Update:i18n:Updated various translations
[navit-package] / po / ar.po.in
1 # Arabic translation for navit
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the navit package.
4 # Metehyi, 2009
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: navit 0.1.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-02-23 17:01+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-02-28 22:09+0000\n"
12 "Last-Translator: metehyi <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= "
18 "3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n"
19 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-09 09:40+0000\n"
20 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21 "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
22
23 #: ../navit/main.c:231
24 #, c-format
25 msgid "Running from source directory\n"
26 msgstr "جاري التنفيذ من المجلد المصدر\n"
27
28 #: ../navit/main.c:263
29 #, c-format
30 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
31 msgstr "وضع حالة  '%s' إلى '%s'\n"
32
33 #: ../navit/navigation.c:224
34 msgid "zeroth"
35 msgstr "(الرقم) صفر"
36
37 #: ../navit/navigation.c:226
38 msgid "first"
39 msgstr "الأوّل"
40
41 #: ../navit/navigation.c:228
42 msgid "second"
43 msgstr "الثّاني"
44
45 #: ../navit/navigation.c:230
46 msgid "third"
47 msgstr "الثّالث"
48
49 #: ../navit/navigation.c:232
50 msgid "fourth"
51 msgstr "الرّابع"
52
53 #: ../navit/navigation.c:234
54 msgid "fifth"
55 msgstr "الخامس"
56
57 #: ../navit/navigation.c:236
58 msgid "sixth"
59 msgstr "السادس"
60
61 #: ../navit/navigation.c:278
62 #, c-format
63 msgid "%d m"
64 msgstr "%d م"
65
66 #: ../navit/navigation.c:280
67 #, c-format
68 msgid "in %d m"
69 msgstr "بعد %d متر"
70
71 #: ../navit/navigation.c:284
72 #, c-format
73 msgid "%d meters"
74 msgstr "%d متر"
75
76 #: ../navit/navigation.c:286
77 #, c-format
78 msgid "in %d meters"
79 msgstr "بعد %d متر"
80
81 #: ../navit/navigation.c:292
82 #, c-format
83 msgid "%d.%d kilometer"
84 msgstr "%d.%d كلم"
85
86 #: ../navit/navigation.c:294
87 #, c-format
88 msgid "in %d.%d kilometers"
89 msgstr "بعد %d%d كلم"
90
91 #: ../navit/navigation.c:298
92 #, c-format
93 msgid "one kilometer"
94 msgid_plural "%d kilometers"
95 msgstr[0] "كلم واحد"
96 msgstr[1] "%d كلم"
97 msgstr[2] "%d كلم"
98 msgstr[3] "%d كلم"
99 msgstr[4] "%d كلم"
100 msgstr[5] "%d كلم"
101
102 #: ../navit/navigation.c:300
103 #, c-format
104 msgid "in one kilometer"
105 msgid_plural "in %d kilometers"
106 msgstr[0] "بعد كلم واحد"
107 msgstr[1] "بعد %d كلم"
108 msgstr[2] "بعد %d كلم"
109 msgstr[3] "بعد %d كلم"
110 msgstr[4] "بعد %d كلم"
111 msgstr[5] "بعد %d كلم"
112
113 #: ../navit/navigation.c:1228
114 msgid "exit"
115 msgstr "خروج"
116
117 #: ../navit/navigation.c:1230
118 msgid "into the ramp"
119 msgstr "إلى داخل الطريق المنحدر"
120
121 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
122 #: ../navit/navigation.c:1260
123 #, c-format
124 msgid "%sinto the street %s%s%s"
125 msgstr "%s إلى داخل الشارع %s%s%s"
126
127 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
128 #: ../navit/navigation.c:1264
129 #, c-format
130 msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
131 msgstr "%sإلى داخل %s%s%s|صفة الذكر"
132
133 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
134 #: ../navit/navigation.c:1268
135 #, c-format
136 msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
137 msgstr "%sإلى داخل %s%s%s|صفة الأنثى"
138
139 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
140 #: ../navit/navigation.c:1272
141 #, c-format
142 msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
143 msgstr "%sإلى داخل %s%s%s|غير محدد الجنس"
144
145 #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
146 #: ../navit/navigation.c:1279
147 #, c-format
148 msgid "%sinto the %s"
149 msgstr "%s إلى داخل %s"
150
151 #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
152 #: ../navit/navigation.c:1300
153 msgid "right"
154 msgstr "إلى اليمين"
155
156 #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
157 #: ../navit/navigation.c:1339
158 msgid "left"
159 msgstr "إلى اليسار"
160
161 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
162 #: ../navit/navigation.c:1346
163 msgid "easily "
164 msgstr "بسهولة "
165
166 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
167 #: ../navit/navigation.c:1351
168 msgid "strongly "
169 msgstr "بكل شدة "
170
171 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
172 #: ../navit/navigation.c:1355
173 msgid "unknown "
174 msgstr "غير معروف "
175
176 #: ../navit/navigation.c:1362
177 msgid "When possible, please turn around"
178 msgstr "حيث ممكن الرجاء اللف"
179
180 #: ../navit/navigation.c:1372
181 msgid "Enter the roundabout soon"
182 msgstr "قريباً الدخول إلى المستديرة"
183
184 #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
185 #: ../navit/navigation.c:1376
186 #, c-format
187 msgid "In %s, enter the roundabout"
188 msgstr "بعد %s ، أدخل المسستديرة"
189
190 #: ../navit/navigation.c:1391
191 #, c-format
192 msgid "Leave the roundabout at the %s exit"
193 msgstr "أخرج من المستديرة عند المخرج %s"
194
195 #: ../navit/navigation.c:1394
196 #, c-format
197 msgid "then leave the roundabout at the %s exit"
198 msgstr "ثم أخرد من المستديرة عند المخرج %s"
199
200 #: ../navit/navigation.c:1404
201 #, c-format
202 msgid "Follow the road for the next %s"
203 msgstr "تابع الطريق لل- %s التالية"
204
205 #: ../navit/navigation.c:1408
206 msgid "soon"
207 msgstr "قريبا"
208
209 #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
210 #: ../navit/navigation.c:1418
211 #, c-format
212 msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
213 msgstr "خذ الطريق %1$s إلى ال%2$s"
214
215 #: ../navit/navigation.c:1421 ../navit/navigation.c:1435
216 #, c-format
217 msgid "after %i roads"
218 msgstr "بعد %i طرقات"
219
220 #: ../navit/navigation.c:1424
221 msgid "now"
222 msgstr "الآن"
223
224 #: ../navit/navigation.c:1432
225 #, c-format
226 msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
227 msgstr "ثم خذ الطريق %1$s إلى ال- %2$s"
228
229 #: ../navit/navigation.c:1443
230 msgid "error"
231 msgstr "خطء"
232
233 #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
234 #: ../navit/navigation.c:1473
235 #, c-format
236 msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
237 msgstr "حوّل %1$s%2$s %3$s%4$s"
238
239 #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
240 #: ../navit/navigation.c:1476
241 #, c-format
242 msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
243 msgstr "ثم حوّل %1$s%2$s %3$s%4$s"
244
245 #: ../navit/navigation.c:1481
246 #, c-format
247 msgid "You have reached your destination %s"
248 msgstr "لقد وصلت إلى هدفك %s"
249
250 #: ../navit/navigation.c:1483
251 msgid "then you have reached your destination."
