1 # Todor Tsankov <todor.tsankov@visdigita.net>, 2010.
2 # Todor Tsankov <tushe@visdigita.net>, 2010.
5 "Project-Id-Version: osso-browser-ui 20091102095707\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
7 "POT-Creation-Date: 2009.11.02 09:57+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2010-02-10 12:49+0200\n"
9 "Last-Translator: Todor Tsankov <tushe@visdigita.net>\n"
10 "Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
15 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
17 msgid "bookm_li_imported_bookmarksd"
18 msgstr "Добавени отметки (%d)"
20 msgid "bookm_ti_import_bookmarks"
21 msgstr "Добавяне на отметки"
23 msgid "weba_ap_web_browser"
26 msgid "weba_bd_cancel"
29 msgid "weba_bd_certificate"
35 msgid "weba_bd_cookie_conf_accept"
36 msgstr "Потвърждаване"
38 msgid "weba_bd_cookie_conf_reject"
41 msgid "weba_bd_delete"
44 msgid "weba_bd_details"
47 msgid "weba_bd_download_open_with"
50 msgid "weba_bd_download_save_to"
51 msgstr "Запис върху устройство"
53 msgid "weba_bd_downloads_pause"
56 msgid "weba_bd_downloads_resume"
59 msgid "weba_bd_moveto"
65 msgid "weba_bd_not_now"
71 msgid "weba_bd_select_clear_alll"
72 msgstr "Изчистване на всичко"
80 msgid "weba_fi_address"
83 msgid "weba_fi_address_colon"
86 msgid "weba_fi_auhentication_password"
89 msgid "weba_fi_auhentication_realm"
92 msgid "weba_fi_auhentication_site"
95 msgid "weba_fi_auhentication_username"
96 msgstr "Потребителско име"
98 msgid "weba_fi_authentivated"
99 msgstr "Удостоверени сесии"
101 msgid "weba_fi_browsing_his"
102 msgstr "История на браузъра"
104 msgid "weba_fi_cache"
107 msgid "weba_fi_cookie_details_domain"
110 msgid "weba_fi_cookie_details_expiration"
113 msgid "weba_fi_cookie_details_path"
116 msgid "weba_fi_cookie_details_slash"
119 msgid "weba_fi_cookie_details_value"
122 msgid "weba_fi_cookies"
125 msgid "weba_fi_downloads_name"
128 msgid "weba_fi_downloads_percentage"
131 msgid "weba_fi_downloads_size"
134 msgid "weba_fi_encoding"
135 msgstr "Кодова таблица"
137 msgid "weba_fi_image_details_dimensions"
140 msgid "weba_fi_location"
141 msgstr "Интернет адрес"
146 msgid "weba_fi_name_colon"
149 msgid "weba_fi_open_with_colon"
152 msgid "weba_fi_page_details_page_title"
155 msgid "weba_fi_page_details_security"
158 msgid "weba_fi_page_details_verification"
159 msgstr "Удостоверение"
161 msgid "weba_fi_saved_pass"
162 msgstr "Запазени пароли"
164 msgid "weba_fi_select_username_title"
165 msgstr "Изберете потребителско име"
167 msgid "weba_fi_settings_general_maxcache"
168 msgstr "Размер на кеша в паметта"
170 msgid "weba_fi_settings_plug_ins_enable_java_script"
171 msgstr "Разрешаване на JavaScript"
173 msgid "weba_fi_settings_privacy_accept_cookies"
174 msgstr "Приемане на бисквитки"
176 msgid "weba_fi_settings_privacy_enable_pop_up_windows"
177 msgstr "Изкачащи прозорци"
179 msgid "weba_fi_settings_privacy_password"
180 msgstr "Разрешаване на запазени пароли"
182 msgid "weba_fi_size_colon"
185 msgid "weba_fi_type_colon"
188 msgid "weba_ib_closing_a_window_background"
189 msgstr "Затваряне на прозорец на заден план"
191 msgid "weba_ib_downloading_complete"
192 msgstr "Свалянето %s завършено"
194 msgid "weba_ib_enter_location"
195 msgstr "Въведете адрес първо"
197 msgid "weba_ib_flash_full"
198 msgstr "За да излезете от цял екран натиснете backspace"
200 msgid "weba_ib_invalid_username_or_password"
201 msgstr "Невалидно потребителско име или парола"
203 msgid "weba_ib_opening_new_window"
204 msgstr "Отваряне на нов прозорец"
206 msgid "weba_ib_pop_up_window_blocked"
207 msgstr "Блокиран е изкачащ прозорец"
209 msgid "weba_ib_secure_server"
210 msgstr "%s e удостоверен от %s"
212 msgid "weba_ib_select_update_first"
213 msgstr "Първо изберете обновления"
215 msgid "weba_ib_some_cache_items_cannot_be_deleted"
216 msgstr "Някой части на кеша се използват. Не могат да бъдат изтрити."
