1 # German translations for navit
2 # Copyright (C) 2007,2008 The Navit Team
3 # This file is distributed under the same license as the navit package.
4 # Martin Schaller <martin-s@sourceforge.net>, 2007.
8 "Project-Id-Version: navit 0.1.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-02-11 11:28+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-02-12 16:04+0000\n"
12 "Last-Translator: metehyi <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Martin Schaller <martin-s@sourceforge.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-13 06:28+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20 "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
22 #: ../navit/main.c:231
24 msgid "Running from source directory\n"
25 msgstr "Aufruf aus Quellverzeichnis\n"
27 #: ../navit/main.c:263
29 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
30 msgstr "setze '%s' auf '%s'\n"
32 #: ../navit/navigation.c:224
36 #: ../navit/navigation.c:226
40 #: ../navit/navigation.c:228
44 #: ../navit/navigation.c:230
48 #: ../navit/navigation.c:232
52 #: ../navit/navigation.c:234
56 #: ../navit/navigation.c:236
60 #: ../navit/navigation.c:278
65 #: ../navit/navigation.c:280
70 #: ../navit/navigation.c:284
75 #: ../navit/navigation.c:286
80 #: ../navit/navigation.c:292
82 msgid "%d.%d kilometer"
83 msgstr "%d,%d Kilometer"
85 #: ../navit/navigation.c:294
87 msgid "in %d.%d kilometers"
88 msgstr "In %d,%d Kilometern"
90 #: ../navit/navigation.c:298
93 msgid_plural "%d kilometers"
94 msgstr[0] "einen Kilometer"
95 msgstr[1] "%d Kilometer"
97 #: ../navit/navigation.c:300
99 msgid "in one kilometer"
100 msgid_plural "in %d kilometers"
101 msgstr[0] "In einem Kilometer"
102 msgstr[1] "In %d Kilometern"
104 #: ../navit/navigation.c:1228
108 #: ../navit/navigation.c:1230
109 msgid "into the ramp"
110 msgstr "auf die Autobahnauffahrt"
112 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
113 #: ../navit/navigation.c:1260
115 msgid "%sinto the street %s%s%s"
116 msgstr "%sauf die Straße %s%s%s"
118 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
119 #: ../navit/navigation.c:1264
121 msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
122 msgstr "%sauf den %s%s%s"
124 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
125 #: ../navit/navigation.c:1268
127 msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
128 msgstr "%sauf die %s%s%s"
130 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
131 #: ../navit/navigation.c:1272
133 msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
134 msgstr "%sauf das %s%s%s"
136 #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
137 #: ../navit/navigation.c:1279
139 msgid "%sinto the %s"
140 msgstr "%sauf die %s"
142 #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
143 #: ../navit/navigation.c:1300
147 #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
148 #: ../navit/navigation.c:1339
152 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
153 #: ../navit/navigation.c:1346
157 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
158 #: ../navit/navigation.c:1351
162 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
163 #: ../navit/navigation.c:1355
168 #: ../navit/navigation.c:1362
169 msgid "When possible, please turn around"
170 msgstr "Wenn möglich bitte wenden"
172 #: ../navit/navigation.c:1372
173 msgid "Enter the roundabout soon"
174 msgstr "Demnächst in den Kreisverkehr einfahren"
176 #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
177 #: ../navit/navigation.c:1376
179 msgid "In %s, enter the roundabout"
180 msgstr "In %s in den Kreisverkehr einfahren"
182 #: ../navit/navigation.c:1391
184 msgid "Leave the roundabout at the %s exit"
185 msgstr "Den Kreisverkehr an der %s Ausfahrt verlassen"
187 #: ../navit/navigation.c:1394
189 msgid "then leave the roundabout at the %s exit"
190 msgstr "dann den Kreisverkehr an der %s Ausfahrt verlassen"
192 #: ../navit/navigation.c:1404
194 msgid "Follow the road for the next %s"
195 msgstr "Dem Straßenverlauf %s folgen"
197 #: ../navit/navigation.c:1408
201 #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
202 #: ../navit/navigation.c:1418
204 msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
205 msgstr "Die %1$s Straße %2$s abbiegen"
207 #: ../navit/navigation.c:1421 ../navit/navigation.c:1435
209 msgid "after %i roads"
210 msgstr "nach %i Straßen"
212 #: ../navit/navigation.c:1424
216 #: ../navit/navigation.c:1432
218 msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
219 msgstr "dann die %1$s Straße %2$s abbiegen"
221 #: ../navit/navigation.c:1443
226 #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
227 #: ../navit/navigation.c:1473
229 msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
230 msgstr "%3$s %1$s%2$s abbiegen%4$s"
232 #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
233 #: ../navit/navigation.c:1476
235 msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
236 msgstr "dann %3$s %1$s%2$s abbiegen%4$s"
238 #: ../navit/navigation.c:1481
240 msgid "You have reached your destination %s"
241 msgstr "%s haben Sie ihr Ziel erreicht"
243 #: ../navit/navigation.c:1483
244 msgid "then you have reached your destination."