252 msgstr "و بعدها تكون قد وصلت إلى هدفك"
253
254 #: ../navit/navit.c:1141
255 msgid "Position"
256 msgstr "الموقع"
257
258 #: ../navit/navit.c:1142
259 msgid "Command"
260 msgstr "الأمر"
261
262 #: ../navit/navit.c:1146
263 msgid "Length"
264 msgstr "الطول"
265
266 #: ../navit/navit.c:1150 ../navit/navit.c:1175
267 msgid "km"
268 msgstr "كلم"
269
270 #: ../navit/navit.c:1154 ../navit/navit.c:1179
271 msgid "m"
272 msgstr "م."
273
274 #: ../navit/navit.c:1160
275 msgid "Time"
276 msgstr "الوقت"
277
278 #: ../navit/navit.c:1172
279 msgid "Destination Length"
280 msgstr "بُعد الهدف"
281
282 #: ../navit/navit.c:1185
283 msgid "Destination Time"
284 msgstr "الوقت في مكان الوصول"
285
286 #: ../navit/navit.c:1218 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
287 msgid "Roadbook"
288 msgstr "سجل خريطة الطريق"
289
290 #: ../navit/popup.c:218 ../navit/popup.c:272
291 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
292 msgid "Set as position"
293 msgstr "عين كموقع حالي"
294
295 #: ../navit/popup.c:219 ../navit/popup.c:273
296 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2091
297 msgid "Set as destination"
298 msgstr "عيّن كهدف"
299
300 #: ../navit/popup.c:220 ../navit/popup.c:274
301 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2099
302 msgid "Add as bookmark"
303 msgstr "أضف كعلامة مراجعة"
304
305 #: ../navit/popup.c:262
306 #, c-format
307 msgid "Point 0x%x 0x%x"
308 msgstr "الموقع 0x%x 0x%x"
309
310 #: ../navit/popup.c:263
311 #, c-format
312 msgid "Screen coord : %d %d"
313 msgstr "إحداثيات الشاشة :%d %d"
314
315 #. 020
316 #: ../navit/country.c:39
317 msgid "Andorra"
318 msgstr "أندورا"
319
320 #. 784
321 #: ../navit/country.c:40
322 msgid "United Arab Emirates"
323 msgstr "الإمارات العربيّة المتّحدة"
324
325 #. 004
326 #: ../navit/country.c:41
327 msgid "Afghanistan"
328 msgstr "أفغانستان"
329
330 #. 028
331 #: ../navit/country.c:42
332 msgid "Antigua and Barbuda"
333 msgstr "أنتيغوا وباربودا"
334
335 #. 660
336 #: ../navit/country.c:43
337 msgid "Anguilla"
338 msgstr "أنغويلا"
339
340 #. 008
341 #: ../navit/country.c:44
342 msgid "Albania"
343 msgstr "ألبانيا"
344
345 #. 051
346 #: ../navit/country.c:45
347 msgid "Armenia"
348 msgstr "أرمينيا"
349
350 #. 530
351 #: ../navit/country.c:46
352 msgid "Netherlands Antilles"
353 msgstr "الأنتيل الهولندية"
354
355 #. 024
356 #: ../navit/country.c:47
357 msgid "Angola"
358 msgstr "أنغولا"
359
360 #. 010
361 #: ../navit/country.c:48
362 msgid "Antarctica"
363 msgstr "أنتاركتيكا"
364
365 #. 032
366 #: ../navit/country.c:49
367 msgid "Argentina"
368 msgstr "الأرجنتين"
369
370 #. 016
371 #: ../navit/country.c:50
372 msgid "American Samoa"
373 msgstr "ساموا الأميركية"
374
375 #. 040
376 #: ../navit/country.c:51
377 msgid "Austria"
378 msgstr "النمسا"
379
380 #. 036
381 #: ../navit/country.c:52
382 msgid "Australia"
383 msgstr "أستراليا"
384
385 #. 533
386 #: ../navit/country.c:53
387 msgid "Aruba"
388 msgstr "أروبا"
389
390 #. 248
391 #: ../navit/country.c:54
392 msgid "Aland Islands"
393 msgstr "جزر أولان"
394
395 #. 031
396 #: ../navit/country.c:55
397 msgid "Azerbaijan"
398 msgstr "أذربيجان"
399
400 #. 070
401 #: ../navit/country.c:56
402 msgid "Bosnia and Herzegovina"
403 msgstr "البوسنة والهرسك"
404
405 #. 052
406 #: ../navit/country.c:57
407 msgid "Barbados"
408 msgstr "بربادوس"
409
410 #. 050
411 #: ../navit/country.c:58
412 msgid "Bangladesh"
413 msgstr "بنغلادش"
414
415 #. 056
416 #: ../navit/country.c:59
417 msgid "Belgium"
418 msgstr "بلجيكا"
419
420 #. 854
421 #: ../navit/country.c:60
422 msgid "Burkina Faso"
423 msgstr "بوركينا فاسو"
424
425 #. 100
426 #: ../navit/country.c:61
427 msgid "Bulgaria"
428 msgstr "بلغاريا"
429
430 #. 048
431 #: ../navit/country.c:62
432 msgid "Bahrain"
433 msgstr "البحرين"
434
435 #. 108
436 #: ../navit/country.c:63
437 msgid "Burundi"
438 msgstr "بوروندي"
439
440 #. 204
441 #: ../navit/country.c:64
442 msgid "Benin"
443 msgstr "البنين"
444
445 #. 652
446 #: ../navit/country.c:65
447 msgid "Saint Barthelemy"
448 msgstr "سانت بارتيليمي"
449
450 #. 060
451 #: ../navit/country.c:66
452 msgid "Bermuda"
453 msgstr "جزر البرمودا"
454
455 #. 096
456 #: ../navit/country.c:67
457 msgid "Brunei Darussalam"
458 msgstr "بروناي دار السّلام"
459
460 #. 068
461 #: ../navit/country.c:68
462 msgid "Bolivia"
463 msgstr "بوليفيا"
464
465 #. 076
466 #: ../navit/country.c:69
467 msgid "Brazil"
468 msgstr "البرازيل"
469
470 #. 044
471 #: ../navit/country.c:70
472 msgid "Bahamas"
473 msgstr "جزر البهاما"
474
475 #. 064
476 #: ../navit/country.c:71
477 msgid "Bhutan"
478 msgstr "بوتان"
479
480 #. 074
481 #: ../navit/country.c:72
482 msgid "Bouvet Island"
483 msgstr "جزيرة بوفيت"
484
485 #. 072
486 #: ../navit/country.c:73
487 msgid "Botswana"
488 msgstr "بوتسوانا"
489
490 #. 112
491 #: ../navit/country.c:74
492 msgid "Belarus"
493 msgstr "روسيا البيضاء \\ بيلاروس"
494
495 #. 084
496 #: ../navit/country.c:75
497 msgid "Belize"
498 msgstr "بيليز"
499
500 #. 124
501 #: ../navit/country.c:76
502 msgid "Canada"
503 msgstr "كندا"
504
505 #. 166
506 #: ../navit/country.c:77
507 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
508 msgstr "جزر الكوكوس (كيلنك)"
509
510 #. 180
511 #: ../navit/country.c:78