218 msgid "weba_ib_target_not"
219 msgstr "Посоченият файл е недостъпен"
221 msgid "weba_ib_upload_failed"
222 msgstr "Качването е неуспешно"
224 msgid "weba_li_history_list_item_name"
227 msgid "weba_li_history_list_nr"
228 msgid_plural "weba_li_history_list_nrs"
232 msgid "weba_li_history_list_today"
235 msgid "weba_li_history_list_yesterday"
239 msgstr "Добавяне на адрес"
241 msgid "weba_me_add_bookmark"
242 msgstr "Добавяне към отметките"
244 msgid "weba_me_add_home"
245 msgstr "Добавяне на пряк път на работния плот"
247 msgid "weba_me_add_link"
248 msgstr "Добавяне на отметка"
250 msgid "weba_me_adjustview"
251 msgstr "Настройка на изглед"
253 msgid "weba_me_clear_privatedata"
254 msgstr "Изчистване на личната информация"
256 msgid "weba_me_complete_his"
257 msgstr "Пълна история на браузъра"
259 msgid "weba_me_components"
265 msgid "weba_me_copy_address"
266 msgstr "Копиране на адреса"
268 msgid "weba_me_copy_img_address"
269 msgstr "Копиране на адреса на изображението"
271 msgid "weba_me_details"
274 msgid "weba_me_downloads"
277 msgid "weba_me_find_on_page"
278 msgstr "Търсене из страницата"
280 msgid "weba_me_load_img"
281 msgstr "Зареждане на изображения"
283 msgid "weba_me_new_window"
284 msgstr "Нов прозорец"
286 msgid "weba_me_open_bookmark_new_window"
287 msgstr "Отваряне в нов прозорец"
289 msgid "weba_me_open_in_new_window"
290 msgstr "Отваряне в нов прозорец"
292 msgid "weba_me_open_link_new_window"
293 msgstr "Отваряне на адреса в нов прозорец"
295 msgid "weba_me_openfile"
296 msgstr "Отваряне на файл"
298 msgid "weba_me_options"
299 msgstr "Конфигуриране"
301 msgid "weba_me_paste"
304 msgid "weba_me_reload"
305 msgstr "Презареждане"
308 msgstr "Добавяне на емисия: %s"
310 msgid "weba_me_save_img"
311 msgstr "Запазване на изображението като"
313 msgid "weba_me_save_link_as"
314 msgstr "Запазване на адреса като"
316 msgid "weba_me_save_page"
317 msgstr "Запазване на страницата"
319 msgid "weba_me_settings"
322 msgid "weba_nc_change_stored_password"
323 msgstr "Запазване на паролата за %s?"
325 msgid "weba_nc_close"
327 "Страницата не отговаря. Да се затвори ли прозореца принудително?\n"
328 "Незапазените данни могат да бъдат загубени"
330 msgid "weba_nc_close_app_pause_load"
332 "Затваряне на приложението и\n"
333 "спиране на текущото изтегляне\n"
336 msgid "weba_nc_close_app_pause_loads"
338 "Затваряне на приложението и\n"
339 "спиране на текущите изтегляния?"
341 msgid "weba_nc_delete_dowload"
343 "Изтриване на изтеглянето?\n"
346 msgid "weba_nc_remember_credentials"
347 msgstr "Remember credentials for this site?"
