1 # Todor Tsankov <todor.tsankov@visdigita.net>, 2010.
2 # Todor Tsankov <tushe@visdigita.net>, 2010.
5 "Project-Id-Version: hildon-common-strings 20081020115109\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
7 "POT-Creation-Date: 2008.10.20 11:51+0300\n"
8 "PO-Revision-Date: 2010-02-26 12:34+0200\n"
9 "Last-Translator: Todor Tsankov <tushe@visdigita.net>\n"
10 "Language-Team: Bulgarian <>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
15 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
17 msgid "cdkg_ib_all_items_marked"
18 msgstr "Всичко е маркирано"
20 msgid "ckct_bd_cannot_save_mmc_cover_open_ok"
23 msgid "ckct_bd_delete_application_cancel"
26 msgid "ckct_bd_delete_application_delete"
29 msgid "ckct_bd_delete_bookmark_cancel"
32 msgid "ckct_bd_delete_bookmark_delete"
35 msgid "ckct_bd_delete_certificate_cancel"
38 msgid "ckct_bd_delete_certificate_delete"
41 msgid "ckct_bd_delete_contact_cancel"
44 msgid "ckct_bd_delete_contact_delete"
47 msgid "ckct_bd_delete_document_cancel"
50 msgid "ckct_bd_delete_document_delete"
53 msgid "ckct_bd_delete_entry_cancel"
56 msgid "ckct_bd_delete_entry_delete"
59 msgid "ckct_bd_delete_file_cancel"
62 msgid "ckct_bd_delete_file_delete"
65 msgid "ckct_bd_delete_folder_and_file_cancel"
68 msgid "ckct_bd_delete_folder_and_file_delete"
71 msgid "ckct_bd_delete_folder_cancel"
74 msgid "ckct_bd_delete_folder_delete"
77 msgid "ckct_bd_delete_folders_and_file_cancel"
80 msgid "ckct_bd_delete_folders_and_file_delete"
83 msgid "ckct_bd_delete_folders_and_files_cancel"
86 msgid "ckct_bd_delete_folders_and_files_delete"
89 msgid "ckct_bd_delete_game"
90 msgstr "Изтриване на играта?"
92 msgid "ckct_bd_delete_game_cancel"
95 msgid "ckct_bd_delete_game_ok"
98 msgid "ckct_bd_delete_html_cancel"
101 msgid "ckct_bd_delete_html_delete"
104 msgid "ckct_bd_delete_image_cancel"
107 msgid "ckct_bd_delete_image_delete"
110 msgid "ckct_bd_delete_link_cancel"
113 msgid "ckct_bd_delete_link_delete"
116 msgid "ckct_bd_delete_message_cancel"
119 msgid "ckct_bd_delete_message_delete"
122 msgid "ckct_bd_delete_note_cancel"
125 msgid "ckct_bd_delete_note_delete"
128 msgid "ckct_bd_delete_object_cancel"
131 msgid "ckct_bd_delete_object_delete"
134 msgid "ckct_bd_delete_presentation_cancel"
137 msgid "ckct_bd_delete_presentation_delete"
140 msgid "ckct_bd_delete_selected_applications_cancel"
143 msgid "ckct_bd_delete_selected_applications_delete"
146 msgid "ckct_bd_delete_selected_bookmarks_cancel"
149 msgid "ckct_bd_delete_selected_bookmarks_delete"
152 msgid "ckct_bd_delete_selected_certificates_cancel"
155 msgid "ckct_bd_delete_selected_certificates_delete"
158 msgid "ckct_bd_delete_selected_documents_cancel"
161 msgid "ckct_bd_delete_selected_documents_delete"
164 msgid "ckct_bd_delete_selected_files_cancel"
167 msgid "ckct_bd_delete_selected_files_delete"
170 msgid "ckct_bd_delete_selected_folders_cancel"
173 msgid "ckct_bd_delete_selected_folders_delete"
176 msgid "ckct_bd_delete_selected_html_cancel"
179 msgid "ckct_bd_delete_selected_html_delete"
182 msgid "ckct_bd_delete_selected_images_cancel"
185 msgid "ckct_bd_delete_selected_images_delete"
188 msgid "ckct_bd_delete_selected_links_cancel"
191 msgid "ckct_bd_delete_selected_links_delete"
194 msgid "ckct_bd_delete_selected_messages_cancel"
197 msgid "ckct_bd_delete_selected_messages_delete"
200 msgid "ckct_bd_delete_selected_presentations_cancel"
203 msgid "ckct_bd_delete_selected_presentations_delete"
206 msgid "ckct_bd_delete_selected_sound_clips_cancel"
209 msgid "ckct_bd_delete_selected_sound_clips_delete"
212 msgid "ckct_bd_delete_selected_video_clips_cancel"
215 msgid "ckct_bd_delete_selected_video_clips_delete"