512 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
513 msgstr "جمهورية الكونغو الديمقراطيه"
514
515 #. 140
516 #: ../navit/country.c:79
517 msgid "Central African Republic"
518 msgstr "جمهورية إفريقيا الوسطى"
519
520 #. 178
521 #: ../navit/country.c:80
522 msgid "Congo"
523 msgstr "الكونغو"
524
525 #. 756
526 #: ../navit/country.c:81
527 msgid "Switzerland"
528 msgstr "سويسرا"
529
530 #. 384
531 #: ../navit/country.c:82
532 msgid "Cote d'Ivoire"
533 msgstr "ساحل العاج"
534
535 #. 184
536 #: ../navit/country.c:83
537 msgid "Cook Islands"
538 msgstr "جزر كوك"
539
540 #. 152
541 #: ../navit/country.c:84
542 msgid "Chile"
543 msgstr "تشيلي"
544
545 #. 120
546 #: ../navit/country.c:85
547 msgid "Cameroon"
548 msgstr "الكامرون"
549
550 #. 156
551 #: ../navit/country.c:86
552 msgid "China"
553 msgstr "الصين"
554
555 #. 170
556 #: ../navit/country.c:87
557 msgid "Colombia"
558 msgstr "كولومبيا"
559
560 #. 188
561 #: ../navit/country.c:88
562 msgid "Costa Rica"
563 msgstr "كوستاريكا"
564
565 #. 192
566 #: ../navit/country.c:89
567 msgid "Cuba"
568 msgstr "كوبا"
569
570 #. 132
571 #: ../navit/country.c:90
572 msgid "Cape Verde"
573 msgstr "الرأس الاخضر   كاب فيردي"
574
575 #. 162
576 #: ../navit/country.c:91
577 msgid "Christmas Island"
578 msgstr "جزر الكريسماس"
579
580 #. 196
581 #: ../navit/country.c:92
582 msgid "Cyprus"
583 msgstr "قبرص"
584
585 #. 203
586 #: ../navit/country.c:93
587 msgid "Czech Republic"
588 msgstr "جمهورية التشيك"
589
590 #. 276
591 #: ../navit/country.c:94
592 msgid "Germany"
593 msgstr "ألمانيا"
594
595 #. 262
596 #: ../navit/country.c:95
597 msgid "Djibouti"
598 msgstr "جيبوتي"
599
600 #. 208
601 #: ../navit/country.c:96
602 msgid "Denmark"
603 msgstr "الدنمارك"
604
605 #. 212
606 #: ../navit/country.c:97
607 msgid "Dominica"
608 msgstr "الدّومينيكا"
609
610 #. 214
611 #: ../navit/country.c:98
612 msgid "Dominican Republic"
613 msgstr "جمهورية الدومينيكان"
614
615 #. 012
616 #: ../navit/country.c:99
617 msgid "Algeria"
618 msgstr "الجزائر"
619
620 #. 218
621 #: ../navit/country.c:100
622 msgid "Ecuador"
623 msgstr "الإكوادور"
624
625 #. 233
626 #: ../navit/country.c:101
627 msgid "Estonia"
628 msgstr "أستونيا"
629
630 #. 818
631 #: ../navit/country.c:102
632 msgid "Egypt"
633 msgstr "جمهورية مصر العربية"
634
635 #. 732
636 #: ../navit/country.c:103
637 msgid "Western Sahara"
638 msgstr "الصحراء الغربية"
639
640 #. 232
641 #: ../navit/country.c:104
642 msgid "Eritrea"
643 msgstr "أريتريا"
644
645 #. 724
646 #: ../navit/country.c:105
647 msgid "Spain"
648 msgstr "إسبانيا"
649
650 #. 231
651 #: ../navit/country.c:106
652 msgid "Ethiopia"
653 msgstr "الحبشة"
654
655 #. 246
656 #: ../navit/country.c:107
657 msgid "Finland"
658 msgstr "فنلندا"
659
660 #. 242
661 #: ../navit/country.c:108
662 msgid "Fiji"
663 msgstr "فيجي"
664
665 #. 238
666 #: ../navit/country.c:109
667 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
668 msgstr "جزر فولكلاند (مالفيناس)"
669
670 #. 583
671 #: ../navit/country.c:110
672 msgid "Micronesia, Federated States of"
673 msgstr "ميكرونيزيا، ولايات ميكرونيزيا الفدرالية"
674
675 #. 234
676 #: ../navit/country.c:111
677 msgid "Faroe Islands"
678 msgstr "جزر الفارو"
679
680 #. 250
681 #: ../navit/country.c:112
682 msgid "France"
683 msgstr "فرنسا"
684
685 #. 266
686 #: ../navit/country.c:113
687 msgid "Gabon"
688 msgstr "الغابون"
689
690 #. 826
691 #: ../navit/country.c:114
692 msgid "United Kingdom"
693 msgstr "المملكة المتّحدة"
694
695 #. 308
696 #: ../navit/country.c:115
697 msgid "Grenada"
698 msgstr "غرناطة"
699
700 #. 268
701 #: ../navit/country.c:116
702 msgid "Georgia"
703 msgstr "جورجيا"
704
705 #. 254
706 #: ../navit/country.c:117
707 msgid "French Guiana"
708 msgstr "جويانا الفرنسية"
709
710 #. 831
711 #: ../navit/country.c:118
712 msgid "Guernsey"
713 msgstr "غويرنسي"
714
715 #. 288
716 #: ../navit/country.c:119
717 msgid "Ghana"
718 msgstr "غانا"
719
720 #. 292
721 #: ../navit/country.c:120
722 msgid "Gibraltar"
723 msgstr "جبل طارق"
724
725 #. 304
726 #: ../navit/country.c:121
727 msgid "Greenland"
728 msgstr "جرينلاندا"
729
730 #. 270
731 #: ../navit/country.c:122
732 msgid "Gambia"
733 msgstr "غامبيا"
734
735 #. 324
736 #: ../navit/country.c:123
737 msgid "Guinea"
738 msgstr "غينيا"
739
740 #. 312
741 #: ../navit/country.c:124
742 msgid "Guadeloupe"
743 msgstr "جوادلوب"
744
745 #. 226
746 #: ../navit/country.c:125
747 msgid "Equatorial Guinea"
748 msgstr "غينيا الاستوائيه"
749
750 #. 300
751 #: ../navit/country.c:126
752 msgid "Greece"
753 msgstr "اليونان"
754
755 #. 239
756 #: ../navit/country.c:127
757 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
758 msgstr "جورجيا الجنوبيّة و جزر ساندويتش الجنوبيّة"
759
760 #. 320
761 #: ../navit/country.c:128
762 msgid "Guatemala"
763 msgstr "جواتيمالا"
764
765 #. 316
766 #: ../navit/country.c:129
767 msgid "Guam"
768 msgstr "غوام"
769
770 #. 624
771 #: ../navit/country.c:130
772 msgid "Guinea-Bissau"
773 msgstr "غينيا بيساو"
774
775 #. 328
776 #: ../navit/country.c:131
777 msgid "Guyana"
778 msgstr "غيانا"
779
780 #. 344
781 #: ../navit/country.c:132
782 msgid "Hong Kong"
783 msgstr "هونغ كونغ"
784
785 #. 334
786 #: ../navit/country.c:133
787 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