350 msgstr "Запазване на страницата като"
352 msgid "weba_search_list"
353 msgstr "Google търсене: '%s'"
355 msgid "weba_ti_add_adress"
356 msgstr "Добавяне на адрес"
358 msgid "weba_ti_add_bookmark_title"
359 msgstr "Добавяне на отметка"
361 msgid "weba_ti_adjuvi_met_showimg"
362 msgstr "Показване на изображения"
364 msgid "weba_ti_adjuvi_title"
365 msgstr "Настройка на изгледа"
367 msgid "weba_ti_auhentication_title"
368 msgstr "Удостоверяване"
370 msgid "weba_ti_bookmarks"
373 msgid "weba_ti_clear_privatedata"
374 msgstr "Изчистване на личната информация"
376 msgid "weba_ti_compbrhis"
377 msgstr "Пълна история на браузъра"
379 msgid "weba_ti_cookie_conf"
380 msgstr "Потвърждение за бисквитки"
382 msgid "weba_ti_cookie_conf_accept_nor"
384 "Приемане на бисквитката?\n"
387 msgid "weba_ti_cookie_conf_server"
388 msgstr "Прилагане за всички бисквитки от този сървър"
390 msgid "weba_ti_cookie_details_title"
391 msgstr "Информация за бисквитка"
393 msgid "weba_ti_deletebook"
394 msgstr "Избор на отметки"
396 msgid "weba_ti_download_file_title"
397 msgstr "Изтегляне на файл"
399 msgid "weba_ti_downloads_title"
402 msgid "weba_ti_edit_bookmark_title"
403 msgstr "Редактиране на отметка"
405 msgid "weba_ti_edit_folder"
406 msgstr "Редактиране на папка"
408 msgid "weba_ti_foldername"
411 msgid "weba_ti_image_details_title"
412 msgstr "Информация за изображение"
414 msgid "weba_ti_java_script_confirmation"
415 msgstr "JavaScript потвърждение"
417 msgid "weba_ti_java_script_prompt"
418 msgstr "JavaScript запитване"
420 msgid "weba_ti_javas_alert"
421 msgstr "JavaScript сигнал"
423 msgid "weba_ti_options"
424 msgstr "Конфигуриране"
426 msgid "weba_ti_page_details_title"
427 msgstr "Информация за страницата"
429 msgid "weba_ti_recenthis"
430 msgstr "Последна история"
432 msgid "weba_ti_remeber_credentials"
433 msgstr "Запазване на парола"
435 msgid "weba_ti_select_file_title"
436 msgstr "Избор на файл"
438 msgid "weba_ti_settings_title"
441 msgid "weba_ti_texlist_single"
442 msgstr "Избор на елемент"
445 msgstr "Размер на текст"
447 msgid "weba_ti_textlist_multi"
448 msgstr "Избор на елементи"
450 msgid "weba_ti_webstart"
453 msgid "weba_va_always"
456 msgid "weba_va_download_from"
459 msgid "weba_va_downloads_rec_kb"
462 msgid "weba_va_downloads_rec_percent"
465 msgid "weba_va_downloads_size_kb"
468 msgid "weba_va_downloads_size_unknown"
471 msgid "weba_va_encoding_big5"
472 msgstr "Chinese, Traditional (Big5 I/II)"
474 msgid "weba_va_encoding_euc_tw"
475 msgstr "Chinese, Traditional (EUC-TW)"
477 msgid "weba_va_encoding_gb_18030"
478 msgstr "Chinese, Simplified (GB18030)"
480 msgid "weba_va_encoding_iso_2022_cn"
481 msgstr "Chinese, Simplified (ISO-2022-CN)"
483 msgid "weba_va_encoding_iso_8859_1"
484 msgstr "Latin (ISO 8859-1)"
486 msgid "weba_va_encoding_iso_8859_15"
487 msgstr "Latin extended (ISO-8859-15)"
489 msgid "weba_va_encoding_iso_8859_2"
490 msgstr "Central European (ISO 8859-2)"
492 msgid "weba_va_encoding_iso_8859_7"
493 msgstr "Greek (ISO 8859-7)"
495 msgid "weba_va_encoding_iso_8859_9"
496 msgstr "Turkish (ISO 8859-9)"
498 msgid "weba_va_encoding_utf_16"