218 msgid "ckct_bd_delete_selected_workbooks_cancel"
221 msgid "ckct_bd_delete_selected_workbooks_delete"
224 msgid "ckct_bd_delete_selected_xml_cancel"
227 msgid "ckct_bd_delete_selected_xml_delete"
230 msgid "ckct_bd_delete_sound_clip_cancel"
233 msgid "ckct_bd_delete_sound_clip_delete"
236 msgid "ckct_bd_delete_video_clip_cancel"
239 msgid "ckct_bd_delete_video_clip_delete"
242 msgid "ckct_bd_delete_workbook_cancel"
245 msgid "ckct_bd_delete_workbook_delete"
248 msgid "ckct_bd_delete_xml_cancel"
251 msgid "ckct_bd_delete_xml_delete"
254 msgid "ckct_bd_pasting_cancel"
257 msgid "ckct_ib_cannot_zoom_here"
258 msgstr "Невъзможно увеличение"
260 msgid "ckct_ib_document_already_open"
261 msgstr "Документът вече се използва от друго приложение"
263 msgid "ckct_ib_enter_a_value"
264 msgstr "Първо въведете стойност"
266 msgid "ckct_ib_enter_some_text"
267 msgstr "Първо въведете текст"
269 msgid "ckct_ib_file_already_open"
270 msgstr "Файлът вече се използва от друго приложение"
272 msgid "ckct_ib_html_document_already_open"
273 msgstr "HTML документът вече се използва от друго приложение"
275 msgid "ckct_ib_illegal_character"
276 msgstr "Невалиден символ"
278 msgid "ckct_ib_image_already_open"
279 msgstr "Изображението вече се използва от друго приложение"
281 msgid "ckct_ib_letters_only"
282 msgstr "В това поле са разрешени само букви"
284 msgid "ckct_ib_mandatory_field"
285 msgstr "Трябва да бъде дефинирана стойност"
287 msgid "ckct_ib_max_zoom_level_reached"
288 msgstr "Достигнато е максималното увеличение"
290 msgid "ckct_ib_message_already_open"
291 msgstr "Съобщението вече се използва от друго приложение"
293 msgid "ckct_ib_min_zoom_level_reached"
294 msgstr "Достигнато е минималното увеличение"
296 msgid "ckct_ib_nothing_to_delete"
297 msgstr "Няма за изтриване"
299 msgid "ckct_ib_nothing_to_move"
300 msgstr "Няма за преместване"
302 msgid "ckct_ib_nothing_to_open"
303 msgstr "Няма за отваряне"
305 msgid "ckct_ib_nothing_to_select"
306 msgstr "Няма за избиране"
308 msgid "ckct_ib_nothing_to_undo"
309 msgstr "Няма за отмяна"
311 msgid "ckct_ib_numbers_only"
312 msgstr "В това поле са разрешени само цифри"
314 msgid "ckct_ib_select_single_item"
315 msgstr "Изберете само 1 обект"
317 msgid "ckct_ib_set_start_before_end_date"
318 msgstr "Началната дата трябва да е преди крайната"
320 msgid "ckct_ib_set_start_before_end_time"
321 msgstr "Началното време трябва да е при крайното"
323 msgid "ckct_ib_sound_clip_already_open"
324 msgstr "Аудио файлът вече се използва от друго приложение"
326 msgid "ckct_ib_unable_to_copy"
327 msgstr "Неуспешно копиране"
329 msgid "ckct_ib_unable_to_cut"
330 msgstr "Неуспешно изрязване"
332 msgid "ckct_ib_unable_to_delete"
333 msgstr "Неуспешно изтриване"
335 msgid "ckct_ib_unable_to_paste_here"
336 msgstr "Неуспешно поставяне тук"
338 msgid "ckct_ib_unable_to_undo"
339 msgstr "Неуспешна отмяна"
341 msgid "ckct_ib_unknown_file_type"
342 msgstr "Незвестен тип файл"
344 msgid "ckct_ib_video_clip_already_open"
345 msgstr "Видео файлът вече се използва от друго приложение"
347 msgid "ckct_ib_xml_document_already_open"
348 msgstr "XML документът вече се използва от друго приложение"
350 msgid "ckct_nc_delete_application"
352 "Изтриване на приложението?\n"
355 msgid "ckct_nc_delete_bookmark"
357 "Изтриване на отметката?\n"
360 msgid "ckct_nc_delete_certificate"
362 "Изтриване на удостоверението?\n"
365 msgid "ckct_nc_delete_contact"
367 "Изтриване контакта?\n"
370 msgid "ckct_nc_delete_document"
372 "Изтриване документа?\n"
375 msgid "ckct_nc_delete_entry"
377 "Изтриване на данните?\n"
380 msgid "ckct_nc_delete_file"
385 msgid "ckct_nc_delete_folder"
386 msgstr "Изтриване папката и цялото и съдържание?"