788 msgstr "جزيرة هيرد وجزر مَكْدونالد"
789
790 #. 340
791 #: ../navit/country.c:134
792 msgid "Honduras"
793 msgstr "الهوندوراس"
794
795 #. 191
796 #: ../navit/country.c:135
797 msgid "Croatia"
798 msgstr "كرواتيا"
799
800 #. 332
801 #: ../navit/country.c:136
802 msgid "Haiti"
803 msgstr "هايتي"
804
805 #. 348
806 #: ../navit/country.c:137
807 msgid "Hungary"
808 msgstr "المجر (هنغاريا)"
809
810 #. 360
811 #: ../navit/country.c:138
812 msgid "Indonesia"
813 msgstr "إندونيسيا"
814
815 #. 372
816 #: ../navit/country.c:139
817 msgid "Ireland"
818 msgstr "إيرلندا"
819
820 #. 376
821 #: ../navit/country.c:140
822 msgid "Israel"
823 msgstr "فلسطين المحتلة"
824
825 #. 833
826 #: ../navit/country.c:141
827 msgid "Isle of Man"
828 msgstr "جزيرة مان"
829
830 #. 356
831 #: ../navit/country.c:142
832 msgid "India"
833 msgstr "الهند"
834
835 #. 086
836 #: ../navit/country.c:143
837 msgid "British Indian Ocean Territory"
838 msgstr "مقاطعة المحيط الهندي البريطانيّة"
839
840 #. 368
841 #: ../navit/country.c:144
842 msgid "Iraq"
843 msgstr "العراق"
844
845 #. 364
846 #: ../navit/country.c:145
847 msgid "Iran, Islamic Republic of"
848 msgstr "إيران، الجمهوريّة الإسلاميّة الإيرانيّة"
849
850 #. 352
851 #: ../navit/country.c:146
852 msgid "Iceland"
853 msgstr "آيسلندا"
854
855 #. 380
856 #: ../navit/country.c:147
857 msgid "Italy"
858 msgstr "إيطاليا"
859
860 #. 832
861 #: ../navit/country.c:148
862 msgid "Jersey"
863 msgstr "جيرسي"
864
865 #. 388
866 #: ../navit/country.c:149
867 msgid "Jamaica"
868 msgstr "جامايكا"
869
870 #. 400
871 #: ../navit/country.c:150
872 msgid "Jordan"
873 msgstr "الأردن"
874
875 #. 392
876 #: ../navit/country.c:151
877 msgid "Japan"
878 msgstr "اليابان"
879
880 #. 404
881 #: ../navit/country.c:152
882 msgid "Kenya"
883 msgstr "كينيا"
884
885 #. 417
886 #: ../navit/country.c:153
887 msgid "Kyrgyzstan"
888 msgstr "قرغيزستان"
889
890 #. 116
891 #: ../navit/country.c:154
892 msgid "Cambodia"
893 msgstr "كامبوديا"
894
895 #. 296
896 #: ../navit/country.c:155
897 msgid "Kiribati"
898 msgstr "كيريباتي"
899
900 #. 174
901 #: ../navit/country.c:156
902 msgid "Comoros"
903 msgstr "جزر القمر"
904
905 #. 659
906 #: ../navit/country.c:157
907 msgid "Saint Kitts and Nevis"
908 msgstr "سانت كيتس ونيفيس"
909
910 #. 408
911 #: ../navit/country.c:158
912 msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
913 msgstr "كوريا، جمهورية كوريا الشّعبيّة الدّيموقراطيّة"
914
915 #. 410
916 #: ../navit/country.c:159
917 msgid "Korea, Republic of"
918 msgstr "كوريا، جمهوريّة كوريا"
919
920 #. 414
921 #: ../navit/country.c:160
922 msgid "Kuwait"
923 msgstr "الكويت"
924
925 #. 136
926 #: ../navit/country.c:161
927 msgid "Cayman Islands"
928 msgstr "جزر الكايمان"
929
930 #. 398
931 #: ../navit/country.c:162
932 msgid "Kazakhstan"
933 msgstr "كازاخستان"
934
935 #. 418
936 #: ../navit/country.c:163
937 msgid "Lao People's Democratic Republic"
938 msgstr "جمهوريّة لاو الدّيموقراطيّة الشّعبيّة"
939
940 #. 422
941 #: ../navit/country.c:164
942 msgid "Lebanon"
943 msgstr "لبنان"
944
945 #. 662
946 #: ../navit/country.c:165
947 msgid "Saint Lucia"
948 msgstr "سانت لوسيا"
949
950 #. 438
951 #: ../navit/country.c:166
952 msgid "Liechtenstein"
953 msgstr "ليشتنشتاين"
954
955 #. 144
956 #: ../navit/country.c:167
957 msgid "Sri Lanka"
958 msgstr "سريلانكا"
959
960 #. 430
961 #: ../navit/country.c:168
962 msgid "Liberia"
963 msgstr "ليبريا"
964
965 #. 426
966 #: ../navit/country.c:169
967 msgid "Lesotho"
968 msgstr "ليسوتو"
969
970 #. 440
971 #: ../navit/country.c:170
972 msgid "Lithuania"
973 msgstr "ليثوانيا"
974
975 #. 442
976 #: ../navit/country.c:171
977 msgid "Luxembourg"
978 msgstr "اللكسمبورغ"
979
980 #. 428
981 #: ../navit/country.c:172
982 msgid "Latvia"
983 msgstr "لاتفيا"
984
985 #. 434
986 #: ../navit/country.c:173
987 msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
988 msgstr "الجماهيريّة العربيّة اللّيبيّة"
989
990 #. 504
991 #: ../navit/country.c:174
992 msgid "Morocco"
993 msgstr "المغرب"
994
995 #. 492
996 #: ../navit/country.c:175
997 msgid "Monaco"
998 msgstr "موناكو"
999
1000 #. 498
1001 #: ../navit/country.c:176
1002 msgid "Moldova, Republic of"
1003 msgstr "مولدوفا، جمهوريّة مولدوفا"
1004
1005 #. 499
1006 #: ../navit/country.c:177
1007 msgid "Montenegro"
1008 msgstr "المونتنيغرو"
1009
1010 #. 663
1011 #: ../navit/country.c:178
1012 msgid "Saint Martin (French part)"
1013 msgstr "سانت مارتين (القطاع الفرنسي)"
1014
1015 #. 450
1016 #: ../navit/country.c:179
1017 msgid "Madagascar"
1018 msgstr "مدغشقر"
1019
1020 #. 584
1021 #: ../navit/country.c:180
1022 msgid "Marshall Islands"
1023 msgstr "جزر المارشال"
1024
1025 #. 807
1026 #: ../navit/country.c:181
1027 msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
1028 msgstr "مقدونيا"
1029
1030 #. 466
1031 #: ../navit/country.c:182
1032 msgid "Mali"
1033 msgstr "مالي"
1034
1035 #. 104
1036 #: ../navit/country.c:183
1037 msgid "Myanmar"
1038 msgstr "مينامار"
1039
1040 #. 496
1041 #: ../navit/country.c:184
1042 msgid "Mongolia"
1043 msgstr "منغوليا"
1044
1045 #. 446
1046 #: ../navit/country.c:185
1047 msgid "Macao"
1048 msgstr "ماكاو"
1049
1050 #. 580
1051 #: ../navit/country.c:186
1052 msgid "Northern Mariana Islands"
