1 # Polish translations for navit.
3 # This file is distributed under the same license as the Navit package.
4 # Michael "Mineque" Madej <mineque@quanteam.pl>, 2007.
8 "Project-Id-Version: Navit 0.1.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-05-26 17:12+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-06-02 14:38+0000\n"
12 "Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Translators\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
18 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-06-02 15:16+0000\n"
20 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21 "X-Poedit-Country: POLAND\n"
22 "X-Poedit-Language: Polish\n"
25 #~ msgid "Turn %1$s%2$s %3$s"
26 #~ msgstr "Skręć %s%s %s"
43 #~ msgid "VisibleBlocks"
44 #~ msgstr "Widoczne bloki"
46 #~ msgid "VisibleTowns"
47 #~ msgstr "Widoczne miasta"
49 #~ msgid "VisiblePolys"
50 #~ msgstr "Widoczne poly"
52 #~ msgid "VisibleStreets"
53 #~ msgstr "Widoczne ulice"
55 #~ msgid "VisiblePoints"
56 #~ msgstr "Widoczne punkty"
62 #~ msgid "two kilometers"
63 #~ msgstr "dwa kilometry"
65 #~ msgid "in two kilometers"
66 #~ msgstr "za dwa kilometry"
68 #~ msgid "three kilometers"
69 #~ msgstr "trzy kilometry"
71 #~ msgid "in three kilometers"
72 #~ msgstr "za trzy kilometry"
74 #~ msgid "four kilometers"
75 #~ msgstr "cztery kilometry"
77 #~ msgid "in four kilometers"
78 #~ msgstr "za cztery kilometry"
80 #~ msgid "%d kilometers"
81 #~ msgstr "%d kilometrów"
83 #~ msgid "in %d kilometers"
84 #~ msgstr "za %d kilometrów"
86 #~ msgid "strength_pos"
89 #~ msgid "direction_pos"
90 #~ msgstr "kierunek_pos"
92 #~ msgid "distance_pos"
93 #~ msgstr "odległość_pos"
95 #: ../navit/main.c:111
99 "navit [options] [configfile]\n"
100 "\t-c <file>: use <file> as config file\n"
101 "\t-d <n>: set the debug output level to <n>. (TODO)\n"
102 "\t-h: print this usage info and exit.\n"
103 "\t-v: Print the version and exit.\n"
106 "navit [opcje] [plik_konfiguracyjny]\n"
107 "\t -c <plik>: użyj <plik> jako plik konfiguracyjny\n"
108 "\t -d <n>: ustaw poziom raportowania błędów na <n>. (DO ZROBIENIA)\n"
109 "\t -h: pokaż tą informacje pomocniczą i zakończ\n"
110 "\t -v: pokaż wersje programu i zakończ\n"
112 #: ../navit/main.c:131
114 msgid "Running from source directory\n"
115 msgstr "Uruchamiam z katalogu źródłowego\n"
117 #: ../navit/main.c:147
119 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
120 msgstr "ustawiam '%s' na '%s'\n"
122 #. We have not found an existing config file from all possibilities
123 #: ../navit/main.c:248
125 msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
126 msgstr "Nie znaleziono pliku navit.xml, navit.xml.local został znaleziony\n"
128 #: ../navit/main.c:255
130 msgid "Error parsing '%s': %s\n"
131 msgstr "Błąd w trakcie przetwarzania '%s': %s\n"
133 #: ../navit/main.c:258
136 msgstr "Używam '%s'\n"
138 #: ../navit/main.c:261
140 msgid "No instance has been created, exiting\n"
141 msgstr "Brak instancji Navit, kończe\n"
143 #: ../navit/navigation.c:171
148 #: ../navit/navigation.c:173
151 msgstr "za %d metrów"
153 #: ../navit/navigation.c:177
158 #: ../navit/navigation.c:179
161 msgstr "za %d metrów"
163 #: ../navit/navigation.c:185
165 msgid "%d.%d kilometer"
166 msgstr "%d.%d kilometra"
168 #: ../navit/navigation.c:187
170 msgid "in %d.%d kilometers"
171 msgstr "za %d.%d kilometrów"
173 #: ../navit/navigation.c:191
175 msgid "one kilometer"
176 msgid_plural "%d kilometers"
177 msgstr[0] "jeden kilometr"
178 msgstr[1] "jeden kilometr"
180 #: ../navit/navigation.c:193
182 msgid "in one kilometer"
183 msgid_plural "in %d kilometers"
184 msgstr[0] "za kilometr"
185 msgstr[1] "za kilometr"
187 #: ../navit/navigation.c:447
191 #: ../navit/navigation.c:449
195 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
196 #: ../navit/navigation.c:479
198 msgid "%sinto the street %s%s%s"