245 msgstr "dann haben Sie ihr Ziel erreicht"
247 #: ../navit/navit.c:1125
251 #: ../navit/navit.c:1126
255 #: ../navit/navit.c:1130
259 #: ../navit/navit.c:1134 ../navit/navit.c:1159
263 #: ../navit/navit.c:1138 ../navit/navit.c:1163
267 #: ../navit/navit.c:1144
271 #: ../navit/navit.c:1156
272 msgid "Destination Length"
273 msgstr "Verbleibende Strecke"
275 #: ../navit/navit.c:1169
276 msgid "Destination Time"
279 #: ../navit/navit.c:1202 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210
281 msgstr "Straßenliste"
283 #: ../navit/popup.c:218 ../navit/popup.c:272
284 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
285 msgid "Set as position"
286 msgstr "Als Position setzen"
288 #: ../navit/popup.c:219 ../navit/popup.c:273
289 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2091
290 msgid "Set as destination"
291 msgstr "Als Ziel setzen"
293 #: ../navit/popup.c:220 ../navit/popup.c:274
294 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2099
295 msgid "Add as bookmark"
296 msgstr "Als Lesezeichen aufnehmen"
298 #: ../navit/popup.c:262
300 msgid "Point 0x%x 0x%x"
301 msgstr "Punkt 0x%x 0x%x"
303 #: ../navit/popup.c:263
305 msgid "Screen coord : %d %d"
306 msgstr "Bildschirm %d %d"
309 #: ../navit/country.c:39
314 #: ../navit/country.c:40
315 msgid "United Arab Emirates"
316 msgstr "Vereinigte Arabische Emirate"
319 #: ../navit/country.c:41
324 #: ../navit/country.c:42
325 msgid "Antigua and Barbuda"
326 msgstr "Antigua und Barbuda"
329 #: ../navit/country.c:43
334 #: ../navit/country.c:44
339 #: ../navit/country.c:45
345 #: ../navit/country.c:46
346 msgid "Netherlands Antilles"
347 msgstr "Niederländische Antillen"
351 #: ../navit/country.c:47
356 #: ../navit/country.c:48
361 #: ../navit/country.c:49
366 #: ../navit/country.c:50
367 msgid "American Samoa"
368 msgstr "Amerikanisch-Samoa"
371 #: ../navit/country.c:51
376 #: ../navit/country.c:52
381 #: ../navit/country.c:53
386 #: ../navit/country.c:54
387 msgid "Aland Islands"
391 #: ../navit/country.c:55
393 msgstr "Aserbaidschan"
396 #: ../navit/country.c:56
397 msgid "Bosnia and Herzegovina"
398 msgstr "Bosnien und Herzegowina"
401 #: ../navit/country.c:57
406 #: ../navit/country.c:58
411 #: ../navit/country.c:59
416 #: ../navit/country.c:60
418 msgstr "Burkina Faso"
421 #: ../navit/country.c:61
426 #: ../navit/country.c:62
431 #: ../navit/country.c:63
436 #: ../navit/country.c:64
441 #: ../navit/country.c:65
442 msgid "Saint Barthelemy"
443 msgstr "Saint-Barthélemy"
446 #: ../navit/country.c:66
451 #: ../navit/country.c:67
452 msgid "Brunei Darussalam"
453 msgstr "Brunei Darussalam"
456 #: ../navit/country.c:68
461 #: ../navit/country.c:69
466 #: ../navit/country.c:70
471 #: ../navit/country.c:71
476 #: ../navit/country.c:72
477 msgid "Bouvet Island"
481 #: ../navit/country.c:73
486 #: ../navit/country.c:74
488 msgstr "Weißrussland"
491 #: ../navit/country.c:75
496 #: ../navit/country.c:76
501 #: ../navit/country.c:77
502 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
506 #: ../navit/country.c:78
507 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
508 msgstr "Kongo, Demokratische Republik"
511 #: ../navit/country.c:79
512 msgid "Central African Republic"
513 msgstr "Zentralafrikanische Republik"
516 #: ../navit/country.c:80
518 msgstr "Republik Kongo"