1053 msgstr "جزر ماريانا الشّمالية"
1054
1055 #. 474
1056 #: ../navit/country.c:187
1057 msgid "Martinique"
1058 msgstr "مارتينيك"
1059
1060 #. 478
1061 #: ../navit/country.c:188
1062 msgid "Mauritania"
1063 msgstr "موريتانيا"
1064
1065 #. 500
1066 #: ../navit/country.c:189
1067 msgid "Montserrat"
1068 msgstr "مونتسيرات"
1069
1070 #. 470
1071 #: ../navit/country.c:190
1072 msgid "Malta"
1073 msgstr "مالطة"
1074
1075 #. 480
1076 #: ../navit/country.c:191
1077 msgid "Mauritius"
1078 msgstr "موريشيوس"
1079
1080 #. 462
1081 #: ../navit/country.c:192
1082 msgid "Maldives"
1083 msgstr "جزر المالديف"
1084
1085 #. 454
1086 #: ../navit/country.c:193
1087 msgid "Malawi"
1088 msgstr "مالاوي"
1089
1090 #. 484
1091 #: ../navit/country.c:194
1092 msgid "Mexico"
1093 msgstr "المكسيك"
1094
1095 #. 458
1096 #: ../navit/country.c:195
1097 msgid "Malaysia"
1098 msgstr "ماليزيا"
1099
1100 #. 508
1101 #: ../navit/country.c:196
1102 msgid "Mozambique"
1103 msgstr "الموزمبيق"
1104
1105 #. 516
1106 #: ../navit/country.c:197
1107 msgid "Namibia"
1108 msgstr "ناميبيا"
1109
1110 #. 540
1111 #: ../navit/country.c:198
1112 msgid "New Caledonia"
1113 msgstr "قلدونيا الجديدة"
1114
1115 #. 562
1116 #: ../navit/country.c:199
1117 msgid "Niger"
1118 msgstr "النّيجر"
1119
1120 #. 574
1121 #: ../navit/country.c:200
1122 msgid "Norfolk Island"
1123 msgstr "جزيرة نورفولك"
1124
1125 #. 566
1126 #: ../navit/country.c:201
1127 msgid "Nigeria"
1128 msgstr "نيجيريا"
1129
1130 #. 558
1131 #: ../navit/country.c:202
1132 msgid "Nicaragua"
1133 msgstr "نيكاراغوا"
1134
1135 #. 528
1136 #: ../navit/country.c:203
1137 msgid "Netherlands"
1138 msgstr "هولندا"
1139
1140 #. 578
1141 #: ../navit/country.c:204
1142 msgid "Norway"
1143 msgstr "النروج"
1144
1145 #. 524
1146 #: ../navit/country.c:205
1147 msgid "Nepal"
1148 msgstr "نيبال"
1149
1150 #. 520
1151 #: ../navit/country.c:206
1152 msgid "Nauru"
1153 msgstr "ناورو"
1154
1155 #. 570
1156 #: ../navit/country.c:207
1157 msgid "Niue"
1158 msgstr "نيوي"
1159
1160 #. 554
1161 #: ../navit/country.c:208
1162 msgid "New Zealand"
1163 msgstr "نيوزيلاندا"
1164
1165 #. 512
1166 #: ../navit/country.c:209
1167 msgid "Oman"
1168 msgstr "عُمان"
1169
1170 #. 591
1171 #: ../navit/country.c:210
1172 msgid "Panama"
1173 msgstr "باناما"
1174
1175 #. 604
1176 #: ../navit/country.c:211
1177 msgid "Peru"
1178 msgstr "البيرو"
1179
1180 #. 258
1181 #: ../navit/country.c:212
1182 msgid "French Polynesia"
1183 msgstr "بولينيزيا الفرنسية"
1184
1185 #. 598
1186 #: ../navit/country.c:213
1187 msgid "Papua New Guinea"
1188 msgstr "بابوا غينيا الجديدة"
1189
1190 #. 608
1191 #: ../navit/country.c:214
1192 msgid "Philippines"
1193 msgstr "الفلبّين"
1194
1195 #. 586
1196 #: ../navit/country.c:215
1197 msgid "Pakistan"
1198 msgstr "باكستان"
1199
1200 #. 616
1201 #: ../navit/country.c:216
1202 msgid "Poland"
1203 msgstr "بولونيا"
1204
1205 #. 666
1206 #: ../navit/country.c:217
1207 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1208 msgstr "سانت بيير وميكولون"
1209
1210 #. 612
1211 #: ../navit/country.c:218
1212 msgid "Pitcairn"
1213 msgstr "بتكايرن"
1214
1215 #. 630
1216 #: ../navit/country.c:219
1217 msgid "Puerto Rico"
1218 msgstr "بورتوريكو"
1219
1220 #. 275
1221 #: ../navit/country.c:220
1222 msgid "Palestinian Territory, Occupied"
1223 msgstr "فلسطين المحتلّة، الأراضي الفلسطينيّة المحتلّة"
1224
1225 #. 620
1226 #: ../navit/country.c:221
1227 msgid "Portugal"
1228 msgstr "البرتغال"
1229
1230 #. 585
1231 #: ../navit/country.c:222
1232 msgid "Palau"
1233 msgstr "بالاو"
1234
1235 #. 600
1236 #: ../navit/country.c:223
1237 msgid "Paraguay"
1238 msgstr "الباراغواي"
1239
1240 #. 634
1241 #: ../navit/country.c:224
1242 msgid "Qatar"
1243 msgstr "قطر"
1244
1245 #. 638
1246 #: ../navit/country.c:225
1247 msgid "Reunion"
1248 msgstr "ريونيون"
1249
1250 #. 642
1251 #: ../navit/country.c:226
1252 msgid "Romania"
1253 msgstr "رومانيا"
1254
1255 #. 688
1256 #: ../navit/country.c:227
1257 msgid "Serbia"
1258 msgstr "صربيا"
1259
1260 #. 643
1261 #: ../navit/country.c:228
1262 msgid "Russian Federation"
1263 msgstr "الإتّحاد الروسي"
1264
1265 #. 646
1266 #: ../navit/country.c:229
1267 msgid "Rwanda"
1268 msgstr "رواندا"
1269
1270 #. 682
1271 #: ../navit/country.c:230
1272 msgid "Saudi Arabia"
1273 msgstr "المملكة العربيّة السّعوديّة"
1274
1275 #. 090
1276 #: ../navit/country.c:231
1277 msgid "Solomon Islands"
1278 msgstr "جزر سليمان"
1279
1280 #. 690
1281 #: ../navit/country.c:232
1282 msgid "Seychelles"
1283 msgstr "السّيشل"
1284
1285 #. 736
1286 #: ../navit/country.c:233
1287 msgid "Sudan"
1288 msgstr "السودان"
1289
1290 #. 752
1291 #: ../navit/country.c:234
1292 msgid "Sweden"
1293 msgstr "السّويد"
1294
1295 #. 702
1296 #: ../navit/country.c:235
1297 msgid "Singapore"
1298 msgstr "سنغفورة"
1299
1300 #. 654
1301 #: ../navit/country.c:236
1302 msgid "Saint Helena"
1303 msgstr "سانت هيلينا"
1304
1305 #. 705
1306 #: ../navit/country.c:237
1307 msgid "Slovenia"
1308 msgstr "سلوفينيا"
1309
1310 #. 744
1311 #: ../navit/country.c:238
1312 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1313 msgstr "سفالبارد وجان مايان"
1314
1315 #. 703
1316 #: ../navit/country.c:239
1317 msgid "Slovakia"
1318 msgstr "سلوفاكيا"
1319
1320 #. 694
