1 # Base descriptions for Hermes.
2 # Copyright (C) 2009 Andrew Flegg <andrew@bleb.org>
3 # This file is distributed under the same license as the hermes package.
7 "Project-Id-Version: hermes\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.maemo.org/enter_bug.cgi?product=Hermes\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-12-10 01:23+0100\n"
10 "Last-Translator: Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Polish <dominikowski@gmail.com>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "PO-Revision-Date: \n"
16 "X-Poedit-Language: Polish\n"
17 "X-Poedit-Country: Poland\n"
24 msgid "Get contacts' missing info"
25 msgstr "Pobiera informacje"
32 msgid "Update contacts' info"
33 msgstr "Aktualizuje informacje"
46 msgstr "Użyj Facebook"
49 msgid "Note: authentication via web page"
50 msgstr "Uwaga: uwierzytelnienie przez witrynę"
53 msgid "Create birthday-only contacts"
54 msgstr "Twórz kontakty tylko z datami urodzin"
61 msgid "Twitter username"
62 msgstr "Użytkownik Twitter"
65 msgid "Twitter password"
66 msgstr "Hasło Twitter"
69 msgid "Authentication problem. Check credentials."
70 msgstr "Problem z uwierzytelnieniem. Proszę sprawdzić uprawnienia."
74 msgid "Network connection error. Check connectivity."
75 msgstr "Błąd połączenia sieciowego. Proszę sprawdzić łączność."
78 msgid "Something went wrong: "
79 msgstr "Coś poszło źle:"
91 msgid "Updated %d contacts"
92 msgstr "Kontaktów zaktualizowanych: %d"
96 msgid "Matched %d contacts"
97 msgstr "Kontaktów dopasowanych: %d"
101 msgid "%d contacts unmatched"
102 msgstr "Kontaktów niedopasowanych: %d"
113 msgid "Removing existing mappings is not yet supported"
114 msgstr "Usuwanie istniejących mapowań nie jest jeszcze obsługiwane"
117 msgid "Changing existing mappings is not yet supported"
118 msgstr "Zmienianie istniejących mapowań nie jest jeszcze obsługiwane"
121 msgid "Need to authenticate with Facebook"
122 msgstr "Należy się uwierzytelnić w Facebook"
125 msgid "Facebook authorisation"
126 msgstr "Uwierzytelnienie w Facebook"
135 "Press 'Validate' once Facebook has\n"
136 "been authenticated in web browser.\n"
139 "Naciśnij \"Potwierdź\" po uwierzytelnieniu\n"
140 "w Facebook przez przeglądarkę.\n"
143 msgid "Fetching friends' info"
144 msgstr "Pobieranie informacji o znajomych"
147 msgid "Updating contacts"
148 msgstr "Aktualizowanie kontaktów"