </message>
106 </context>
107 <context>
108     <name>ContextDialog</name>
109     <message>
110         <location filename="../ui/contextdialog.ui" line="14"/>
111         <source>Actions</source>
112         <translation>Aktionen</translation>
113     </message>
114     <message>
115         <location filename="../ui/contextdialog.ui" line="35"/>
116         <source>Add to Calendar</source>
117         <translation>Im Kalender eintragen</translation>
118     </message>
119     <message>
120         <location filename="../ui/contextdialog.ui" line="42"/>
121         <source>Call Theater By Phone</source>
122         <translation>Kino anrufen</translation>
123     </message>
124     <message>
125         <location filename="../ui/contextdialog.ui" line="49"/>
126         <source>Find Route to Theater</source>
127         <translation>Weg zum Kino suchen</translation>
128     </message>
129     <message>
130         <location filename="../ui/contextdialog.ui" line="56"/>
131         <source>Search Movie in Web</source>
132         <translation>Film im Web suchen</translation>
133     </message>
134     <message>
135         <location filename="../ui/contextdialog.ui" line="63"/>
136         <source>Search Theater in Web</source>
137         <translation>Kino im Web suchen</translation>
138     </message>
139 </context>
140 <context>
141     <name>LocationController</name>
142     <message>
143         <location filename="../control/locationcontroller.cpp" line="25"/>
144         <source>Unable to detect current city.</source>
145         <translation>Die nächste Stadt wurde nicht gefunden.</translation>
146     </message>
147 </context>
148 <context>
149     <name>LocationDialog</name>
150     <message>
151         <location filename="../ui/locationdialog.ui" line="20"/>
152         <source>Location</source>
153         <translation>Ort</translation>
154     </message>
155     <message>
156         <location filename="../ui/locationdialog.ui" line="34"/>
157         <source>Search Near</source>
158         <translation>In der Nähe suchen</translation>
159     </message>
160     <message>
161         <location filename="../ui/locationdialog.ui" line="100"/>
162         <source>City</source>
163         <translation>Stadt</translation>
164     </message>
165     <message>
166         <location filename="../ui/locationdialog.ui" line="135"/>
167         <source>Search</source>
168         <translation>Suchen</translation>
169     </message>
170 </context>
171 <context>
172     <name>MainController</name>
173     <message>
174         <source>Unable to access network</source>
175         <translation type="obsolete">Netzwerk steht nicht zur Verfügung.</translation>
176     </message>
177     <message>
178         <location filename="../control/maincontroller.cpp" line="44"/>
179         <source>Unable to access network.</source>
180         <translation>Netzwerk steht nicht zur Verfügung.</translation>
181     </message>
182     <message>
183         <location filename="../control/maincontroller.cpp" line="45"/>
184         <source>No theaters found near %1.</source>
185         <translation>Keine Kinos in der Nähe von %1 gefunden.</translation>
186     </message>
187     <message>
188         <location filename="../control/maincontroller.cpp" line="46"/>
189         <source>No movies found near %1.</source>
190         <translation>Keine Filme in der Nähe von %1 gefunden.</translation>
191     </message>
192     <message>
193         <location filename="../control/maincontroller.cpp" line="47"/>
194         <source>Error on fetching theaters.</source>
195         <translation>Fehler beim Lesen der Kinoliste.</translation>
196     </message>
197     <message>
198         <location filename="../control/maincontroller.cpp" line="48"/>
199         <source>Error on fetching movies.</source>
200         <translation>Fehler beim Lesen der Filmliste.</translation>
201     </message>
202 </context>
203 <context>
204     <name>MainWindow</name>
205     <message>
206         <location filename="../ui/mainwindow.cpp" line="75"/>
207         <location filename="../ui/mainwindow.cpp" line="133"/>
208         <source>Movies</source>
209         <translation>Filme</translation>
210     </message>
211     <message>
212         <location filename="../ui/mainwindow.cpp" line="76"/>
213         <location filename="../ui/mainwindow.cpp" line="125"/>
214         <source>Theaters</source>
215         <translation>Kinos</translation>
216     </message>
217     <message>
218         <location filename="../ui/mainwindow.cpp" line="77"/>
219         <source>Location</source>
220         <translation>Ort</translation>
221     </message>
222     <message>
223         <location filename="../ui/mainwindow.cpp" line="78"/>
224         <source>Options</source>
225         <translation>Einstellungen</translation>
226     </message>
227     <message>