388 msgid "ckct_nc_delete_folder_and_file"
389 msgstr "Изтриване на папката и на избрания файл?"
391 msgid "ckct_nc_delete_folders_and_file"
392 msgstr "Изтриване на избраните папки и на избрания файл?"
394 msgid "ckct_nc_delete_html"
396 "Изтриване HTML документа?\n"
399 msgid "ckct_nc_delete_image"
401 "Изтриване на изображението?\n"
404 msgid "ckct_nc_delete_link"
406 "Изтриване на прекия път?\n"
409 msgid "ckct_nc_delete_message"
411 "Изтриване съобщението?\n"
414 msgid "ckct_nc_delete_note"
416 "Изтриване на бележката?\n"
419 msgid "ckct_nc_delete_object"
421 "Изтриване обекта?\n"
424 msgid "ckct_nc_delete_selected_applications"
425 msgstr "Изтриване на избраните приложения?"
427 msgid "ckct_nc_delete_selected_bookmarks"
428 msgstr "Изтриване избраните отметки?"
430 msgid "ckct_nc_delete_selected_certificates"
431 msgstr "Изтриване избраните удостоверения?"
433 msgid "ckct_nc_delete_selected_documents"
434 msgstr "Изтриване избраните документи?"
436 msgid "ckct_nc_delete_selected_files"
437 msgstr "Изтриване избраните файлове?"
439 msgid "ckct_nc_delete_selected_folders"
440 msgstr "Изтриване избраните папки и цялото тяхно съдържание?"
442 msgid "ckct_nc_delete_selected_html"
443 msgstr "Изтриване избраните HTML документи?"
445 msgid "ckct_nc_delete_selected_images"
446 msgstr "Изтриване избраните изображения?"
448 msgid "ckct_nc_delete_selected_links"
449 msgstr "Изтриване избраните преки пътища?"
451 msgid "ckct_nc_delete_selected_messages"
452 msgstr "Изтриване избраните съобщения?"
454 msgid "ckct_nc_delete_selected_sound_clips"
455 msgstr "Изтриване избраните аудио файлове?"
457 msgid "ckct_nc_delete_selected_video_clips"
458 msgstr "Изтриване избраните видео файлове?"
460 msgid "ckct_nc_delete_selected_xml"
461 msgstr "Изтриване на избраните XML документи?"
463 msgid "ckct_nc_delete_sound_clip"
465 "Изтриване на аудио файла?\n"
468 msgid "ckct_nc_delete_video_clip"
470 "Изтриване на видео файла?\n"
473 msgid "ckct_nc_delete_xml"
475 "Изтриване на XML документа?\n"
478 msgid "ckct_ni_cannot_save_mmc_cover_open"
480 "Записът прекъснат.\n"
481 "Картата с външна памет е отворена."
483 msgid "ckct_ni_unable_to_open_file_corrupted"
485 "Неуспешно отваряне.\n"
488 msgid "ckct_ni_unable_to_open_file_corrupted_ok"
491 msgid "ckct_ni_unable_to_open_unsupported_file_format"
493 "Неуспешно отваряне.\n"
494 "Този тип файлове не се поддържат."