1321 #: ../navit/country.c:240
1322 msgid "Sierra Leone"
1323 msgstr "سيراليون"
1324
1325 #. 674
1326 #: ../navit/country.c:241
1327 msgid "San Marino"
1328 msgstr "سان مارينو"
1329
1330 #. 686
1331 #: ../navit/country.c:242
1332 msgid "Senegal"
1333 msgstr "السنيغال"
1334
1335 #. 706
1336 #: ../navit/country.c:243
1337 msgid "Somalia"
1338 msgstr "الصّومال"
1339
1340 #. 740
1341 #: ../navit/country.c:244
1342 msgid "Suriname"
1343 msgstr "سورينام"
1344
1345 #. 678
1346 #: ../navit/country.c:245
1347 msgid "Sao Tome and Principe"
1348 msgstr "ساو تومي وبرينسيبي"
1349
1350 #. 222
1351 #: ../navit/country.c:246
1352 msgid "El Salvador"
1353 msgstr "السلفادور"
1354
1355 #. 760
1356 #: ../navit/country.c:247
1357 msgid "Syrian Arab Republic"
1358 msgstr "الجمهوريّة العربيّة السّوريّة"
1359
1360 #. 748
1361 #: ../navit/country.c:248
1362 msgid "Swaziland"
1363 msgstr "السّوازيلاند"
1364
1365 #. 796
1366 #: ../navit/country.c:249
1367 msgid "Turks and Caicos Islands"
1368 msgstr "جزر تركس وكايكوس"
1369
1370 #. 148
1371 #: ../navit/country.c:250
1372 msgid "Chad"
1373 msgstr "التشاد"
1374
1375 #. 260
1376 #: ../navit/country.c:251
1377 msgid "French Southern Territories"
1378 msgstr "المقاطعات الجنوبية الفرنسية"
1379
1380 #. 768
1381 #: ../navit/country.c:252
1382 msgid "Togo"
1383 msgstr "توغو"
1384
1385 #. 764
1386 #: ../navit/country.c:253
1387 msgid "Thailand"
1388 msgstr "تايلندا"
1389
1390 #. 762
1391 #: ../navit/country.c:254
1392 msgid "Tajikistan"
1393 msgstr "طاجكستان"
1394
1395 #. 772
1396 #: ../navit/country.c:255
1397 msgid "Tokelau"
1398 msgstr "توكلو"
1399
1400 #. 626
1401 #: ../navit/country.c:256
1402 msgid "Timor-Leste"
1403 msgstr "تيمور الشرقية"
1404
1405 #. 795
1406 #: ../navit/country.c:257
1407 msgid "Turkmenistan"
1408 msgstr "تركمانستان"
1409
1410 #. 788
1411 #: ../navit/country.c:258
1412 msgid "Tunisia"
1413 msgstr "تونس"
1414
1415 #. 776
1416 #: ../navit/country.c:259
1417 msgid "Tonga"
1418 msgstr "تونجا"
1419
1420 #. 792
1421 #: ../navit/country.c:260
1422 msgid "Turkey"
1423 msgstr "تركيا"
1424
1425 #. 780
1426 #: ../navit/country.c:261
1427 msgid "Trinidad and Tobago"
1428 msgstr "ترينيداد وتوباغو"
1429
1430 #. 798
1431 #: ../navit/country.c:262
1432 msgid "Tuvalu"
1433 msgstr "توفالو"
1434
1435 #. 158
1436 #: ../navit/country.c:263
1437 msgid "Taiwan, Province of China"
1438 msgstr "تايوان، محافظة صينية"
1439
1440 #. 834
1441 #: ../navit/country.c:264
1442 msgid "Tanzania, United Republic of"
1443 msgstr "تنزانيا، جمهوريّة تنزانيا المتّحدة"
1444
1445 #. 804
1446 #: ../navit/country.c:265
1447 msgid "Ukraine"
1448 msgstr "أوكرانيا"
1449
1450 #. 800
1451 #: ../navit/country.c:266
1452 msgid "Uganda"
1453 msgstr "اوغندا"
1454
1455 #. 581
1456 #: ../navit/country.c:267
1457 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1458 msgstr "جزر الولايات المتحدة البعيدة الصغيرة"
1459
1460 #. 840
1461 #: ../navit/country.c:268
1462 msgid "United States"
1463 msgstr "الولايات المتّحدة الأمريكية"
1464
1465 #. 858
1466 #: ../navit/country.c:269
1467 msgid "Uruguay"
1468 msgstr "الأوروغواي"
1469
1470 #. 860
1471 #: ../navit/country.c:270
1472 msgid "Uzbekistan"
1473 msgstr "أوزبكستان"
1474
1475 #. 336
1476 #: ../navit/country.c:271
1477 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1478 msgstr "الكرسي الرسولي (دولة الفاتيكان)"
1479
1480 #. 670
1481 #: ../navit/country.c:272
1482 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1483 msgstr "سانت فنسنت والجرينادينز"
1484
1485 #. 862
1486 #: ../navit/country.c:273
1487 msgid "Venezuela"
1488 msgstr "فنزويلا"
1489
1490 #. 092
1491 #: ../navit/country.c:274
1492 msgid "Virgin Islands, British"
1493 msgstr "جزر فيرجن البريطانية"
1494
1495 #. 850
1496 #: ../navit/country.c:275
1497 msgid "Virgin Islands, U.S."
1498 msgstr "جزر فيرجن ، الولايات المتحدة"
1499
1500 #. 704
1501 #: ../navit/country.c:276
1502 msgid "Viet Nam"
1503 msgstr "الفييتنام"
1504
1505 #. 548
1506 #: ../navit/country.c:277
1507 msgid "Vanuatu"
1508 msgstr "فانواتو"
1509
1510 #. 876
1511 #: ../navit/country.c:278
1512 msgid "Wallis and Futuna"
1513 msgstr "واليس و فوتونا"
1514
1515 #. 882
1516 #: ../navit/country.c:279
1517 msgid "Samoa"
1518 msgstr "ساموا"
1519
1520 #. 887
1521 #: ../navit/country.c:280
1522 msgid "Yemen"
1523 msgstr "اليمن"
1524
1525 #. 175
1526 #: ../navit/country.c:281
1527 msgid "Mayotte"
1528 msgstr "مايوت"
1529
1530 #. 710
1531 #: ../navit/country.c:282
1532 msgid "South Africa"
1533 msgstr "جنوب إفريقيا"
1534
1535 #. 894
1536 #: ../navit/country.c:283
1537 msgid "Zambia"
1538 msgstr "زامبيا"
1539
1540 #. 716
1541 #: ../navit/country.c:284
1542 msgid "Zimbabwe"
1543 msgstr "زيمبابوي"
1544
1545 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:119
1546 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:120 ../navit/gui/gtk/destination.c:121
1547 msgid "Car"
1548 msgstr "سيارة"
1549
1550 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:118
1551 msgid "Iso2"
1552 msgstr "Iso2"
1553
1554 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:118
1555 msgid "Iso3"
1556 msgstr "Iso3"
1557
1558 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:426
1559 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2730
