1 # Slovenian translation for navit
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3 # This file is distributed under the same license as the navit package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
8 "Project-Id-Version: navit\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-06-30 11:32+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-07-24 04:53+0000\n"
12 "Last-Translator: Štefan Baebler <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
18 "n%100==4 ? 3 : 0);\n"
19 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-24 06:44+0000\n"
20 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
23 #~ msgid "Running from source directory\n"
24 #~ msgstr "Zagon iz mape z izvorno kodo\n"
35 #~ msgid "Orientation"
36 #~ msgstr "Orientacija"
38 #: ../navit/main.c:132
42 "navit [options] [configfile]\n"
43 "\t-c <file>: use <file> as config file\n"
44 "\t-d <n>: set the debug output level to <n>. (TODO)\n"
45 "\t-h: print this usage info and exit.\n"
46 "\t-v: Print the version and exit.\n"
49 "navit [možnosti] [nastavitvenadatoteka]\n"
50 "\t-c <datoteka>: prebere nastavitve iz datoteke <datoteka>\n"
51 "\t-d <n>: nastavi podrobnosti izpisa na nivo <n>. (TODO)\n"
52 "\t-h: izpiše ta navodila in zaključi.\n"
53 "\t-v: izpiše verzijo in zaključi.\n"
55 #: ../navit/main.c:159
58 "Running from source directory. Bookmarks, center and destinations will be "
59 "r/w from this directory\n"
61 "Zagon iz mape z izvorno kodo. Zaznamki in trenutni položaj bodo shranjeni v "
64 #: ../navit/main.c:175
66 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
67 msgstr "nastavljam '%s' na '%s'\n"
69 #. We have not found an existing config file from all possibilities
70 #: ../navit/main.c:286
72 msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
74 "Datoteke z nastavitvami navit.xml ni, najdena datoteka navit.xml.local\n"
76 #: ../navit/main.c:297
78 msgid "Error parsing '%s': %s\n"
79 msgstr "Napaka pri razčlenjevanju '%s': %s\n"
81 #: ../navit/main.c:300
84 msgstr "Uporabljam '%s'\n"
86 #: ../navit/main.c:303
88 msgid "No instance has been created, exiting\n"
89 msgstr "Instanca ni bila ustvarjena, sledi izhod\n"
91 #: ../navit/navigation.c:190
96 #: ../navit/navigation.c:192
101 #: ../navit/navigation.c:196
106 #: ../navit/navigation.c:198
109 msgstr "Čez %d metrov"
111 #: ../navit/navigation.c:204
113 msgid "%d.%d kilometer"
114 msgstr "%d.%d kilometrov"
116 #: ../navit/navigation.c:206
118 msgid "in %d.%d kilometers"
119 msgstr "Čez %d.%d kilometov"
121 #: ../navit/navigation.c:210
123 msgid "one kilometer"
124 msgid_plural "%d kilometers"
125 msgstr[0] "%d kilometrov"
126 msgstr[1] "%d kilometer"
127 msgstr[2] "%d kilometra"
128 msgstr[3] "%d kilometri"
130 #: ../navit/navigation.c:212
132 msgid "in one kilometer"
133 msgid_plural "in %d kilometers"
134 msgstr[0] "Čez %d kilometrov"
135 msgstr[1] "Čez %d kilometer"
136 msgstr[2] "Čez %d kilometra"
137 msgstr[3] "Čez %d kilometre"
139 #: ../navit/navigation.c:466
143 #: ../navit/navigation.c:468
147 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
148 #: ../navit/navigation.c:498
150 msgid "%sinto the street %s%s%s"
153 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
154 #: ../navit/navigation.c:502
156 msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
159 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
160 #: ../navit/navigation.c:506
162 msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
165 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
166 #: ../navit/navigation.c:510
168 msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
171 #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
172 #: ../navit/navigation.c:517
177 #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
178 #: ../navit/navigation.c:539
182 #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
183 #: ../navit/navigation.c:547
