1 # Russian translations for navit.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Rustam Usmanov <zcc@mail.ru>, 2008.
8 "Project-Id-Version: Navit 0.1.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-05-26 17:12+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-05-27 08:55+0000\n"
12 "Last-Translator: Nkolay Parukhin <nik@sevpinro.ru>\n"
13 "Language-Team: Rustam T. Usmanov\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-30 21:28+0000\n"
20 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
22 #~ msgid "Turn %1$s%2$s %3$s"
23 #~ msgstr "Поверните %1$s%2$s %3$s"
31 #~ msgid "VisibleBlocks"
32 #~ msgstr "ВидимыеБлоки"
34 #~ msgid "VisibleTowns"
35 #~ msgstr "ВидимыеГорода"
37 #~ msgid "VisiblePolys"
38 #~ msgstr "ВидимыеПолигоны"
40 #~ msgid "VisibleStreets"
41 #~ msgstr "ВидимыеУлицы"
43 #~ msgid "VisiblePoints"
44 #~ msgstr "ВидимыеТочки"
46 #: ../navit/main.c:111
50 "navit [options] [configfile]\n"
51 "\t-c <file>: use <file> as config file\n"
52 "\t-d <n>: set the debug output level to <n>. (TODO)\n"
53 "\t-h: print this usage info and exit.\n"
54 "\t-v: Print the version and exit.\n"
56 "использование navit:\n"
57 "navit [options] [configfile]\n"
58 "\t-c <file>: использовать <file> как файл конфигурации\n"
59 "\t-d <n>: задать уровень отладочных сообщений <n>. (TODO)\n"
60 "\t-h: вывести эту информацию и выйти.\n"
61 "\t-v: вывести версию и выйти.\n"
63 #: ../navit/main.c:131
65 msgid "Running from source directory\n"
66 msgstr "Запуск в исходном каталоге\n"
68 #: ../navit/main.c:147
70 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
71 msgstr "установка '%s' в '%s'\n"
73 #. We have not found an existing config file from all possibilities
74 #: ../navit/main.c:248
76 msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
77 msgstr "Не найден конфигурационный файл navit.xml, navit.xml.local\n"
79 #: ../navit/main.c:255
81 msgid "Error parsing '%s': %s\n"
82 msgstr "Ошибка разбора '%s': %s\n"
84 #: ../navit/main.c:258
87 msgstr "Используется '%s'\n"
89 #: ../navit/main.c:261
91 msgid "No instance has been created, exiting\n"
92 msgstr "Экземпляр не создан, выходим\n"
94 #: ../navit/navigation.c:171
99 #: ../navit/navigation.c:173
104 #: ../navit/navigation.c:177
109 #: ../navit/navigation.c:179
112 msgstr "через %d метров"
114 #: ../navit/navigation.c:185
116 msgid "%d.%d kilometer"
117 msgstr "%d.%d километр"
119 #: ../navit/navigation.c:187
121 msgid "in %d.%d kilometers"
122 msgstr "через %d.%d километр(а,ов"
124 #: ../navit/navigation.c:191
126 msgid "one kilometer"
127 msgid_plural "%d kilometers"
128 msgstr[0] "%d километр"
129 msgstr[1] "%d километра"
130 msgstr[2] "%d километров"
132 #: ../navit/navigation.c:193
134 msgid "in one kilometer"
135 msgid_plural "in %d kilometers"
136 msgstr[0] "через %d километр"
137 msgstr[1] "%d километра"
138 msgstr[2] "%d километров"
140 #: ../navit/navigation.c:447
145 #: ../navit/navigation.c:449
150 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
151 #: ../navit/navigation.c:479
153 msgid "%sinto the street %s%s%s"
156 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
157 #: ../navit/navigation.c:483
159 msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
162 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
163 #: ../navit/navigation.c:487
165 msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
168 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
169 #: ../navit/navigation.c:491
171 msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
174 #: ../navit/navigation.c:497
179 #: ../navit/navigation.c:518
183 #: ../navit/navigation.c:525
187 #: ../navit/navigation.c:529
191 #: ../navit/navigation.c:533
195 #: ../navit/navigation.c:536
199 #: ../navit/navigation.c:542
