1 # German translations for navit
2 # Copyright (C) 2007,2008 The Navit Team
3 # This file is distributed under the same license as the navit package.
4 # Martin Schaller <martin-s@sourceforge.net>, 2007.
8 "Project-Id-Version: navit 0.1.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-12-17 16:40+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-05-27 22:03+0000\n"
12 "Last-Translator: singesang <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Martin Schaller <martin-s@sourceforge.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-30 21:28+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21 #: ../navit/main.c:194
23 msgid "Running from source directory\n"
24 msgstr "Aufruf aus Quellverzeichnis\n"
26 #: ../navit/main.c:226
28 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
29 msgstr "setze '%s' auf '%s'\n"
31 #: ../navit/navigation.c:195
35 #: ../navit/navigation.c:197
39 #: ../navit/navigation.c:199
43 #: ../navit/navigation.c:201
47 #: ../navit/navigation.c:203
51 #: ../navit/navigation.c:205
55 #: ../navit/navigation.c:207
59 #: ../navit/navigation.c:249
64 #: ../navit/navigation.c:251
69 #: ../navit/navigation.c:255
74 #: ../navit/navigation.c:257
79 #: ../navit/navigation.c:263
81 msgid "%d.%d kilometer"
82 msgstr "%d,%d Kilometer"
84 #: ../navit/navigation.c:265
86 msgid "in %d.%d kilometers"
87 msgstr "In %d,%d Kilometern"
89 #: ../navit/navigation.c:269
92 msgid_plural "%d kilometers"
93 msgstr[0] "einen Kilometer"
94 msgstr[1] "%d Kilometer"
96 #: ../navit/navigation.c:271
98 msgid "in one kilometer"
99 msgid_plural "in %d kilometers"
100 msgstr[0] "In einem Kilometer"
101 msgstr[1] "In %d Kilometern"
103 #: ../navit/navigation.c:1116
107 #: ../navit/navigation.c:1118
108 msgid "into the ramp"
109 msgstr "auf die Autobahnauffahrt"
111 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
112 #: ../navit/navigation.c:1148
114 msgid "%sinto the street %s%s%s"
115 msgstr "%sauf die Straße %s%s%s"
117 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
118 #: ../navit/navigation.c:1152
120 msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
121 msgstr "%sauf den %s%s%s"
123 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
124 #: ../navit/navigation.c:1156
126 msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
127 msgstr "%sauf die %s%s%s"
129 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
130 #: ../navit/navigation.c:1160
132 msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
133 msgstr "%sauf das %s%s%s"
135 #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
136 #: ../navit/navigation.c:1167
138 msgid "%sinto the %s"
139 msgstr "%sauf die %s"
141 #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
142 #: ../navit/navigation.c:1188
146 #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
147 #: ../navit/navigation.c:1220
151 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
152 #: ../navit/navigation.c:1227
156 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
157 #: ../navit/navigation.c:1232
161 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
162 #: ../navit/navigation.c:1236
167 #: ../navit/navigation.c:1243
168 msgid "When possible, please turn around"
169 msgstr "Wenn möglich bitte wenden"
171 #: ../navit/navigation.c:1250
173 msgid "Follow the road for the next %s"
174 msgstr "Dem Straßenverlauf %s folgen"
176 #: ../navit/navigation.c:1254
180 #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