201 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
202 #: ../navit/navigation.c:483
204 msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
207 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
208 #: ../navit/navigation.c:487
210 msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
213 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
214 #: ../navit/navigation.c:491
216 msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
219 #: ../navit/navigation.c:497
224 #: ../navit/navigation.c:518
228 #: ../navit/navigation.c:525
232 #: ../navit/navigation.c:529
236 #: ../navit/navigation.c:533
240 #: ../navit/navigation.c:536
244 #: ../navit/navigation.c:542
246 msgid "When possible, please turn around"
247 msgstr "Skręć gdy będzie możliwość"
249 #: ../navit/navigation.c:549
251 msgid "Follow the road for the next %s"
252 msgstr "Podążaj drogą przez następne %s"
254 #: ../navit/navigation.c:553
258 #: ../navit/navigation.c:559
262 #: ../navit/navigation.c:562
266 #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
267 #: ../navit/navigation.c:591
269 msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
270 msgstr "Skręć %1$s%2$s %4$s %3$s"
272 #: ../navit/navigation.c:594
274 msgid "You have reached your destination %s"
275 msgstr "Dotarłeś do celu %s"
277 #: ../navit/navit.c:664 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:151
279 msgid "Former Destinations"
282 #: ../navit/navit.c:674 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:152
286 #: ../navit/navit.c:764
291 #: ../navit/navit.c:769
296 #: ../navit/navit.c:773 ../navit/navit.c:798
300 #: ../navit/navit.c:777 ../navit/navit.c:802
304 #: ../navit/navit.c:783
309 #: ../navit/navit.c:795
310 msgid "Destination Length"
311 msgstr "Odległość do celu"
313 #: ../navit/navit.c:808
315 msgid "Destination Time"
316 msgstr "Czas do celu"
318 #: ../navit/navit.c:837 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:160
320 msgstr "Szczegóły trasy"
322 #: ../navit/popup.c:200 ../navit/popup.c:254
323 msgid "Set as position"
324 msgstr "Ustaw jako pozycję"
326 #: ../navit/popup.c:201 ../navit/popup.c:255
328 msgid "Set as destination"
331 #: ../navit/popup.c:202 ../navit/popup.c:256
332 msgid "Add as bookmark"
333 msgstr "Dodaj jako zakładkę"
335 #: ../navit/popup.c:244
337 msgid "Point 0x%x 0x%x"
338 msgstr "Punkt 0x%x 0x%x"
340 #: ../navit/popup.c:245
342 msgid "Screen coord : %d %d"
343 msgstr "Współrzędne ekranu: %d %d"
346 #: ../navit/country.c:24
351 #: ../navit/country.c:25
352 msgid "United Arab Emirates"
353 msgstr "Zjednoczone Emiraty Arabskie"
356 #: ../navit/country.c:26
361 #: ../navit/country.c:27
362 msgid "Antigua and Barbuda"
363 msgstr "Antigua i Barbuda"
366 #: ../navit/country.c:28
371 #: ../navit/country.c:29
376 #: ../navit/country.c:30
381 #: ../navit/country.c:31
382 msgid "Netherlands Antilles"
383 msgstr "Antyle Holenderskie"
386 #: ../navit/country.c:32
391 #: ../navit/country.c:33
396 #: ../navit/country.c:34
401 #: ../navit/country.c:35
402 msgid "American Samoa"
403 msgstr "Samoa Amerykańskie"
406 #: ../navit/country.c:36
411 #: ../navit/country.c:37
416 #: ../navit/country.c:38
421 #: ../navit/country.c:39
422 msgid "Aland Islands"
423 msgstr "Wyspy Alandzkie"
426 #: ../navit/country.c:40
431 #: ../navit/country.c:41
432 msgid "Bosnia and Herzegovina"
433 msgstr "Bośnia i Hercegowina"
436 #: ../navit/country.c:42
441 #: ../navit/country.c:43
446 #: ../navit/country.c:44
451 #: ../navit/country.c:45
453 msgstr "Burkina Faso"
456 #: ../navit/country.c:46
461 #: ../navit/country.c:47
466 #: ../navit/country.c:48
468 msgstr "Republika Burundi"
471 #: ../navit/country.c:49
476 #: ../navit/country.c:50
477 msgid "Saint Barthelemy"
478 msgstr "Saint-Barthélemy"
481 #: ../navit/country.c:51
486 #: ../navit/country.c:52
487 msgid "Brunei Darussalam"
488 msgstr "Państwo Brunei Siedziba Pokoju"