1560 msgid "Country"
1561 msgstr "الدولة"
1562
1563 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120
1564 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:121
1565 msgid "Postal"
1566 msgstr "بريدي"
1567
1568 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120
1569 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:121
1570 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2709
1571 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2738
1572 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2871
1573 msgid "Town"
1574 msgstr "البلدة"
1575
1576 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120
1577 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:121
1578 msgid "District"
1579 msgstr "حي"
1580
1581 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:120 ../navit/gui/gtk/destination.c:121
1582 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:437
1583 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2690
1584 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2699
1585 msgid "Street"
1586 msgstr "الشارع"
1587
1588 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 ../navit/gui/gtk/destination.c:439
1589 msgid "Number"
1590 msgstr "الرقم"
1591
1592 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:420
1593 msgid "Enter Destination"
1594 msgstr "أدخل الهدف"
1595
1596 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:429
1597 msgid "Zip Code"
1598 msgstr "الرمز البريدي"
1599
1600 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:431
1601 msgid "City"
1602 msgstr "المدينة"
1603
1604 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:434
1605 msgid "District/Township"
1606 msgstr "الحي/البلدة"
1607
1608 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:462 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200
1609 msgid "Map"
1610 msgstr "الخريطة"
1611
1612 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:463
1613 msgid "Bookmark"
1614 msgstr "إشارة مرجعية"
1615
1616 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:464 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212
1617 msgid "Destination"
1618 msgstr "الهدف"
1619
1620 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
1621 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2792
1622 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3085
1623 msgid "Display"
1624 msgstr "المظهار"
1625
1626 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
1627 msgid "Route"
1628 msgstr "الطريق"
1629
1630 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198
1631 msgid "Former Destinations"
1632 msgstr "الأهداف السابقة"
1633
1634 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
1635 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2195
1636 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2847
1637 msgid "Bookmarks"
1638 msgstr "إشارات مرجعية"
1639
1640 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
1641 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2749
1642 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2794
1643 msgid "Layout"
1644 msgstr "التصميم"
1645
1646 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:202
1647 msgid "Projection"
1648 msgstr "الإسقاط"
1649
1650 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
1651 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3028
1652 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3093
1653 msgid "Vehicle"
1654 msgstr "وسيلة التنقل"
1655
1656 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:204
1657 msgid "ZoomOut"
1658 msgstr "صغّر الروئية"
1659
1660 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:205
1661 msgid "ZoomIn"
1662 msgstr "كبّر الروئية"
1663
1664 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:206
1665 msgid "Recalculate"
1666 msgstr "إعادة الحساب"
1667
1668 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210
1669 msgid "Info"
1670 msgstr "معلومات"
1671
1672 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:213
1673 msgid "Stop Navigation"
1674 msgstr "قف الملاحة"
1675
1676 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214
1677 msgid "Test"
1678 msgstr "اختبار"
1679
1680 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:215
1681 msgid "_Quit"
1682 msgstr "_إنهاء"
1683
1684 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222
1685 msgid "Cursor"
1686 msgstr "المزلاق"
1687
1688 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223
1689 msgid "Lock on Road"
1690 msgstr "إقفال على الطريق"
1691
1692 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
1693 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3067
1694 msgid "Northing"
1695 msgstr "شمالي دائم"
1696
1697 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226
1698 msgid "Autozoom"
1699 msgstr "تكبير/تصغير تلقائي"
1700
1701 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
1702 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
1703 msgid "Fullscreen"
1704 msgstr "ملء الشاشة"
1705
1706 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:238
1707 msgid "Data"
1708 msgstr "المعطيات"
1709
1710 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1711 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1712 msgid "N"
1713 msgstr "ش."