200 msgid "When possible, please turn around"
201 msgstr "Развернитесь, пожалуйста, если это возможно"
203 #: ../navit/navigation.c:549
205 msgid "Follow the road for the next %s"
206 msgstr "Двигайтесь по дороге следующие %s"
208 #: ../navit/navigation.c:553
212 #: ../navit/navigation.c:559
216 #: ../navit/navigation.c:562
220 #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
221 #: ../navit/navigation.c:591
223 msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
224 msgstr "Поверните %1$s%2$s %3$s%4$s"
226 #: ../navit/navigation.c:594
228 msgid "You have reached your destination %s"
229 msgstr "Вы прибыли в пункт назначения %s"
231 #: ../navit/navit.c:664 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:151
232 msgid "Former Destinations"
233 msgstr "Прошлые пункты назначения"
235 #: ../navit/navit.c:674 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:152
239 #: ../navit/navit.c:764
243 #: ../navit/navit.c:769
247 #: ../navit/navit.c:773 ../navit/navit.c:798
251 #: ../navit/navit.c:777 ../navit/navit.c:802
255 #: ../navit/navit.c:783
259 #: ../navit/navit.c:795
260 msgid "Destination Length"
261 msgstr "Дистанция до пункта назначения"
263 #: ../navit/navit.c:808
264 msgid "Destination Time"
265 msgstr "Время до пункта назначения"
267 #: ../navit/navit.c:837 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:160
269 msgstr "Дорожный справочник"
271 #: ../navit/popup.c:200 ../navit/popup.c:254
272 msgid "Set as position"
273 msgstr "Установить как пункт отправления"
275 #: ../navit/popup.c:201 ../navit/popup.c:255
276 msgid "Set as destination"
277 msgstr "Установить как пункт назначения"
279 #: ../navit/popup.c:202 ../navit/popup.c:256
280 msgid "Add as bookmark"
281 msgstr "Добавить в закладки"
283 #: ../navit/popup.c:244
285 msgid "Point 0x%x 0x%x"
286 msgstr "Точка 0x%x 0x%x"
288 #: ../navit/popup.c:245
290 msgid "Screen coord : %d %d"
294 #: ../navit/country.c:24
299 #: ../navit/country.c:25
300 msgid "United Arab Emirates"
301 msgstr "Объединенные Арабские Эмираты"
304 #: ../navit/country.c:26
309 #: ../navit/country.c:27
310 msgid "Antigua and Barbuda"
311 msgstr "Антига и Барбуда"
314 #: ../navit/country.c:28
319 #: ../navit/country.c:29
324 #: ../navit/country.c:30
329 #: ../navit/country.c:31
330 msgid "Netherlands Antilles"
331 msgstr "Антильские (Нидерланские) острова"
334 #: ../navit/country.c:32
339 #: ../navit/country.c:33
344 #: ../navit/country.c:34
349 #: ../navit/country.c:35
350 msgid "American Samoa"
351 msgstr "Америк. Самоа"
354 #: ../navit/country.c:36
359 #: ../navit/country.c:37
364 #: ../navit/country.c:38
369 #: ../navit/country.c:39
370 msgid "Aland Islands"
371 msgstr "Фарерские Острова"
374 #: ../navit/country.c:40
379 #: ../navit/country.c:41
380 msgid "Bosnia and Herzegovina"
381 msgstr "Босния и Герцеговина"
384 #: ../navit/country.c:42
389 #: ../navit/country.c:43
394 #: ../navit/country.c:44
399 #: ../navit/country.c:45
401 msgstr "Буркина-Фасо"
404 #: ../navit/country.c:46
409 #: ../navit/country.c:47
414 #: ../navit/country.c:48
419 #: ../navit/country.c:49
424 #: ../navit/country.c:50
425 msgid "Saint Barthelemy"
426 msgstr "Сен-Бартелемей"
429 #: ../navit/country.c:51
434 #: ../navit/country.c:52
436 msgid "Brunei Darussalam"
437 msgstr "Брюней Даруссалам"
440 #: ../navit/country.c:53
445 #: ../navit/country.c:54
450 #: ../navit/country.c:55
455 #: ../navit/country.c:56
460 #: ../navit/country.c:57
462 msgid "Bouvet Island"
463 msgstr "Фарерские Острова"
466 #: ../navit/country.c:58
471 #: ../navit/country.c:59
476 #: ../navit/country.c:60
481 #: ../navit/country.c:61
486 #: ../navit/country.c:62
487 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
488 msgstr "Кокосовые (Килинговы) Острова"
491 #: ../navit/country.c:63