181 #: ../navit/navigation.c:1265
183 msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
184 msgstr "Die %1$s Straße %2$s abbiegen"
186 #: ../navit/navigation.c:1268
188 msgid "after %i roads"
189 msgstr "nach %i Straßen"
191 #: ../navit/navigation.c:1272
195 #: ../navit/navigation.c:1278
200 #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
201 #: ../navit/navigation.c:1307
203 msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
204 msgstr "%3$s %1$s%2$s abbiegen%4$s"
206 #: ../navit/navigation.c:1310
208 msgid "You have reached your destination %s"
209 msgstr "%s haben Sie ihr Ziel erreicht"
211 #: ../navit/navit.c:992
215 #: ../navit/navit.c:993
219 #: ../navit/navit.c:997
223 #: ../navit/navit.c:1001 ../navit/navit.c:1026
227 #: ../navit/navit.c:1005 ../navit/navit.c:1030
231 #: ../navit/navit.c:1011
235 #: ../navit/navit.c:1023
236 msgid "Destination Length"
237 msgstr "Verbleibende Strecke"
239 #: ../navit/navit.c:1036
240 msgid "Destination Time"
243 #: ../navit/navit.c:1069 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210
245 msgstr "Straßenliste"
247 #: ../navit/popup.c:218 ../navit/popup.c:272
248 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1831
249 msgid "Set as position"
250 msgstr "Als Position setzen"
252 #: ../navit/popup.c:219 ../navit/popup.c:273
253 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1827
254 msgid "Set as destination"
255 msgstr "Als Ziel setzen"
257 #: ../navit/popup.c:220 ../navit/popup.c:274
258 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1835
259 msgid "Add as bookmark"
260 msgstr "Als Lesezeichen aufnehmen"
262 #: ../navit/popup.c:262
264 msgid "Point 0x%x 0x%x"
265 msgstr "Punkt 0x%x 0x%x"
267 #: ../navit/popup.c:263
269 msgid "Screen coord : %d %d"
270 msgstr "Bildschirm %d %d"
273 #: ../navit/country.c:39
278 #: ../navit/country.c:40
279 msgid "United Arab Emirates"
280 msgstr "Vereinigte Arabische Emirate"
283 #: ../navit/country.c:41
288 #: ../navit/country.c:42
289 msgid "Antigua and Barbuda"
290 msgstr "Antigua und Barbuda"
293 #: ../navit/country.c:43
298 #: ../navit/country.c:44
303 #: ../navit/country.c:45
309 #: ../navit/country.c:46
310 msgid "Netherlands Antilles"
311 msgstr "Niederländische Antillen"
315 #: ../navit/country.c:47
320 #: ../navit/country.c:48
325 #: ../navit/country.c:49
330 #: ../navit/country.c:50
331 msgid "American Samoa"
332 msgstr "Amerikanisch-Samoa"
335 #: ../navit/country.c:51
340 #: ../navit/country.c:52
345 #: ../navit/country.c:53
350 #: ../navit/country.c:54
351 msgid "Aland Islands"
355 #: ../navit/country.c:55
357 msgstr "Aserbaidschan"
360 #: ../navit/country.c:56
361 msgid "Bosnia and Herzegovina"
362 msgstr "Bosnien und Herzegowina"
365 #: ../navit/country.c:57
370 #: ../navit/country.c:58
375 #: ../navit/country.c:59
380 #: ../navit/country.c:60
382 msgstr "Burkina Faso"
385 #: ../navit/country.c:61
390 #: ../navit/country.c:62
395 #: ../navit/country.c:63
400 #: ../navit/country.c:64
405 #: ../navit/country.c:65
406 msgid "Saint Barthelemy"
407 msgstr "Saint-Barthélemy"
410 #: ../navit/country.c:66
415 #: ../navit/country.c:67
416 msgid "Brunei Darussalam"
417 msgstr "Brunei Darussalam"
420 #: ../navit/country.c:68
425 #: ../navit/country.c:69
430 #: ../navit/country.c:70
435 #: ../navit/country.c:71
440 #: ../navit/country.c:72
441 msgid "Bouvet Island"
445 #: ../navit/country.c:73
450 #: ../navit/country.c:74
452 msgstr "Weißrussland"