491 #: ../navit/country.c:53
496 #: ../navit/country.c:54
501 #: ../navit/country.c:55
506 #: ../navit/country.c:56
511 #: ../navit/country.c:57
512 msgid "Bouvet Island"
513 msgstr "Wyspa Bouveta"
516 #: ../navit/country.c:58
521 #: ../navit/country.c:59
526 #: ../navit/country.c:60
531 #: ../navit/country.c:61
536 #: ../navit/country.c:62
537 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
538 msgstr "Wyspy Kokosowe (Keelinga)"
541 #: ../navit/country.c:63
542 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
543 msgstr "Demokratyczna Republika Konga"
546 #: ../navit/country.c:64
547 msgid "Central African Republic"
548 msgstr "Republika Środkowej Afryki"
551 #: ../navit/country.c:65
556 #: ../navit/country.c:66
561 #: ../navit/country.c:67
562 msgid "Cote d'Ivoire"
563 msgstr "Wybrzeże Kości Słoniowej"
566 #: ../navit/country.c:68
568 msgstr "Wyspy Cook'a"
571 #: ../navit/country.c:69
576 #: ../navit/country.c:70
581 #: ../navit/country.c:71
586 #: ../navit/country.c:72
591 #: ../navit/country.c:73
596 #: ../navit/country.c:74
601 #: ../navit/country.c:75
603 msgstr "Zielony Przylądek"
606 #: ../navit/country.c:76
607 msgid "Christmas Island"
608 msgstr "Wyspy Bożego Narodzenia"
611 #: ../navit/country.c:77
616 #: ../navit/country.c:78
617 msgid "Czech Republic"
618 msgstr "Republika Czeska"
621 #: ../navit/country.c:79
626 #: ../navit/country.c:80
631 #: ../navit/country.c:81
636 #: ../navit/country.c:82
641 #: ../navit/country.c:83
642 msgid "Dominican Republic"
643 msgstr "Republika Dominikańska"
646 #: ../navit/country.c:84
651 #: ../navit/country.c:85
656 #: ../navit/country.c:86
661 #: ../navit/country.c:87
666 #: ../navit/country.c:88
667 msgid "Western Sahara"
668 msgstr "Zachodnia Sahara"
671 #: ../navit/country.c:89
676 #: ../navit/country.c:90
681 #: ../navit/country.c:91
686 #: ../navit/country.c:92
691 #: ../navit/country.c:93
696 #: ../navit/country.c:94
697 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
698 msgstr "Falklandy (Malwiny)"
701 #: ../navit/country.c:95
702 msgid "Micronesia, Federated States of"
706 #: ../navit/country.c:96
707 msgid "Faroe Islands"
711 #: ../navit/country.c:97
716 #: ../navit/country.c:98
721 #: ../navit/country.c:99
722 msgid "United Kingdom"
723 msgstr "Zjednoczone Królestwo"
726 #: ../navit/country.c:100
731 #: ../navit/country.c:101
736 #: ../navit/country.c:102
737 msgid "French Guiana"
738 msgstr "Gujana Francuska"
741 #: ../navit/country.c:103
746 #: ../navit/country.c:104
751 #: ../navit/country.c:105
756 #: ../navit/country.c:106
761 #: ../navit/country.c:107
766 #: ../navit/country.c:108
771 #: ../navit/country.c:109
776 #: ../navit/country.c:110
777 msgid "Equatorial Guinea"
778 msgstr "Gwinea Równikowa"
781 #: ../navit/country.c:111
786 #: ../navit/country.c:112
787 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
788 msgstr "Wyspy Południowa Georgia i Sandwich Południowy"
791 #: ../navit/country.c:113
796 #: ../navit/country.c:114
801 #: ../navit/country.c:115
802 msgid "Guinea-Bissau"
803 msgstr "Gwinea-Bissau"
806 #: ../navit/country.c:116
811 #: ../navit/country.c:117
816 #: ../navit/country.c:118
817 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
818 msgstr "Wyspa Heard i Wyspy McDonalda"
821 #: ../navit/country.c:119
826 #: ../navit/country.c:120
831 #: ../navit/country.c:121
836 #: ../navit/country.c:122
841 #: ../navit/country.c:123
846 #: ../navit/country.c:124
851 #: ../navit/country.c:125
856 #: ../navit/country.c:126
861 #: ../navit/country.c:127
866 #: ../navit/country.c:128
867 msgid "British Indian Ocean Territory"
868 msgstr "Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego"
871 #: ../navit/country.c:129
876 #: ../navit/country.c:130
877 msgid "Iran, Islamic Republic of"
881 #: ../navit/country.c:131
886 #: ../navit/country.c:132
891 #: ../navit/country.c:133
896 #: ../navit/country.c:134