521 #: ../navit/country.c:81
526 #: ../navit/country.c:82
527 msgid "Cote d'Ivoire"
528 msgstr "Côte d'Ivoire"
531 #: ../navit/country.c:83
536 #: ../navit/country.c:84
541 #: ../navit/country.c:85
546 #: ../navit/country.c:86
548 msgstr "China, Volksrepublik"
551 #: ../navit/country.c:87
556 #: ../navit/country.c:88
561 #: ../navit/country.c:89
566 #: ../navit/country.c:90
571 #: ../navit/country.c:91
572 msgid "Christmas Island"
573 msgstr "Weihnachtsinsel"
576 #: ../navit/country.c:92
581 #: ../navit/country.c:93
582 msgid "Czech Republic"
583 msgstr "Tschechische Republik"
586 #: ../navit/country.c:94
591 #: ../navit/country.c:95
596 #: ../navit/country.c:96
601 #: ../navit/country.c:97
606 #: ../navit/country.c:98
607 msgid "Dominican Republic"
608 msgstr "Dominikanische Republik"
611 #: ../navit/country.c:99
616 #: ../navit/country.c:100
621 #: ../navit/country.c:101
626 #: ../navit/country.c:102
631 #: ../navit/country.c:103
632 msgid "Western Sahara"
636 #: ../navit/country.c:104
641 #: ../navit/country.c:105
646 #: ../navit/country.c:106
651 #: ../navit/country.c:107
656 #: ../navit/country.c:108
661 #: ../navit/country.c:109
662 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
663 msgstr "Falklandinseln"
666 #: ../navit/country.c:110
667 msgid "Micronesia, Federated States of"
671 #: ../navit/country.c:111
672 msgid "Faroe Islands"
676 #: ../navit/country.c:112
681 #: ../navit/country.c:113
686 #: ../navit/country.c:114
687 msgid "United Kingdom"
688 msgstr "Grossbritannien"
691 #: ../navit/country.c:115
696 #: ../navit/country.c:116
701 #: ../navit/country.c:117
702 msgid "French Guiana"
703 msgstr "Französisch-Guayana"
706 #: ../navit/country.c:118
711 #: ../navit/country.c:119
716 #: ../navit/country.c:120
721 #: ../navit/country.c:121
726 #: ../navit/country.c:122
731 #: ../navit/country.c:123
736 #: ../navit/country.c:124
741 #: ../navit/country.c:125
742 msgid "Equatorial Guinea"
743 msgstr "Äquatorialguinea"
746 #: ../navit/country.c:126
748 msgstr "Griechenland"
751 #: ../navit/country.c:127
752 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
753 msgstr "Südgeorgien und die Südlichen Sandwichinseln"
756 #: ../navit/country.c:128
761 #: ../navit/country.c:129
766 #: ../navit/country.c:130
767 msgid "Guinea-Bissau"
768 msgstr "Guinea-Bissau"
771 #: ../navit/country.c:131
776 #: ../navit/country.c:132
781 #: ../navit/country.c:133
782 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
783 msgstr "Heard- und McDonald-Inseln"
786 #: ../navit/country.c:134
791 #: ../navit/country.c:135
796 #: ../navit/country.c:136
801 #: ../navit/country.c:137
806 #: ../navit/country.c:138
811 #: ../navit/country.c:139
816 #: ../navit/country.c:140
821 #: ../navit/country.c:141
826 #: ../navit/country.c:142
831 #: ../navit/country.c:143
832 msgid "British Indian Ocean Territory"
833 msgstr "Britisches Territorium im Indischen Ozean"
836 #: ../navit/country.c:144
841 #: ../navit/country.c:145
842 msgid "Iran, Islamic Republic of"
843 msgstr "Iran, Islamische Republik"
846 #: ../navit/country.c:146
851 #: ../navit/country.c:147
856 #: ../navit/country.c:148
861 #: ../navit/country.c:149
866 #: ../navit/country.c:150
871 #: ../navit/country.c:151
876 #: ../navit/country.c:152
881 #: ../navit/country.c:153
886 #: ../navit/country.c:154