455 #: ../navit/country.c:75
460 #: ../navit/country.c:76
465 #: ../navit/country.c:77
466 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
470 #: ../navit/country.c:78
471 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
472 msgstr "Kongo, Demokratische Republik"
475 #: ../navit/country.c:79
476 msgid "Central African Republic"
477 msgstr "Zentralafrikanische Republik"
480 #: ../navit/country.c:80
482 msgstr "Republik Kongo"
485 #: ../navit/country.c:81
490 #: ../navit/country.c:82
491 msgid "Cote d'Ivoire"
492 msgstr "Côte d'Ivoire"
495 #: ../navit/country.c:83
500 #: ../navit/country.c:84
505 #: ../navit/country.c:85
510 #: ../navit/country.c:86
512 msgstr "China, Volksrepublik"
515 #: ../navit/country.c:87
520 #: ../navit/country.c:88
525 #: ../navit/country.c:89
530 #: ../navit/country.c:90
535 #: ../navit/country.c:91
536 msgid "Christmas Island"
537 msgstr "Weihnachtsinsel"
540 #: ../navit/country.c:92
545 #: ../navit/country.c:93
546 msgid "Czech Republic"
547 msgstr "Tschechische Republik"
550 #: ../navit/country.c:94
555 #: ../navit/country.c:95
560 #: ../navit/country.c:96
565 #: ../navit/country.c:97
570 #: ../navit/country.c:98
571 msgid "Dominican Republic"
572 msgstr "Dominikanische Republik"
575 #: ../navit/country.c:99
580 #: ../navit/country.c:100
585 #: ../navit/country.c:101
590 #: ../navit/country.c:102
595 #: ../navit/country.c:103
596 msgid "Western Sahara"
600 #: ../navit/country.c:104
605 #: ../navit/country.c:105
610 #: ../navit/country.c:106
615 #: ../navit/country.c:107
620 #: ../navit/country.c:108
625 #: ../navit/country.c:109
626 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
627 msgstr "Falklandinseln"
630 #: ../navit/country.c:110
631 msgid "Micronesia, Federated States of"
635 #: ../navit/country.c:111
636 msgid "Faroe Islands"
640 #: ../navit/country.c:112
645 #: ../navit/country.c:113
650 #: ../navit/country.c:114
651 msgid "United Kingdom"
652 msgstr "Grossbritannien"
655 #: ../navit/country.c:115
660 #: ../navit/country.c:116
665 #: ../navit/country.c:117
666 msgid "French Guiana"
667 msgstr "Französisch-Guayana"
670 #: ../navit/country.c:118
675 #: ../navit/country.c:119
680 #: ../navit/country.c:120
685 #: ../navit/country.c:121
690 #: ../navit/country.c:122
695 #: ../navit/country.c:123
700 #: ../navit/country.c:124
705 #: ../navit/country.c:125
706 msgid "Equatorial Guinea"
707 msgstr "Äquatorialguinea"
710 #: ../navit/country.c:126
712 msgstr "Griechenland"
715 #: ../navit/country.c:127
716 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
717 msgstr "Südgeorgien und die Südlichen Sandwichinseln"
720 #: ../navit/country.c:128
725 #: ../navit/country.c:129
730 #: ../navit/country.c:130
731 msgid "Guinea-Bissau"
732 msgstr "Guinea-Bissau"
735 #: ../navit/country.c:131
740 #: ../navit/country.c:132
745 #: ../navit/country.c:133
746 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
747 msgstr "Heard- und McDonald-Inseln"
750 #: ../navit/country.c:134
755 #: ../navit/country.c:135
760 #: ../navit/country.c:136
765 #: ../navit/country.c:137
770 #: ../navit/country.c:138
775 #: ../navit/country.c:139
780 #: ../navit/country.c:140
785 #: ../navit/country.c:141
790 #: ../navit/country.c:142
795 #: ../navit/country.c:143
796 msgid "British Indian Ocean Territory"
797 msgstr "Britisches Territorium im Indischen Ozean"
800 #: ../navit/country.c:144
805 #: ../navit/country.c:145
806 msgid "Iran, Islamic Republic of"