228         <location filename="../ui/mainwindow.cpp" line="79"/>
229         <source>About</source>
230         <translation>Über</translation>
231     </message>
232     <message>
233         <location filename="../ui/mainwindow.cpp" line="81"/>
234         <source>Call By Phone</source>
235         <translation>Kino anrufen</translation>
236     </message>
237     <message>
238         <location filename="../ui/mainwindow.cpp" line="82"/>
239         <source>Find Route</source>
240         <translation>Weg zum Kino suchen</translation>
241     </message>
242     <message>
243         <location filename="../ui/mainwindow.cpp" line="83"/>
244         <location filename="../ui/mainwindow.cpp" line="85"/>
245         <source>Search In Web</source>
246         <translation>Im Web suchen</translation>
247     </message>
248     <message>
249         <source>Movie-Schedule</source>
250         <translation type="obsolete">Kinoprogramm</translation>
251     </message>
252     <message>
253         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="14"/>
254         <location filename="../ui/mainwindow.cpp" line="140"/>
255         <source>MovieSchedule</source>
256         <translation>MovieSchedule</translation>
257     </message>
258 </context>
259 <context>
260     <name>MovieController</name>
261     <message>
262         <location filename="../control/moviecontroller.cpp" line="35"/>
263         <source>No schedule found for %1.</source>
264         <translation>Kein Kinoprogramm für %1 gefunden.</translation>
265     </message>
266     <message>
267         <location filename="../control/moviecontroller.cpp" line="36"/>
268         <source>Error on fetching movie schedule.</source>
269         <translation>Fehler beim Lesen des Kinoprogramms.</translation>
270     </message>
271 </context>
272 <context>
273     <name>MovieWindow</name>
274     <message>
275         <location filename="../ui/moviewindow.ui" line="14"/>
276         <source>Movie</source>
277         <translation>Film</translation>
278     </message>
279 </context>
280 <context>
281     <name>OptionsDialog</name>
282     <message>
283         <location filename="../ui/optionsdialog.ui" line="14"/>
284         <source>Options</source>
285         <translation>Einstellungen</translation>
286     </message>
287     <message>
288         <location filename="../ui/optionsdialog.ui" line="22"/>
289         <source>Orientation</source>
290         <translation>Orientierung</translation>
291     </message>
292     <message>
293         <location filename="../ui/optionsdialog.ui" line="54"/>
294         <source>Done</source>
295         <translation>Fertig</translation>
296     </message>
297     <message>
298         <location filename="../ui/optionsdialog.cpp" line="32"/>
299         <source>Landscape</source>
300         <translation>Querformat</translation>
301     </message>
302     <message>
303         <location filename="../ui/optionsdialog.cpp" line="33"/>
304         <source>Portrait</source>
305         <translation>Hochformat</translation>
306     </message>
307     <message>
308         <location filename="../ui/optionsdialog.cpp" line="34"/>
309         <source>Automatic Rotation</source>
310         <translation>Automatische Drehung</translation>
311     </message>
312 </context>
313 <context>
314     <name>QObject</name>
315     <message>
316         <location filename="../utils/timeutils.cpp" line="79"/>
317         <source>Today</source>
318         <comment>DayPainter</comment>
319         <translation>Heute</translation>
320     </message>
321     <message>
322         <location filename="../utils/timeutils.cpp" line="81"/>
323         <source>Tomorrow</source>
324         <comment>DayPainter</comment>
325         <translation>Morgen</translation>
326     </message>
327     <message>
328         <location filename="../ui/moviepainter.cpp" line="52"/>
329         <source>%1min</source>
330         <comment>movie duration</comment>
331         <translation>%1Min</translation>
332     </message>
333 </context>
334 <context>
335     <name>TheaterController</name>
336     <message>
337         <location filename="../control/theatercontroller.cpp" line="35"/>
338         <source>No schedule found for %1.</source>
339         <translation>Kein Kinoprogramm für %1 gefunden.</translation>
340     </message>
341     <message>
342         <location filename="../control/theatercontroller.cpp" line="36"/>
343         <source>Error on fetching theater schedule.</source>
344         <translation>Fehler beim Lesen des Kinoprogramms.</translation>
345     </message>
346 </context>
347 <context>
348     <name>TheaterWindow</name>
349     <message>
350         <location filename="../ui/theaterwindow.ui" line="14"/>
351         <source>Theater</source>
352         <translation>Kino</translation>
353     </message>
354 </context>
355 </TS>