499 msgstr "Unicode (UTF-16)"
501 msgid "weba_va_encoding_utf_8"
502 msgstr "Unicode (UTF-8)"
504 msgid "weba_va_encoding_win_1250"
505 msgstr "Central European (Windows-1250)"
507 msgid "weba_va_encoding_win_1251"
508 msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
510 msgid "weba_va_encoding_win_1253"
511 msgstr "Greek (Windows-1253)"
513 msgid "weba_va_encoding_win_1254"
514 msgstr "Turkish (Windows-1254)"
516 msgid "weba_va_encoding_win_koi_8r"
517 msgstr "Cyrillic (KOI-8R)"
522 msgid "weba_va_image_details_dim_px"
523 msgstr "%1$d x %2$d точки"
525 msgid "weba_va_larger"
528 msgid "weba_va_largest"
531 msgid "weba_va_loaded"
532 msgstr "Само от кеша"
537 msgid "weba_va_medium"
540 msgid "weba_va_modal_dialog_abort"
541 msgstr "Прекратяване"
543 msgid "weba_va_modal_dialog_cancel"
546 msgid "weba_va_modal_dialog_ignore"
549 msgid "weba_va_modal_dialog_no"
552 msgid "weba_va_modal_dialog_ok"
555 msgid "weba_va_modal_dialog_retry"
558 msgid "weba_va_modal_dialog_yes"
561 msgid "weba_va_never"
564 msgid "weba_va_normal"
567 msgid "weba_va_not_secure"
568 msgstr "Некриптирана страница"
570 msgid "weba_va_page_details_size_kb"
573 msgid "weba_va_page_not_verified"
574 msgstr "Идентичността на сайта не е потвърдена"
576 msgid "weba_va_save_complete"
577 msgstr "Цялата страница"
579 msgid "weba_va_save_html_only"
582 msgid "weba_va_saved_password"
583 msgstr "(запазена парола)"
585 msgid "weba_va_settings_autofocus"
586 msgstr "Автоматичен фокус върху адреса"
588 msgid "weba_va_settings_fullscreen"
589 msgstr "Първоначално на цял екран"
591 msgid "weba_va_settings_general_maxc_1024"
594 msgid "weba_va_settings_general_maxc_2048"
597 msgid "weba_va_settings_general_maxc_4096"
600 msgid "weba_va_settings_general_maxc_512"
603 msgid "weba_va_settings_general_maxc_aut"
606 msgid "weba_va_settings_general_maxc_off"
609 msgid "weba_va_settings_javaflash"
610 msgstr "Прекъсване на JavaScript"
612 msgid "weba_va_settings_javaflash_immediately"
615 msgid "weba_va_settings_javaflash_in15"
616 msgstr "след 15 секунди"
618 msgid "weba_va_settings_javaflash_in30"
619 msgstr "след 30 секунди"
621 msgid "weba_va_settings_javaflash_in60"
622 msgstr "след 60 секунди"
624 msgid "weba_va_settings_portrait"
625 msgstr "Разрешаване на въртене"
627 msgid "weba_va_settings_privacy_accept_cookies_always"
630 msgid "weba_va_settings_privacy_accept_cookies_askfirst"
631 msgstr "Искане на потвърждение"
633 msgid "weba_va_settings_privacy_accept_cookies_never"
636 msgid "weba_va_settings_privacy_enable_pop_up_windows_always"
639 msgid "weba_va_settings_privacy_enable_pop_up_windows_askfirst"
640 msgstr "Само поисканите"
642 msgid "weba_va_settings_privacy_enable_pop_up_windows_never"
645 msgid "weba_yi_hisfolder"
648 msgid "webb_fi_bookmark_details_add"
651 msgid "webb_fi_bookmark_details_use"
652 msgstr "Последно използвана"
654 msgid "webb_fi_folder_details_contents"
657 msgid "webb_fi_folder_details_contents_01"
660 msgid "webb_fi_folder_details_contents_02"
663 msgid "webb_fi_folder_details_contents_0n"
666 msgid "webb_fi_folder_details_contents_10"
669 msgid "webb_fi_folder_details_contents_1n"