807 msgstr "Iran, Islamische Republik"
810 #: ../navit/country.c:146
815 #: ../navit/country.c:147
820 #: ../navit/country.c:148
825 #: ../navit/country.c:149
830 #: ../navit/country.c:150
835 #: ../navit/country.c:151
840 #: ../navit/country.c:152
845 #: ../navit/country.c:153
850 #: ../navit/country.c:154
855 #: ../navit/country.c:155
860 #: ../navit/country.c:156
865 #: ../navit/country.c:157
866 msgid "Saint Kitts and Nevis"
867 msgstr "St. Kitts und Nevis"
870 #: ../navit/country.c:158
871 msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
872 msgstr "Korea, Demokratische Volksrepublik"
875 #: ../navit/country.c:159
876 msgid "Korea, Republic of"
877 msgstr "Tschechische Republik"
880 #: ../navit/country.c:160
885 #: ../navit/country.c:161
886 msgid "Cayman Islands"
887 msgstr "Kaimaninseln"
890 #: ../navit/country.c:162
895 #: ../navit/country.c:163
896 msgid "Lao People's Democratic Republic"
897 msgstr "Laos, Demokratische Volksrepublik"
900 #: ../navit/country.c:164
905 #: ../navit/country.c:165
910 #: ../navit/country.c:166
911 msgid "Liechtenstein"
912 msgstr "Lichtenstein"
915 #: ../navit/country.c:167
920 #: ../navit/country.c:168
925 #: ../navit/country.c:169
930 #: ../navit/country.c:170
935 #: ../navit/country.c:171
940 #: ../navit/country.c:172
945 #: ../navit/country.c:173
946 msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
947 msgstr "Libysch-Arabische Dschamahirija"
950 #: ../navit/country.c:174
955 #: ../navit/country.c:175
960 #: ../navit/country.c:176
961 msgid "Moldova, Republic of"
965 #: ../navit/country.c:177
970 #: ../navit/country.c:178
971 msgid "Saint Martin (French part)"
972 msgstr "Saint-Martin (franz. Teil)"
975 #: ../navit/country.c:179
980 #: ../navit/country.c:180
981 msgid "Marshall Islands"
982 msgstr "Marshallinseln"
985 #: ../navit/country.c:181
986 msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
987 msgstr "Mazedonien, ehem. jugoslawische Republik"
990 #: ../navit/country.c:182
995 #: ../navit/country.c:183
1000 #: ../navit/country.c:184
1005 #: ../navit/country.c:185
1010 #: ../navit/country.c:186
1011 msgid "Northern Mariana Islands"
1012 msgstr "Nördliche Marianen"
1015 #: ../navit/country.c:187
1020 #: ../navit/country.c:188
1022 msgstr "Mauretanien"
1025 #: ../navit/country.c:189
1030 #: ../navit/country.c:190
1035 #: ../navit/country.c:191
1040 #: ../navit/country.c:192
1045 #: ../navit/country.c:193
1050 #: ../navit/country.c:194
1055 #: ../navit/country.c:195
1060 #: ../navit/country.c:196
1065 #: ../navit/country.c:197
1070 #: ../navit/country.c:198
1071 msgid "New Caledonia"
1072 msgstr "Neukaledonien"
1075 #: ../navit/country.c:199
1080 #: ../navit/country.c:200
1081 msgid "Norfolk Island"
1082 msgstr "Norfolkinsel"
1085 #: ../navit/country.c:201
1090 #: ../navit/country.c:202
1095 #: ../navit/country.c:203
1097 msgstr "Niederlande"
1100 #: ../navit/country.c:204
1105 #: ../navit/country.c:205
1110 #: ../navit/country.c:206
1115 #: ../navit/country.c:207
1120 #: ../navit/country.c:208
1125 #: ../navit/country.c:209
1130 #: ../navit/country.c:210
1135 #: ../navit/country.c:211
1140 #: ../navit/country.c:212
1141 msgid "French Polynesia"
1142 msgstr "Französisch-Polynesien"
1145 #: ../navit/country.c:213
1146 msgid "Papua New Guinea"
1147 msgstr "Papua-Neuguinea"
1150 #: ../navit/country.c:214
1152 msgstr "Philippinen"
1155 #: ../navit/country.c:215
1160 #: ../navit/country.c:216
1165 #: ../navit/country.c:217