496 msgid "ckct_nw_pasting"
499 msgid "ckdg_bd_dialog_c_passwd_cancel_button"
502 msgid "ckdg_bd_dialog_c_passwd_remove_button"
505 msgid "ckdg_ib_application_exists"
506 msgstr "Приложението вече същестува"
508 msgid "ckdg_ib_application_read_only"
509 msgstr "Приложението е само за четене"
511 msgid "ckdg_ib_bookmark_exists"
512 msgstr "Отметката вече съществува"
514 msgid "ckdg_ib_bookmark_read_only"
515 msgstr "Отметката е само за четене"
517 msgid "ckdg_ib_certificate_exists"
518 msgstr "Удостоверението вече съществува"
520 msgid "ckdg_ib_certificate_read_only"
521 msgstr "Удостоверението е само за четене"
523 msgid "ckdg_ib_dialog_g_user_name_empty_usr"
524 msgstr "Първо въведете потребителско име"
526 msgid "ckdg_ib_dialog_g_user_name_incorrect_usr"
527 msgstr "Невалидно потребителско име"
529 msgid "ckdg_ib_document_exists"
530 msgstr "Документът вече се използва"
532 msgid "ckdg_ib_enter_name"
533 msgstr "Първо въведете име"
535 msgid "ckdg_ib_file_exists"
536 msgstr "Файлът вече съществува"
538 msgid "ckdg_ib_file_read_only"
539 msgstr "Файлът е само за четене"
541 msgid "ckdg_ib_folder_already_exists"
542 msgstr "Папката вече съществува"
544 msgid "ckdg_ib_game_is_read_only"
545 msgstr "Играта е само за четене"
547 msgid "ckdg_ib_html_exists"
548 msgstr "HTML документът вече съществува"
550 msgid "ckdg_ib_html_read_only"
551 msgstr "HTML документът е само за четене"
553 msgid "ckdg_ib_illegal_characters_entered"
554 msgstr "Полето не може да съдържа '%s'"
556 msgid "ckdg_ib_image_exists"
557 msgstr "Изображението вече съществува"
559 msgid "ckdg_ib_image_read_only"
560 msgstr "Изображението е само за четене "
562 msgid "ckdg_ib_link_exists"
563 msgstr "Прекият път вече съществува"
565 msgid "ckdg_ib_link_read_only"
566 msgstr "Прекият път е само за четене"
568 msgid "ckdg_ib_maximum_characters_reached"
569 msgstr "Достигнат е максималния брой символи"
571 msgid "ckdg_ib_message_exists"
572 msgstr "Съобщението вече съществува"
574 msgid "ckdg_ib_message_read_only"
575 msgstr "Съобщението е само за четене"
577 msgid "ckdg_ib_no_marks_to_clear"
578 msgstr "Нищо за отмаркиране"
580 msgid "ckdg_ib_nothing_duplicate"
581 msgstr "Нищо за дублиране"
583 msgid "ckdg_ib_nothing_to_rename"
584 msgstr "Нищо за преименуване"
586 msgid "ckdg_ib_nothing_to_send"
587 msgstr "Нищо за изпращане"
589 msgid "ckdg_ib_nothing_to_sort"
590 msgstr "Нищо за сортиране"
592 msgid "ckdg_ib_sound_clip_read_only"
593 msgstr "Аудио файлът е само за четене"
595 msgid "ckdg_ib_sound_exists"
596 msgstr "Аудио файлът вече съществува"
598 msgid "ckdg_ib_unable_to_copy_folder_into_itself"
599 msgstr "Не може да бъде копирана папка в себе си"
601 msgid "ckdg_ib_unable_to_copy_or_move_subfolder_within_original_folder"
603 "Подпапка не може да бъде преместена в там където се намира в момента"
605 msgid "ckdg_ib_unable_to_mark"
606 msgstr "Неуспешно маркиране на този елемент"
608 msgid "ckdg_ib_unable_to_move_folder_into_itself"
609 msgstr "Не може да бъде копирана папка в себе си"
611 msgid "ckdg_ib_unable_to_move_to_current_location"
612 msgstr "Неуспешно преместване към текущото място"
614 msgid "ckdg_ib_unable_to_paste_to_same_location"
615 msgstr "Неуспешно поставяне върху първоначалното място"
617 msgid "ckdg_ib_unable_to_rename"
618 msgstr "Неуспешно преименуване"
620 msgid "ckdg_ib_unable_to_unmark"
621 msgstr "Неуспешно размаркиране на този елемент"
623 msgid "ckdg_ib_video_clip_read_only"
624 msgstr "Видео файлът е само за четене"
626 msgid "ckdg_ib_video_exists"
627 msgstr "Видео файлът вече съществува"
629 msgid "ckdg_ib_xml_exists"
630 msgstr "XML документът вече съществува"
632 msgid "ckdg_ib_xml_read_only"
633 msgstr "XML документът е само за четене"
635 msgid "ckdg_nc_dialog_c_passwd_remove_pwd"
636 msgstr "Премахване на защитата с парола?"