891 #: ../navit/country.c:155
896 #: ../navit/country.c:156
901 #: ../navit/country.c:157
902 msgid "Saint Kitts and Nevis"
903 msgstr "St. Kitts und Nevis"
906 #: ../navit/country.c:158
907 msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
908 msgstr "Korea, Demokratische Volksrepublik"
911 #: ../navit/country.c:159
912 msgid "Korea, Republic of"
913 msgstr "Tschechische Republik"
916 #: ../navit/country.c:160
921 #: ../navit/country.c:161
922 msgid "Cayman Islands"
923 msgstr "Kaimaninseln"
926 #: ../navit/country.c:162
931 #: ../navit/country.c:163
932 msgid "Lao People's Democratic Republic"
933 msgstr "Laos, Demokratische Volksrepublik"
936 #: ../navit/country.c:164
941 #: ../navit/country.c:165
946 #: ../navit/country.c:166
947 msgid "Liechtenstein"
948 msgstr "Lichtenstein"
951 #: ../navit/country.c:167
956 #: ../navit/country.c:168
961 #: ../navit/country.c:169
966 #: ../navit/country.c:170
971 #: ../navit/country.c:171
976 #: ../navit/country.c:172
981 #: ../navit/country.c:173
982 msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
983 msgstr "Libysch-Arabische Dschamahirija"
986 #: ../navit/country.c:174
991 #: ../navit/country.c:175
996 #: ../navit/country.c:176
997 msgid "Moldova, Republic of"
1001 #: ../navit/country.c:177
1006 #: ../navit/country.c:178
1007 msgid "Saint Martin (French part)"
1008 msgstr "Saint-Martin (franz. Teil)"
1011 #: ../navit/country.c:179
1016 #: ../navit/country.c:180
1017 msgid "Marshall Islands"
1018 msgstr "Marshallinseln"
1021 #: ../navit/country.c:181
1022 msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
1023 msgstr "Mazedonien, ehem. jugoslawische Republik"
1026 #: ../navit/country.c:182
1031 #: ../navit/country.c:183
1036 #: ../navit/country.c:184
1041 #: ../navit/country.c:185
1046 #: ../navit/country.c:186
1047 msgid "Northern Mariana Islands"
1048 msgstr "Nördliche Marianen"
1051 #: ../navit/country.c:187
1056 #: ../navit/country.c:188
1058 msgstr "Mauretanien"
1061 #: ../navit/country.c:189
1066 #: ../navit/country.c:190
1071 #: ../navit/country.c:191
1076 #: ../navit/country.c:192
1081 #: ../navit/country.c:193
1086 #: ../navit/country.c:194
1091 #: ../navit/country.c:195
1096 #: ../navit/country.c:196
1101 #: ../navit/country.c:197
1106 #: ../navit/country.c:198
1107 msgid "New Caledonia"
1108 msgstr "Neukaledonien"
1111 #: ../navit/country.c:199
1116 #: ../navit/country.c:200
1117 msgid "Norfolk Island"
1118 msgstr "Norfolkinsel"
1121 #: ../navit/country.c:201
1126 #: ../navit/country.c:202
1131 #: ../navit/country.c:203
1133 msgstr "Niederlande"
1136 #: ../navit/country.c:204
1141 #: ../navit/country.c:205
1146 #: ../navit/country.c:206
1151 #: ../navit/country.c:207
1156 #: ../navit/country.c:208
1161 #: ../navit/country.c:209
1166 #: ../navit/country.c:210
1171 #: ../navit/country.c:211
1176 #: ../navit/country.c:212
1177 msgid "French Polynesia"
1178 msgstr "Französisch-Polynesien"
1181 #: ../navit/country.c:213
1182 msgid "Papua New Guinea"
1183 msgstr "Papua-Neuguinea"
1186 #: ../navit/country.c:214
1188 msgstr "Philippinen"
1191 #: ../navit/country.c:215
1196 #: ../navit/country.c:216
1201 #: ../navit/country.c:217
1202 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1203 msgstr "Saint-Pierre und Miquelon"
1206 #: ../navit/country.c:218
1208 msgstr "Pitcairninseln"