901 #: ../navit/country.c:135
906 #: ../navit/country.c:136
911 #: ../navit/country.c:137
916 #: ../navit/country.c:138
921 #: ../navit/country.c:139
926 #: ../navit/country.c:140
931 #: ../navit/country.c:141
936 #: ../navit/country.c:142
937 msgid "Saint Kitts and Nevis"
938 msgstr "Saint Kitts i Nevis"
941 #: ../navit/country.c:143
942 msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
943 msgstr "Korea Północna"
946 #: ../navit/country.c:144
947 msgid "Korea, Republic of"
948 msgstr "Korea Południowa"
951 #: ../navit/country.c:145
956 #: ../navit/country.c:146
957 msgid "Cayman Islands"
961 #: ../navit/country.c:147
966 #: ../navit/country.c:148
967 msgid "Lao People's Democratic Republic"
968 msgstr "Laos, Laotańska Republika Ludowo-Demokratyczna"
971 #: ../navit/country.c:149
976 #: ../navit/country.c:150
981 #: ../navit/country.c:151
982 msgid "Liechtenstein"
983 msgstr "Lichtenstein"
986 #: ../navit/country.c:152
991 #: ../navit/country.c:153
996 #: ../navit/country.c:154
1001 #: ../navit/country.c:155
1006 #: ../navit/country.c:156
1011 #: ../navit/country.c:157
1016 #: ../navit/country.c:158
1017 msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
1018 msgstr "Wielka Arabska Libijska Dżamahirijja Ludowo-Socjalistyczna"
1021 #: ../navit/country.c:159
1026 #: ../navit/country.c:160
1031 #: ../navit/country.c:161
1032 msgid "Moldova, Republic of"
1036 #: ../navit/country.c:162
1041 #: ../navit/country.c:163
1042 msgid "Saint Martin (French part)"
1043 msgstr "Saint Martin (francuzka część)"
1046 #: ../navit/country.c:164
1051 #: ../navit/country.c:165
1052 msgid "Marshall Islands"
1053 msgstr "Wyspy Marshalla"
1056 #: ../navit/country.c:166
1057 msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
1058 msgstr "Republika Macedonii"
1061 #: ../navit/country.c:167
1066 #: ../navit/country.c:168
1068 msgstr "Związek Myanmar (Birma)"
1071 #: ../navit/country.c:169
1076 #: ../navit/country.c:170
1081 #: ../navit/country.c:171
1082 msgid "Northern Mariana Islands"
1083 msgstr "Mariany Północne"
1086 #: ../navit/country.c:172
1091 #: ../navit/country.c:173
1096 #: ../navit/country.c:174
1101 #: ../navit/country.c:175
1106 #: ../navit/country.c:176
1111 #: ../navit/country.c:177
1116 #: ../navit/country.c:178
1121 #: ../navit/country.c:179
1126 #: ../navit/country.c:180
1131 #: ../navit/country.c:181
1136 #: ../navit/country.c:182
1141 #: ../navit/country.c:183
1142 msgid "New Caledonia"
1143 msgstr "Nowa Kaledonia"
1146 #: ../navit/country.c:184
1151 #: ../navit/country.c:185
1152 msgid "Norfolk Island"
1153 msgstr "Wyspa Norfolk"
1156 #: ../navit/country.c:186
1161 #: ../navit/country.c:187
1166 #: ../navit/country.c:188
1171 #: ../navit/country.c:189
1176 #: ../navit/country.c:190
1181 #: ../navit/country.c:191
1186 #: ../navit/country.c:192
1191 #: ../navit/country.c:193
1193 msgstr "Nowa Zelandia"
1196 #: ../navit/country.c:194
1201 #: ../navit/country.c:195
1206 #: ../navit/country.c:196
1211 #: ../navit/country.c:197
1212 msgid "French Polynesia"
1213 msgstr "Polinezja Francuska"
1216 #: ../navit/country.c:198
1217 msgid "Papua New Guinea"
1218 msgstr "Papua Nowa Gwinea"
1221 #: ../navit/country.c:199
1226 #: ../navit/country.c:200
1231 #: ../navit/country.c:201
1236 #: ../navit/country.c:202
1237 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1238 msgstr "Saint Pierre i Miquelon"
1241 #: ../navit/country.c:203
1246 #: ../navit/country.c:204
1251 #: ../navit/country.c:205
1252 msgid "Palestinian Territory, Occupied"
1253 msgstr "Terytorium Palestyńskie, okupowane"
1256 #: ../navit/country.c:206
1261 #: ../navit/country.c:207
1266 #: ../navit/country.c:208
1271 #: ../navit/country.c:209
1276 #: ../navit/country.c:210
1281 #: ../navit/country.c:211
1286 #: ../navit/country.c:212
1291 #: ../navit/country.c:213
1292 msgid "Russian Federation"
1293 msgstr "Federacja Rosyjska"