638 msgid "ckdg_pb_updating"
641 msgid "ecdg_ib_find_rep_enter_text"
642 msgstr "Въведете търсения текст"
644 msgid "ecdg_ib_password_is_empty"
645 msgstr "Първо въведете парола"
647 msgid "ecdg_ib_passwords_do_not_match"
648 msgstr "Паролите не съвпадат"
650 msgid "ecdg_ib_set_password_incorrect"
651 msgstr "Невалидна парола"
653 msgid "ecoc_ib_edwin_cannot_find"
654 msgstr "Няма съвпадения"
656 msgid "ecoc_ib_edwin_copied"
657 msgstr "Успешно копиране"
659 msgid "ecoc_ib_edwin_file_read_only"
660 msgstr "Документът е само за четене"
662 msgid "ecoc_ib_edwin_nothing_to_copy"
663 msgstr "Няма за копиране"
665 msgid "ecoc_ib_edwin_nothing_to_cut"
666 msgstr "Няма за изрязване"
668 msgid "ecoc_ib_edwin_nothing_to_paste"
669 msgstr "Няма за поставяне"
671 msgid "ecoc_ib_nothing_to_undo"
672 msgstr "Няма за отмяна"
674 msgid "file_ib_name_too_long"
675 msgstr "Името е твърде дълго"
677 msgid "sfil_ib_nothing_to_view"
678 msgstr "Няма за преглед"
680 msgid "sfil_ib_saved"
681 msgstr "Успешен запис"
683 msgid "sfil_ib_saving"
686 msgid "sfil_ib_unable_to_copy_or_move_a_subfolder_within_original_folder"
688 "Подпапка не може да бъде преместена в там където се намира в момента"
690 msgid "sfil_ib_unable_to_cut_selected_folder"
691 msgstr "Неуспешно изрязване на избраната папка"
693 msgid "sfil_ib_unable_to_cut_selected_items"
694 msgstr "Неуспешно изрязване на избраните елементи"
696 msgid "sfil_ib_unable_to_delete_selected_folder"
697 msgstr "Неуспешно изтриване на избраната папка"
699 msgid "sfil_ib_unable_to_delete_selected_items"
700 msgstr "Неуспешно изтриване на избраните елементи"
702 msgid "sfil_ib_unable_to_move_selected_folder"
703 msgstr "Неуспешно преместване на избраната папка"
705 msgid "sfil_ib_unable_to_move_selected_items"
706 msgstr "Неуспешно преместване на избраните елементи"
708 msgid "sfil_ib_unable_to_open_folder_not_found"
710 "Неуспешно отваряне.\n"
711 "Папката не е намерена."
713 msgid "sfil_ib_unable_to_rename_selected_folder"
714 msgstr "Неуспешно преименуване на избраната папка"
716 msgid "sfil_ib_unable_to_send"
717 msgstr "Неуспешно изпращане"
719 msgid "sfil_ib_unable_to_send_folders"
720 msgstr "Неуспешно изпращане на папките"
722 msgid "sfil_nc_save_before_closing"
723 msgstr "Записване на файла преди затварянето?"
725 msgid "sfil_nc_save_before_closing_cancel"
728 msgid "sfil_nc_save_before_closing_no"
731 msgid "sfil_nc_save_before_closing_yes"
734 msgid "sfil_ni_cannot_continue_target_folder_deleted"
736 "Не може да се продължи.\n"
737 "Папката не е намерена."
739 msgid "sfil_ni_cannot_continue_target_folder_deleted_ok"
742 msgid "sfil_ni_cannot_open_mmc_cover_open"
744 "Отварянето прекъснато.\n"
745 "Картата с външна памет е отворена."
747 msgid "sfil_ni_cannot_open_mmc_cover_open_ok"
750 msgid "sfil_ni_cannot_open_no_connection"
752 "Отварянето прекъснато.\n"
755 msgid "sfil_ni_cannot_open_no_connection_ok"
758 msgid "sfil_ni_folder_not_found_switched_to_another_folder"
760 "Папката не е намерена.\n"
761 "Устройството премина към друга папка."
763 msgid "sfil_ni_folder_not_found_switched_to_another_folder_ok"
766 msgid "sfil_ni_not_enough_memory"
767 msgstr "Няма достатъчно място на избраното място"
769 msgid "sfil_ni_not_enough_memory_ok"
772 msgid "sfil_ni_operation_failed"
773 msgstr "Неуспешна операция"
775 msgid "sfil_ni_operation_failed_ok"
778 msgid "sfil_ni_unable_to_open_file_not_found"
780 "Неуспешно отваряне.\n"
781 "Файлът не е намерен."
783 msgid "sfil_ni_unable_to_open_file_not_found_ok"
786 msgid "sfil_ni_unable_to_open_too_large"
788 "Неуспешно отваряне.\n"
789 "Файлът е твърде голям."
791 msgid "sfil_ni_unable_to_open_too_large_ok"
794 msgid "sfil_ni_unable_to_rename_file_not_found"
796 "Неуспешно преименуване.\n"
797 "Файлът не е намерен."
799 msgid "sfil_ni_unable_to_rename_file_not_found_ok"