1211 #: ../navit/country.c:219
1213 msgstr "Puerto Rico"
1216 #: ../navit/country.c:220
1217 msgid "Palestinian Territory, Occupied"
1218 msgstr "Palästinensische Autonomiegebiete"
1221 #: ../navit/country.c:221
1226 #: ../navit/country.c:222
1231 #: ../navit/country.c:223
1236 #: ../navit/country.c:224
1241 #: ../navit/country.c:225
1246 #: ../navit/country.c:226
1251 #: ../navit/country.c:227
1256 #: ../navit/country.c:228
1257 msgid "Russian Federation"
1261 #: ../navit/country.c:229
1267 #: ../navit/country.c:230
1268 msgid "Saudi Arabia"
1269 msgstr "Saudi-Arabien"
1272 #: ../navit/country.c:231
1273 msgid "Solomon Islands"
1277 #: ../navit/country.c:232
1282 #: ../navit/country.c:233
1287 #: ../navit/country.c:234
1292 #: ../navit/country.c:235
1297 #: ../navit/country.c:236
1298 msgid "Saint Helena"
1302 #: ../navit/country.c:237
1307 #: ../navit/country.c:238
1308 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1309 msgstr "Svalbard und Jan Mayen"
1312 #: ../navit/country.c:239
1317 #: ../navit/country.c:240
1318 msgid "Sierra Leone"
1319 msgstr "Sierra Leone"
1322 #: ../navit/country.c:241
1327 #: ../navit/country.c:242
1332 #: ../navit/country.c:243
1337 #: ../navit/country.c:244
1342 #: ../navit/country.c:245
1343 msgid "Sao Tome and Principe"
1344 msgstr "São Tomé und Príncipe"
1347 #: ../navit/country.c:246
1349 msgstr "El Salvador"
1352 #: ../navit/country.c:247
1353 msgid "Syrian Arab Republic"
1354 msgstr "Syrien, Arabische Republik"
1357 #: ../navit/country.c:248
1362 #: ../navit/country.c:249
1363 msgid "Turks and Caicos Islands"
1364 msgstr "Turks- und Caicosinseln"
1367 #: ../navit/country.c:250
1372 #: ../navit/country.c:251
1373 msgid "French Southern Territories"
1374 msgstr "Französische Süd- und Antarktisgebiete"
1377 #: ../navit/country.c:252
1382 #: ../navit/country.c:253
1387 #: ../navit/country.c:254
1389 msgstr "Tadschikistan"
1392 #: ../navit/country.c:255
1397 #: ../navit/country.c:256
1402 #: ../navit/country.c:257
1403 msgid "Turkmenistan"
1404 msgstr "Turkmenistan"
1407 #: ../navit/country.c:258
1412 #: ../navit/country.c:259
1417 #: ../navit/country.c:260
1422 #: ../navit/country.c:261
1423 msgid "Trinidad and Tobago"
1424 msgstr "Trinidad und Tobago"
1427 #: ../navit/country.c:262
1432 #: ../navit/country.c:263
1433 msgid "Taiwan, Province of China"
1434 msgstr "Republik China"
1437 #: ../navit/country.c:264
1438 msgid "Tanzania, United Republic of"
1439 msgstr "Tansania, Vereinigte Republik"
1442 #: ../navit/country.c:265
1447 #: ../navit/country.c:266
1452 #: ../navit/country.c:267
1453 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1454 msgstr "United States Minor Outlying Islands"
1457 #: ../navit/country.c:268
1458 msgid "United States"
1459 msgstr "Vereinigte Staaten von Amerika"
1462 #: ../navit/country.c:269
1467 #: ../navit/country.c:270
1472 #: ../navit/country.c:271
1473 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1474 msgstr "Vatikanstadt"
1477 #: ../navit/country.c:272
1478 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1479 msgstr "St. Vincent und die Grenadinen"
1482 #: ../navit/country.c:273
1487 #: ../navit/country.c:274
1488 msgid "Virgin Islands, British"
1489 msgstr "Britische Jungferninseln"
1492 #: ../navit/country.c:275
1493 msgid "Virgin Islands, U.S."