1296 #: ../navit/country.c:214
1301 #: ../navit/country.c:215
1303 msgid "Saudi Arabia"
1304 msgstr "Arabia Saudyjska"
1307 #: ../navit/country.c:216
1308 msgid "Solomon Islands"
1309 msgstr "Wyspy Salomona"
1312 #: ../navit/country.c:217
1317 #: ../navit/country.c:218
1322 #: ../navit/country.c:219
1327 #: ../navit/country.c:220
1332 #: ../navit/country.c:221
1333 msgid "Saint Helena"
1334 msgstr "Święta Helena"
1337 #: ../navit/country.c:222
1342 #: ../navit/country.c:223
1343 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1344 msgstr "Svalbard i Jan Mayen"
1347 #: ../navit/country.c:224
1352 #: ../navit/country.c:225
1353 msgid "Sierra Leone"
1354 msgstr "Sierra Leone"
1357 #: ../navit/country.c:226
1362 #: ../navit/country.c:227
1367 #: ../navit/country.c:228
1372 #: ../navit/country.c:229
1377 #: ../navit/country.c:230
1378 msgid "Sao Tome and Principe"
1379 msgstr "Wyspy Świętego Tomasza i Książęca"
1382 #: ../navit/country.c:231
1387 #: ../navit/country.c:232
1388 msgid "Syrian Arab Republic"
1389 msgstr "Syryjska Republika Arabska"
1392 #: ../navit/country.c:233
1397 #: ../navit/country.c:234
1398 msgid "Turks and Caicos Islands"
1399 msgstr "Wyspy Turks i Caicos"
1402 #: ../navit/country.c:235
1407 #: ../navit/country.c:236
1408 msgid "French Southern Territories"
1409 msgstr "Francuskie Terytoria Południowe"
1412 #: ../navit/country.c:237
1417 #: ../navit/country.c:238
1422 #: ../navit/country.c:239
1424 msgstr "Tadżykistan"
1427 #: ../navit/country.c:240
1432 #: ../navit/country.c:241
1434 msgstr "Timor Wschodni"
1437 #: ../navit/country.c:242
1438 msgid "Turkmenistan"
1439 msgstr "Turkmenistan"
1442 #: ../navit/country.c:243
1447 #: ../navit/country.c:244
1452 #: ../navit/country.c:245
1457 #: ../navit/country.c:246
1458 msgid "Trinidad and Tobago"
1459 msgstr "Trynidad i Tobago"
1462 #: ../navit/country.c:247
1467 #: ../navit/country.c:248
1468 msgid "Taiwan, Province of China"
1469 msgstr "Tajwan, Republika Chińska"
1472 #: ../navit/country.c:249
1473 msgid "Tanzania, United Republic of"
1474 msgstr "Tanzania, Zjednoczona Republika"
1477 #: ../navit/country.c:250
1482 #: ../navit/country.c:251
1487 #: ../navit/country.c:252
1488 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1489 msgstr "Dalekie Wyspy Mniejsze Stanów Zjednoczonych"
1492 #: ../navit/country.c:253
1493 msgid "United States"
1494 msgstr "Stany Zjednoczone"
1497 #: ../navit/country.c:254
1502 #: ../navit/country.c:255
1507 #: ../navit/country.c:256
1508 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1512 #: ../navit/country.c:257
1513 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1514 msgstr "Saint Vincent i Grenadyny"
1517 #: ../navit/country.c:258
1522 #: ../navit/country.c:259
1523 msgid "Virgin Islands, British"
1524 msgstr "Brytyjskie Wyspy Dziewicze"
1527 #: ../navit/country.c:260
1528 msgid "Virgin Islands, U.S."
1529 msgstr "Wyspy Dziewicze Stanów Zjednoczonych"
1532 #: ../navit/country.c:261
1537 #: ../navit/country.c:262
1542 #: ../navit/country.c:263
1543 msgid "Wallis and Futuna"
1544 msgstr "Wallis i Futuna"
1547 #: ../navit/country.c:264
1552 #: ../navit/country.c:265
1557 #: ../navit/country.c:266
1562 #: ../navit/country.c:267
1563 msgid "South Africa"
1564 msgstr "Republika Południowej Afryki"
1567 #: ../navit/country.c:268
1572 #: ../navit/country.c:269
1576 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:97 ../navit/gui/gtk/destination.c:98
1577 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:99 ../navit/gui/gtk/destination.c:100
1581 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:97
1585 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:97
1589 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:97 ../navit/gui/gtk/destination.c:403
1593 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:98 ../navit/gui/gtk/destination.c:99