1714
1715 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1716 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1717 msgid "NE"
1718 msgstr "ش. ش."
1719
1720 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1721 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1722 msgid "E"
1723 msgstr "ش."
1724
1725 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1726 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1727 msgid "SE"
1728 msgstr "ج. ش."
1729
1730 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1731 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1732 msgid "S"
1733 msgstr "ج."
1734
1735 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1736 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1737 msgid "SW"
1738 msgstr "ج. غ."
1739
1740 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1741 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1742 msgid "W"
1743 msgstr "غ."
1744
1745 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1746 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1747 msgid "NW"
1748 msgstr "ش. غ."
1749
1750 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:74
1751 msgid "No"
1752 msgstr "لا"
1753
1754 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
1755 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2811
1756 msgid "2D"
1757 msgstr "ثنائي الأبعاد"
1758
1759 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
1760 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2817
1761 msgid "3D"
1762 msgstr "ثلاثي الأبعاد"
1763
1764 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:78
1765 msgid "OT"
1766 msgstr "OT"
1767
1768 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:119
1769 #, c-format
1770 msgid "Route %4.0fkm    %02d:%02d ETA"
1771 msgstr "Route %4.0fكلم    %02d:%02d ETA"
1772
1773 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:164
1774 msgid "Route 0000km  0+00:00 ETA"
1775 msgstr "الطريك 0000كلم  0+00:00 ETA"
1776
1777 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1321
1778 msgid "Back to map"
1779 msgstr "إرجع إلى الخريطة"
1780
1781 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1330
1782 msgid "Main Menu"
1783 msgstr "اللائحة الرئيسية"
1784
1785 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1450
1786 msgid "Help"
1787 msgstr "المساعدة"
1788
1789 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1600
1790 msgid "Back"
1791 msgstr "السابق"
1792
1793 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1904
1794 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2104
1795 msgid "POIs"
1796 msgstr "مواقع ذات أهمية"
1797
1798 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2061
1799 msgid "Streets"
1800 msgstr "الشوارع"
1801
1802 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2077
1803 msgid "View in Browser"
1804 msgstr "أعرض في المتصفح"
1805
1806 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2083
1807 msgid "View Attributes"
1808 msgstr "أعرض الصفات"
1809
1810 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
1811 msgid "View on map"
1812 msgstr "أعرض على الخريطة"
1813
1814 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2231
1815 #, c-format
1816 msgid "Bookmark %s"
1817 msgstr "علّم %s كإشارة مرجعية"
1818
1819 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2799
1820 msgid "Window Mode"
1821 msgstr "نمط النافذة"
1822
1823 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2845
1824 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3133
1825 msgid "Actions"
1826 msgstr "أفعال"
1827
1828 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2856
1829 msgid "Map Point"
1830 msgstr "النقطة على الخريطة"
1831
1832 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2866
1833 msgid "Vehicle Position"
1834 msgstr "موقع وسيلة التنقل"
1835
1836 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2875
1837 msgid "Quit"
1838 msgstr "أخرج"
1839
1840 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2881
1841 msgid ""
1842 "Stop\n"
1843 "Navigation"
1844 msgstr "قفّ"
1845
1846 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2897
1847 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3089
1848 msgid "Maps"
1849 msgstr "الخرائط"
1850
1851 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941
1852 msgid "Show Satellite Status"
1853 msgstr "أعرض حالة القمر الإسطناعي"
1854
1855 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2975
1856 msgid "Show NMEA Data"
1857 msgstr "أعرض المعطيات NMEA"
1858
1859 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2999
1860 msgid "Set as active"
1861 msgstr "عيّن كــفعلي"
1862
1863 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3005
1864 msgid "Show Satellite status"
1865 msgstr "أعرض حالة القمر الإسطناعي"
1866
1867 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3011
1868 msgid "Show NMEA data"
1869 msgstr "أعرض المعطيات NMEA"
1870
1871 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3053
1872 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3097
1873 msgid "Rules"
1874 msgstr "القواعد"
1875
1876 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3061
1877 msgid "Lock on road"
1878 msgstr "إقفال على الطريق"
1879
1880 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
1881 msgid "Map follows Vehicle"
1882 msgstr "الخريطة تتبع وسيلة التنقل"
1883
1884 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3083
1885 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3141
1886 msgid "Settings"
1887 msgstr "الإعدادات"
1888
1889 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3131
1890 msgid "Main menu"
1891 msgstr "اللائحة الرئيسية"
1892
1893 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3137
1894 msgid ""
1895 "Show\n"
1896 "Map"
1897 msgstr ""
1898 "أعرض\n"
1899 "الخريطة"
1900
1901 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3144
1902 msgid "Tools"
1903 msgstr "العدة"