670 msgstr "1 папка, %d отметки"
672 msgid "webb_fi_folder_details_contents_20"
675 msgid "webb_fi_folder_details_contents_2n"
676 msgstr "2 папки, %d отметки"
678 msgid "webb_fi_folder_details_contents_bookmark"
679 msgid_plural "webb_fi_folder_details_contents_bookmars"
680 msgstr[0] "%d отметка"
681 msgstr[1] "%d bookmarks"
683 msgid "webb_fi_folder_details_contents_folder"
684 msgid_plural "webb_fi_folder_details_contents_folders"
685 msgstr[0] "%d папка "
686 msgstr[1] "%d folders "
688 msgid "webb_fi_folder_details_contents_n0"
691 msgid "webb_fi_folder_details_contents_n1"
692 msgstr "%d папки, 1 отметка"
694 msgid "webb_fi_folder_details_contents_n2"
695 msgstr "%d папки, 2 отметки"
697 msgid "webb_fi_folder_details_contents_nn"
698 msgstr "%d папки, %d отметки"
700 msgid "webb_fi_folder_details_date"
703 msgid "webb_fi_folder_details_time"
706 msgid "webb_folder_imported_bookmarks"
707 msgstr "Добавени отметки"
709 msgid "webb_folder_operator"
710 msgstr "отметки на Оператора"
712 msgid "webb_folder_root_user"
715 msgid "webb_ia_cookie_after_sessions_ends"
716 msgstr "След приключване на сесията"
718 msgid "webb_ia_no_bookmarks_folders_to_show"
719 msgstr "(няма отметки/папки)"
721 msgid "webb_ia_no_description"
722 msgstr "(няма описание)"
724 msgid "webb_ia_no_downloads"
725 msgstr "(няма файлове)"
730 msgid "webb_ia_not_available"
733 msgid "webb_ia_not_defined_in_html"
734 msgstr "(неозаглавен)"
736 msgid "webb_ia_unknown"
739 msgid "webb_ib_this_folder_cannot_be_renamed"
740 msgstr "Не може да бъде преименувана папката"
742 msgid "webb_me_delete"
745 msgid "webb_me_details"
748 msgid "webb_me_file_edit"
751 msgid "webb_me_impor"
752 msgstr "Добавяне на отметки"
754 msgid "webb_me_move_to"
757 msgid "webb_nc_delete_item_nr"
758 msgid_plural "webb_nc_delete_item_nrs"
759 msgstr[0] "Изтриване на '%s'?"
760 msgstr[1] "Delete selected %d items?"
762 msgid "webb_nc_replace_item_nr"
763 msgid_plural "webb_nc_replace_item_nrs"
764 msgstr[0] "Замяна на съществуващия елемент със същото име?"
765 msgstr[1] "Replace existing %d items of same name?"
767 msgid "webb_ni_change_save_target_location"
769 "Не може да бъде записан на избраното място.\n"
770 "Запис върху паметтана устройството?"
772 msgid "webb_ni_downloading_paused"
774 "Няма достатъчно памет върху устройството.\n"
775 "Изтеглянето прекъснато."
777 msgid "webb_ni_invalid_bookmarks_file"
779 "Невалиден файл с отметки.\n"
780 "Не са добавени отметки."
782 msgid "webb_ni_resuming_failed"
784 "Продължението на изтеглянето неуспешно.\n"
785 "Рестартиране на изтеглянето?"
787 msgid "webb_ni_target_folder_not_available"
789 "Избраната папка не е достъпна.\n"
790 "Изберете друга папка."
792 msgid "webb_ni_target_location_not_available"
794 "Избраното място е недостъпно.\n"
795 "Запишете в локалната памет."
797 msgid "webb_nw_deleting_bookmark"
800 msgid "webb_nw_importing_bookmark"
803 msgid "webb_nw_moving_bookmark"
806 msgid "webb_ti_bookmark_details_title"
807 msgstr "Информация за отметката"
809 msgid "webb_ti_folder_details"
810 msgstr "Информация за папката"
812 msgid "webb_ti_selectbok"
813 msgstr "Избор на отметки"