492 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
493 msgstr "Конго, Демократическая Республика"
496 #: ../navit/country.c:64
497 msgid "Central African Republic"
498 msgstr "Центральня Африканская Республика"
501 #: ../navit/country.c:65
506 #: ../navit/country.c:66
511 #: ../navit/country.c:67
512 msgid "Cote d'Ivoire"
516 #: ../navit/country.c:68
518 msgstr "Кука Острова"
521 #: ../navit/country.c:69
526 #: ../navit/country.c:70
531 #: ../navit/country.c:71
536 #: ../navit/country.c:72
541 #: ../navit/country.c:73
546 #: ../navit/country.c:74
551 #: ../navit/country.c:75
557 #: ../navit/country.c:76
558 msgid "Christmas Island"
559 msgstr "Рождественские Острова"
562 #: ../navit/country.c:77
567 #: ../navit/country.c:78
568 msgid "Czech Republic"
569 msgstr "Чешская Республика"
572 #: ../navit/country.c:79
577 #: ../navit/country.c:80
582 #: ../navit/country.c:81
587 #: ../navit/country.c:82
592 #: ../navit/country.c:83
593 msgid "Dominican Republic"
594 msgstr "Доминиканская Республика"
597 #: ../navit/country.c:84
602 #: ../navit/country.c:85
607 #: ../navit/country.c:86
612 #: ../navit/country.c:87
617 #: ../navit/country.c:88
618 msgid "Western Sahara"
619 msgstr "Западная Сахара"
622 #: ../navit/country.c:89
627 #: ../navit/country.c:90
632 #: ../navit/country.c:91
637 #: ../navit/country.c:92
642 #: ../navit/country.c:93
647 #: ../navit/country.c:94
648 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
649 msgstr "Фолклендские Острова"
652 #: ../navit/country.c:95
653 msgid "Micronesia, Federated States of"
654 msgstr "Микронэзия, Федеративные Штаты"
657 #: ../navit/country.c:96
658 msgid "Faroe Islands"
659 msgstr "Фарерские Острова"
662 #: ../navit/country.c:97
667 #: ../navit/country.c:98
672 #: ../navit/country.c:99
673 msgid "United Kingdom"
674 msgstr "Великобритания"
677 #: ../navit/country.c:100
682 #: ../navit/country.c:101
687 #: ../navit/country.c:102
688 msgid "French Guiana"
689 msgstr "Французкая Гвинея"
692 #: ../navit/country.c:103
698 #: ../navit/country.c:104
703 #: ../navit/country.c:105
708 #: ../navit/country.c:106
713 #: ../navit/country.c:107
718 #: ../navit/country.c:108
723 #: ../navit/country.c:109
728 #: ../navit/country.c:110
729 msgid "Equatorial Guinea"
730 msgstr "Экваториальная Гвинея"
733 #: ../navit/country.c:111
738 #: ../navit/country.c:112
739 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
740 msgstr "Южная Георгия и Южные Сандвичевы Острова"
743 #: ../navit/country.c:113
748 #: ../navit/country.c:114
753 #: ../navit/country.c:115
754 msgid "Guinea-Bissau"
755 msgstr "Гвинея-Бисау"
758 #: ../navit/country.c:116
763 #: ../navit/country.c:117
768 #: ../navit/country.c:118
769 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
770 msgstr "Остров Херд и острова Макдональд"
773 #: ../navit/country.c:119
778 #: ../navit/country.c:120
783 #: ../navit/country.c:121
788 #: ../navit/country.c:122
793 #: ../navit/country.c:123
798 #: ../navit/country.c:124
803 #: ../navit/country.c:125
808 #: ../navit/country.c:126
813 #: ../navit/country.c:127
818 #: ../navit/country.c:128
819 msgid "British Indian Ocean Territory"
820 msgstr "Британская Территория Индиского Океана"
823 #: ../navit/country.c:129
828 #: ../navit/country.c:130
829 msgid "Iran, Islamic Republic of"
830 msgstr "Ирак, Исламская Демократическая Республика"
833 #: ../navit/country.c:131
838 #: ../navit/country.c:132
843 #: ../navit/country.c:133
848 #: ../navit/country.c:134
853 #: ../navit/country.c:135
858 #: ../navit/country.c:136
863 #: ../navit/country.c:137
868 #: ../navit/country.c:138
873 #: ../navit/country.c:139
878 #: ../navit/country.c:140
883 #: ../navit/country.c:141
885 msgstr "Коморские Острова"
888 #: ../navit/country.c:142