1166 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1167 msgstr "Saint-Pierre und Miquelon"
1170 #: ../navit/country.c:218
1172 msgstr "Pitcairninseln"
1175 #: ../navit/country.c:219
1177 msgstr "Puerto Rico"
1180 #: ../navit/country.c:220
1181 msgid "Palestinian Territory, Occupied"
1182 msgstr "Palästinensische Autonomiegebiete"
1185 #: ../navit/country.c:221
1190 #: ../navit/country.c:222
1195 #: ../navit/country.c:223
1200 #: ../navit/country.c:224
1205 #: ../navit/country.c:225
1210 #: ../navit/country.c:226
1215 #: ../navit/country.c:227
1220 #: ../navit/country.c:228
1221 msgid "Russian Federation"
1225 #: ../navit/country.c:229
1231 #: ../navit/country.c:230
1232 msgid "Saudi Arabia"
1233 msgstr "Saudi-Arabien"
1236 #: ../navit/country.c:231
1237 msgid "Solomon Islands"
1241 #: ../navit/country.c:232
1246 #: ../navit/country.c:233
1251 #: ../navit/country.c:234
1256 #: ../navit/country.c:235
1261 #: ../navit/country.c:236
1262 msgid "Saint Helena"
1266 #: ../navit/country.c:237
1271 #: ../navit/country.c:238
1272 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1273 msgstr "Svalbard und Jan Mayen"
1276 #: ../navit/country.c:239
1281 #: ../navit/country.c:240
1282 msgid "Sierra Leone"
1283 msgstr "Sierra Leone"
1286 #: ../navit/country.c:241
1291 #: ../navit/country.c:242
1296 #: ../navit/country.c:243
1301 #: ../navit/country.c:244
1306 #: ../navit/country.c:245
1307 msgid "Sao Tome and Principe"
1308 msgstr "São Tomé und Príncipe"
1311 #: ../navit/country.c:246
1313 msgstr "El Salvador"
1316 #: ../navit/country.c:247
1317 msgid "Syrian Arab Republic"
1318 msgstr "Syrien, Arabische Republik"
1321 #: ../navit/country.c:248
1326 #: ../navit/country.c:249
1327 msgid "Turks and Caicos Islands"
1328 msgstr "Turks- und Caicosinseln"
1331 #: ../navit/country.c:250
1336 #: ../navit/country.c:251
1337 msgid "French Southern Territories"
1338 msgstr "Französische Süd- und Antarktisgebiete"
1341 #: ../navit/country.c:252
1346 #: ../navit/country.c:253
1351 #: ../navit/country.c:254
1353 msgstr "Tadschikistan"
1356 #: ../navit/country.c:255
1361 #: ../navit/country.c:256
1366 #: ../navit/country.c:257
1367 msgid "Turkmenistan"
1368 msgstr "Turkmenistan"
1371 #: ../navit/country.c:258
1376 #: ../navit/country.c:259
1381 #: ../navit/country.c:260
1386 #: ../navit/country.c:261
1387 msgid "Trinidad and Tobago"
1388 msgstr "Trinidad und Tobago"
1391 #: ../navit/country.c:262
1396 #: ../navit/country.c:263
1397 msgid "Taiwan, Province of China"
1398 msgstr "Republik China"
1401 #: ../navit/country.c:264
1402 msgid "Tanzania, United Republic of"
1403 msgstr "Tansania, Vereinigte Republik"
1406 #: ../navit/country.c:265
1411 #: ../navit/country.c:266
1416 #: ../navit/country.c:267
1417 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1418 msgstr "United States Minor Outlying Islands"
1421 #: ../navit/country.c:268
1422 msgid "United States"
1423 msgstr "Vereinigte Staaten von Amerika"
1426 #: ../navit/country.c:269
1431 #: ../navit/country.c:270
1436 #: ../navit/country.c:271
1437 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1438 msgstr "Vatikanstadt"
1441 #: ../navit/country.c:272
1442 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1443 msgstr "St. Vincent und die Grenadinen"
1446 #: ../navit/country.c:273
1451 #: ../navit/country.c:274
1452 msgid "Virgin Islands, British"
1453 msgstr "Britische Jungferninseln"
1456 #: ../navit/country.c:275
1457 msgid "Virgin Islands, U.S."