1494 msgstr "Amerikanische Jungferninseln"
1497 #: ../navit/country.c:276
1502 #: ../navit/country.c:277
1507 #: ../navit/country.c:278
1508 msgid "Wallis and Futuna"
1509 msgstr "Wallis und Futuna"
1512 #: ../navit/country.c:279
1517 #: ../navit/country.c:280
1522 #: ../navit/country.c:281
1527 #: ../navit/country.c:282
1528 msgid "South Africa"
1532 #: ../navit/country.c:283
1537 #: ../navit/country.c:284
1541 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:119
1542 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:120 ../navit/gui/gtk/destination.c:121
1546 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:118
1550 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:118
1554 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:426
1555 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2729
1560 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120
1561 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:121
1565 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120
1566 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:121
1567 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2708
1568 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2737
1569 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2870
1574 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120
1575 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:121
1579 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:120 ../navit/gui/gtk/destination.c:121
1580 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:437
1581 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2689
1582 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2698
1586 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 ../navit/gui/gtk/destination.c:439
1591 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:420
1592 msgid "Enter Destination"
1593 msgstr "Ziel eingeben"
1595 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:429
1599 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:431
1603 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:434
1604 msgid "District/Township"
1605 msgstr "Ortsteil/Gemeinde"
1607 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:462 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:185
1611 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:463
1613 msgstr "Lesezeichen"
1615 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:464 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
1619 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:181
1620 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2791
1621 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3084
1625 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:182
1629 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:183
1630 msgid "Former Destinations"
1631 msgstr "Letzte Ziele"
1633 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:184
1634 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2195
1635 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2846
1637 msgstr "Lesezeichen"
1639 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:186
1640 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2748
1641 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2793
1643 msgstr "Erscheinungsbild"
1645 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:187
1649 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:188
1650 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3027
1651 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3092
1655 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:189
1657 msgstr "Verkleinern"
1659 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:190
1663 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:191
1665 msgstr "Neu berechnen"
1667 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:193 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:195
1671 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198
1672 msgid "Stop Navigation"
1673 msgstr "Navigation beenden"
1675 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
1679 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200
1683 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:207
1687 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208
1688 msgid "Lock on Road"
1689 msgstr "Auf Straße zeigen"
1691 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:209
1692 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3066
1696 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214
1697 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2803
1701 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222
1705 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1706 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1710 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1711 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1715 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1716 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1720 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1721 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1725 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1726 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1730 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1731 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1735 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1736 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1740 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1741 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1745 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:74
1749 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
1750 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2810
1754 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
1755 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2816
1759 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:78
1763 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:119
1765 msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
1766 msgstr "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
1768 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:164
1769 msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
1770 msgstr "Route 0000km 0+00:00 ETA"
1772 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1321
1774 msgstr "Zurück zur Karte"
1776 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1330
1780 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1450
1784 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1600
1788 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1904
1789 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2104
1791 msgstr "Interressante Wegpunkte"
1793 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2061
1797 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2077
1798 msgid "View in Browser"
1799 msgstr "Im Browser anzeigen"
1801 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2083
1802 msgid "View Attributes"
1803 msgstr "Attribute anzeigen"
1805 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
1807 msgstr "Auf der Karte zeigen"
1809 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2231
1812 msgstr "Lesezeichen %s"
1814 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2798
1816 msgstr "Fenstermodus"
1818 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844
1819 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3132
1823 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2855
1825 msgstr "Kartenpunkt"
1827 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865
1828 msgid "Vehicle Position"
1829 msgstr "Fahrzeugposition"
1831 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2874
1835 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2880
1843 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2896
1844 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3088
1848 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2940
1849 msgid "Show Satellite Status"
1850 msgstr "zeige Satellitstatus"
1852 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2974
1853 msgid "Show NMEA Data"
1854 msgstr "zeige NMEA Daten"
1856 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
1857 msgid "Set as active"
1858 msgstr "Als Aktiv setzen"
1860 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3004
1861 msgid "Show Satellite status"
1862 msgstr "zeige Satellitstatus"
1864 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3010
1865 msgid "Show NMEA data"
1866 msgstr "zeige NMEA Daten"
1868 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3052
1869 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3096
1873 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3060
1874 msgid "Lock on road"
1875 msgstr "Auf Straße zeigen"
1877 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3072
1878 msgid "Map follows Vehicle"
1879 msgstr "Karte folgt Fahrzeug"
1881 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3082
1882 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3140
1884 msgstr "Einstellungen"
1886 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3130
1890 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136
1898 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3143