889 msgid "Saint Kitts and Nevis"
890 msgstr "Сен Китс и Невис"
893 #: ../navit/country.c:143
894 msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
895 msgstr "Корея, Демократическая Республика"
898 #: ../navit/country.c:144
899 msgid "Korea, Republic of"
900 msgstr "Корея, Республика"
903 #: ../navit/country.c:145
908 #: ../navit/country.c:146
909 msgid "Cayman Islands"
910 msgstr "Кайманские Острова"
913 #: ../navit/country.c:147
918 #: ../navit/country.c:148
919 msgid "Lao People's Democratic Republic"
920 msgstr "Лао, Демократическая Республика"
923 #: ../navit/country.c:149
928 #: ../navit/country.c:150
933 #: ../navit/country.c:151
934 msgid "Liechtenstein"
938 #: ../navit/country.c:152
943 #: ../navit/country.c:153
948 #: ../navit/country.c:154
953 #: ../navit/country.c:155
958 #: ../navit/country.c:156
963 #: ../navit/country.c:157
968 #: ../navit/country.c:158
969 msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
973 #: ../navit/country.c:159
978 #: ../navit/country.c:160
983 #: ../navit/country.c:161
984 msgid "Moldova, Republic of"
985 msgstr "Молдовия, Республика"
988 #: ../navit/country.c:162
993 #: ../navit/country.c:163
994 msgid "Saint Martin (French part)"
995 msgstr "Сен-Мартин (Французкая часть)"
998 #: ../navit/country.c:164
1003 #: ../navit/country.c:165
1004 msgid "Marshall Islands"
1005 msgstr "Маршаловы Острова"
1008 #: ../navit/country.c:166
1009 msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
1010 msgstr "Македония, бывшая республика Югославии"
1013 #: ../navit/country.c:167
1018 #: ../navit/country.c:168
1023 #: ../navit/country.c:169
1028 #: ../navit/country.c:170
1033 #: ../navit/country.c:171
1034 msgid "Northern Mariana Islands"
1035 msgstr "Северные Марианские Острова"
1038 #: ../navit/country.c:172
1043 #: ../navit/country.c:173
1048 #: ../navit/country.c:174
1053 #: ../navit/country.c:175
1058 #: ../navit/country.c:176
1063 #: ../navit/country.c:177
1068 #: ../navit/country.c:178
1073 #: ../navit/country.c:179
1078 #: ../navit/country.c:180
1083 #: ../navit/country.c:181
1088 #: ../navit/country.c:182
1093 #: ../navit/country.c:183
1094 msgid "New Caledonia"
1095 msgstr "Новая Каледония"
1098 #: ../navit/country.c:184
1103 #: ../navit/country.c:185
1104 msgid "Norfolk Island"
1105 msgstr "Норфолк Остров"
1108 #: ../navit/country.c:186
1113 #: ../navit/country.c:187
1118 #: ../navit/country.c:188
1123 #: ../navit/country.c:189
1128 #: ../navit/country.c:190
1133 #: ../navit/country.c:191
1138 #: ../navit/country.c:192
1143 #: ../navit/country.c:193
1145 msgstr "Новая Зеландия"
1148 #: ../navit/country.c:194
1153 #: ../navit/country.c:195
1158 #: ../navit/country.c:196
1163 #: ../navit/country.c:197
1164 msgid "French Polynesia"
1165 msgstr "Француская Полинезия"
1168 #: ../navit/country.c:198
1169 msgid "Papua New Guinea"
1170 msgstr "Папуа Новая Гвинея"
1173 #: ../navit/country.c:199
1178 #: ../navit/country.c:200
1183 #: ../navit/country.c:201
1188 #: ../navit/country.c:202
1189 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1190 msgstr "Сен-Пьер и Микелон"
1193 #: ../navit/country.c:203
1198 #: ../navit/country.c:204
1200 msgstr "Пуэрто Рико"
1203 #: ../navit/country.c:205
1204 msgid "Palestinian Territory, Occupied"
1208 #: ../navit/country.c:206
1213 #: ../navit/country.c:207
1218 #: ../navit/country.c:208
1223 #: ../navit/country.c:209
1228 #: ../navit/country.c:210
1233 #: ../navit/country.c:211
1238 #: ../navit/country.c:212
1243 #: ../navit/country.c:213
1244 msgid "Russian Federation"
1245 msgstr "Российская Федерация"
1248 #: ../navit/country.c:214
1253 #: ../navit/country.c:215
1254 msgid "Saudi Arabia"
1255 msgstr "Саудовская Аравия"
1258 #: ../navit/country.c:216
1259 msgid "Solomon Islands"