1458 msgstr "Amerikanische Jungferninseln"
1461 #: ../navit/country.c:276
1466 #: ../navit/country.c:277
1471 #: ../navit/country.c:278
1472 msgid "Wallis and Futuna"
1473 msgstr "Wallis und Futuna"
1476 #: ../navit/country.c:279
1481 #: ../navit/country.c:280
1486 #: ../navit/country.c:281
1491 #: ../navit/country.c:282
1492 msgid "South Africa"
1496 #: ../navit/country.c:283
1501 #: ../navit/country.c:284
1505 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:119
1506 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:120 ../navit/gui/gtk/destination.c:121
1510 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:118
1514 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:118
1518 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:428
1519 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2454
1524 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120
1525 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:121
1529 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120
1530 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:121
1531 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2433
1532 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2462
1533 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2566
1538 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120
1539 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:121
1543 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:120 ../navit/gui/gtk/destination.c:121
1544 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:439
1545 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2414
1546 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2423
1550 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 ../navit/gui/gtk/destination.c:441
1555 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:422
1556 msgid "Enter Destination"
1557 msgstr "Ziel eingeben"
1559 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:431
1563 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:433
1567 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:436
1568 msgid "District/Township"
1569 msgstr "Ortsteil/Gemeinde"
1571 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:464 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:185
1575 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:465
1577 msgstr "Lesezeichen"
1579 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:466 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
1583 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:181
1584 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2500
1585 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2681
1589 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:182
1593 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:183
1594 msgid "Former Destinations"
1595 msgstr "Letzte Ziele"
1597 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:184
1598 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1931
1599 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2542
1601 msgstr "Lesezeichen"
1603 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:186
1604 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2473
1605 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2502
1607 msgstr "Erscheinungsbild"
1609 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:187
1613 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:188
1614 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2628
1615 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2689
1619 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:189
1621 msgstr "Verkleinern"
1623 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:190
1627 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:191
1629 msgstr "Neu berechnen"
1631 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:193 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:195
1635 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198
1636 msgid "Stop Navigation"
1637 msgstr "Navigation beenden"
1639 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
1643 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200
1647 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:207
1651 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208
1652 msgid "Lock on Road"
1653 msgstr "Auf Straße zeigen"
1655 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:209
1656 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2663
1660 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214
1661 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2512
1665 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222
1669 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:60
1670 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:98
1674 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:60
1675 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:98
1679 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:60
1680 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:98
1684 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:60
1685 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:98
1689 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:60
1690 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:98
1694 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:60
1695 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:98
1699 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:60
1700 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:98
1704 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:60
1705 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:98
1709 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
1713 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
1717 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:77
1721 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:79
1725 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:120
1727 msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
1728 msgstr "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
1730 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:165
1731 msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
1732 msgstr "Route 0000km 0+00:00 ETA"
1734 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1184
1736 msgstr "Zurück zur Karte"
1738 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1189
1742 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1640
1743 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1840
1747 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1797
1751 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1813
1752 msgid "View in Browser"
1753 msgstr "Im Browser anzeigen"
1755 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1819
1756 msgid "View Attributes"
1757 msgstr "Attribute anzeigen"
1759 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1854
1761 msgstr "Auf der Karte zeigen"
1763 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1967
1766 msgstr "Lesezeichen %s"
1768 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2507
1770 msgstr "Fenstermodus"
1772 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2540
1773 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2729
1777 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2551
1779 msgstr "Kartenpunkt"
1781 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2561
1782 msgid "Vehicle Position"
1783 msgstr "Fahrzeugposition"
1785 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2570
1789 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2576
1797 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2592
1798 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2685
1802 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2649
1803 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2693
1807 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2657
1808 msgid "Lock on road"
1809 msgstr "Auf Straße zeigen"
1811 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2669
1812 msgid "Map follows Vehicle"
1813 msgstr "Karte folgt Fahrzeug"
1815 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2679
1816 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2732
1818 msgstr "Einstellungen"
1820 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2727
1824 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2735