1594 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:100
1599 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:98 ../navit/gui/gtk/destination.c:99
1600 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:100
1604 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:98 ../navit/gui/gtk/destination.c:99
1605 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:100
1608 msgstr "Dzielnica/Okręg miejski"
1610 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:99 ../navit/gui/gtk/destination.c:100
1611 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:412
1615 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:100 ../navit/gui/gtk/destination.c:414
1619 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:398
1621 msgid "Enter Destination"
1624 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:405
1626 msgstr "Kod Pocztowy"
1628 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:407
1632 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:409
1633 msgid "District/Township"
1634 msgstr "Dzielnica/Okręg miejski"
1636 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:437 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:153
1640 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:438
1644 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:439 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:166
1648 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:149
1652 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:150
1656 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:154
1658 msgstr "Układ kolorów"
1660 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:155
1662 msgstr "Odwzorowanie"
1664 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:156
1668 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:157
1672 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:158
1676 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:159
1680 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:162 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:164
1684 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:167
1688 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:168
1692 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:169
1696 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:176
1700 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:177
1704 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:178
1708 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:180 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:182
1710 msgstr "Pełny ekran"
1712 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:190
1716 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:46
1717 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:81
1721 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:46
1722 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:81
1726 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:46
1727 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:81
1731 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:46
1732 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:81
1736 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:46
1737 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:81
1741 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:46
1742 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:81
1746 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:46
1747 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:81
1751 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:46
1752 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:81
1756 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:103
1758 msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
1761 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:148
1762 msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"