1260 msgstr "Соломонские Острова"
1263 #: ../navit/country.c:217
1265 msgstr "Сейшельские Острова"
1268 #: ../navit/country.c:218
1273 #: ../navit/country.c:219
1278 #: ../navit/country.c:220
1283 #: ../navit/country.c:221
1284 msgid "Saint Helena"
1288 #: ../navit/country.c:222
1293 #: ../navit/country.c:223
1294 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1295 msgstr "Свальбард и Ян Майен"
1298 #: ../navit/country.c:224
1303 #: ../navit/country.c:225
1304 msgid "Sierra Leone"
1305 msgstr "Сиерра Леоне"
1308 #: ../navit/country.c:226
1313 #: ../navit/country.c:227
1318 #: ../navit/country.c:228
1323 #: ../navit/country.c:229
1328 #: ../navit/country.c:230
1329 msgid "Sao Tome and Principe"
1330 msgstr "Сао-Томе и Принсипи"
1333 #: ../navit/country.c:231
1335 msgstr "Эль Сальвадор"
1338 #: ../navit/country.c:232
1339 msgid "Syrian Arab Republic"
1340 msgstr "Сирия, Арабская Республика"
1343 #: ../navit/country.c:233
1348 #: ../navit/country.c:234
1349 msgid "Turks and Caicos Islands"
1350 msgstr "Теркс и Кайкос"
1353 #: ../navit/country.c:235
1358 #: ../navit/country.c:236
1359 msgid "French Southern Territories"
1360 msgstr "Францизкие Южные Территории"
1363 #: ../navit/country.c:237
1368 #: ../navit/country.c:238
1373 #: ../navit/country.c:239
1375 msgstr "Таджикистан"
1378 #: ../navit/country.c:240
1383 #: ../navit/country.c:241
1385 msgstr "Восточный Тимор"
1388 #: ../navit/country.c:242
1389 msgid "Turkmenistan"
1390 msgstr "Туркменистан"
1393 #: ../navit/country.c:243
1398 #: ../navit/country.c:244
1403 #: ../navit/country.c:245
1408 #: ../navit/country.c:246
1409 msgid "Trinidad and Tobago"
1410 msgstr "Тринидад и Тобаго"
1413 #: ../navit/country.c:247
1418 #: ../navit/country.c:248
1419 msgid "Taiwan, Province of China"
1420 msgstr "Тайвань, Провинция Китая"
1423 #: ../navit/country.c:249
1424 msgid "Tanzania, United Republic of"
1425 msgstr "Танзия, Объедененная Республика"
1428 #: ../navit/country.c:250
1433 #: ../navit/country.c:251
1438 #: ../navit/country.c:252
1439 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1440 msgstr "Внешние Малые Острова Соединённых Штатов"
1443 #: ../navit/country.c:253
1444 msgid "United States"
1448 #: ../navit/country.c:254
1453 #: ../navit/country.c:255
1458 #: ../navit/country.c:256
1459 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1463 #: ../navit/country.c:257
1464 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1465 msgstr "Сент-Винсент и Гренадины"
1468 #: ../navit/country.c:258
1473 #: ../navit/country.c:259
1474 msgid "Virgin Islands, British"
1475 msgstr "Виргинские Острова, Британия"
1478 #: ../navit/country.c:260
1479 msgid "Virgin Islands, U.S."
1480 msgstr "Виргинские Острова, США"
1483 #: ../navit/country.c:261
1488 #: ../navit/country.c:262
1493 #: ../navit/country.c:263
1494 msgid "Wallis and Futuna"
1495 msgstr "Уоллис и Футуна"
1498 #: ../navit/country.c:264
1503 #: ../navit/country.c:265
1508 #: ../navit/country.c:266
1513 #: ../navit/country.c:267
1514 msgid "South Africa"
1515 msgstr "Южная Африка"
1518 #: ../navit/country.c:268
1523 #: ../navit/country.c:269
1527 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:97 ../navit/gui/gtk/destination.c:98
1528 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:99 ../navit/gui/gtk/destination.c:100
1532 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:97
1536 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:97
1540 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:97 ../navit/gui/gtk/destination.c:403
1544 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:98 ../navit/gui/gtk/destination.c:99
1545 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:100
1549 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:98 ../navit/gui/gtk/destination.c:99
1550 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:100
1554 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:98 ../navit/gui/gtk/destination.c:99
1555 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:100
1559 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:99 ../navit/gui/gtk/destination.c:100
1560 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:412
1564 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:100 ../navit/gui/gtk/destination.c:414
1568 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:398
1569 msgid "Enter Destination"
1570 msgstr "Введите пункт назначения"
1572 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:405
1576 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:407
1580 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:409
1581 msgid "District/Township"
1584 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:437 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:153
1588 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:438
1592 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:439 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:166
1594 msgstr "Пункт назначения"
1596 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:149
1600 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:150
1604 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:154
1608 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:155
1612 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:156
1616 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:157
1620 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:158
1624 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:159
1628 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:162 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:164
1632 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:167
1636 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:168
1640 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:169
1644 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:176
1648 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:177
1652 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:178
1656 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:180 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:182
1658 msgstr "Во весь экран"
1660 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:190
1664 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:46
1665 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:81
1669 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:46
1670 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:81
1674 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:46
1675 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:81
1679 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:46
1680 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:81
1684 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:46
1685 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:81
1689 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:46
1690 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:81
1694 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:46
1695 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:81
1699 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:46
1700 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:81
1704 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:103
1706 msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
1707 msgstr "Маршрут %4.0fкм %02d:%02d РВП"
1709 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:148
1710 msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
1711 msgstr "Маршрут 0000км 0+00:00 РВП"