187 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
188 #: ../navit/navigation.c:552
192 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
193 #: ../navit/navigation.c:557
197 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
198 #: ../navit/navigation.c:561
202 #: ../navit/navigation.c:567
203 msgid "When possible, please turn around"
204 msgstr "Obrnite čim bo to mogoče"
206 #: ../navit/navigation.c:574
208 msgid "Follow the road for the next %s"
209 msgstr "Ostanite na tej cesti naslednjih %s"
211 #: ../navit/navigation.c:578
215 #: ../navit/navigation.c:584
219 #: ../navit/navigation.c:587
223 #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
224 #: ../navit/navigation.c:616
226 msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
227 msgstr "%3$s zavijte %1$s%2$s %4$s"
229 #: ../navit/navigation.c:619
231 msgid "You have reached your destination %s"
232 msgstr "%s prispete na cilj"
234 #: ../navit/navit.c:812 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:170
235 msgid "Former Destinations"
236 msgstr "Prejšnji cilji"
238 #: ../navit/navit.c:829 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:171
242 #: ../navit/navit.c:919
246 #: ../navit/navit.c:924
250 #: ../navit/navit.c:928 ../navit/navit.c:953
254 #: ../navit/navit.c:932 ../navit/navit.c:957
258 #: ../navit/navit.c:938
262 #: ../navit/navit.c:950
263 msgid "Destination Length"
264 msgstr "Razdalja do cilja"
266 #: ../navit/navit.c:963
267 msgid "Destination Time"
268 msgstr "Čas do cilja"
270 #: ../navit/navit.c:992 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:179
274 #: ../navit/popup.c:219 ../navit/popup.c:273
275 msgid "Set as position"
276 msgstr "Nastavi kot položaj"
278 #: ../navit/popup.c:220 ../navit/popup.c:274
279 msgid "Set as destination"
280 msgstr "Nastavi kot cilj"
282 #: ../navit/popup.c:221 ../navit/popup.c:275
283 msgid "Add as bookmark"
284 msgstr "Dodaj zaznamek"
286 #: ../navit/popup.c:263
288 msgid "Point 0x%x 0x%x"
289 msgstr "Točka 0x%x 0x%x"
291 #: ../navit/popup.c:264
293 msgid "Screen coord : %d %d"
294 msgstr "Koordinate zaslona: %d %d"
297 #: ../navit/country.c:43
302 #: ../navit/country.c:44
303 msgid "United Arab Emirates"
304 msgstr "Združeni arabski emirati"
307 #: ../navit/country.c:45
312 #: ../navit/country.c:46
313 msgid "Antigua and Barbuda"
314 msgstr "Antigva in Barbuda"
317 #: ../navit/country.c:47
322 #: ../navit/country.c:48
327 #: ../navit/country.c:49
332 #: ../navit/country.c:50
333 msgid "Netherlands Antilles"
334 msgstr "Nizozemski Antili"
337 #: ../navit/country.c:51
342 #: ../navit/country.c:52
347 #: ../navit/country.c:53
352 #: ../navit/country.c:54
353 msgid "American Samoa"
354 msgstr "Ameriška Samoa"
357 #: ../navit/country.c:55
362 #: ../navit/country.c:56
367 #: ../navit/country.c:57
372 #: ../navit/country.c:58
373 msgid "Aland Islands"
374 msgstr "Aland Islands"
377 #: ../navit/country.c:59
382 #: ../navit/country.c:60
383 msgid "Bosnia and Herzegovina"
384 msgstr "Bosna in Hercegovina"
387 #: ../navit/country.c:61
392 #: ../navit/country.c:62
397 #: ../navit/country.c:63
402 #: ../navit/country.c:64
404 msgstr "Burkina Faso"
407 #: ../navit/country.c:65
412 #: ../navit/country.c:66
417 #: ../navit/country.c:67
422 #: ../navit/country.c:68
427 #: ../navit/country.c:69
428 msgid "Saint Barthelemy"
429 msgstr "Saint Barthelemy"
432 #: ../navit/country.c:70
437 #: ../navit/country.c:71
438 msgid "Brunei Darussalam"
442 #: ../navit/country.c:72
447 #: ../navit/country.c:73
452 #: ../navit/country.c:74
457 #: ../navit/country.c:75
462 #: ../navit/country.c:76
463 msgid "Bouvet Island"
464 msgstr "Bouvetov otok"
467 #: ../navit/country.c:77
472 #: ../navit/country.c:78
477 #: ../navit/country.c:79
482 #: ../navit/country.c:80
487 #: ../navit/country.c:81
488 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
489 msgstr "Kokosovi otoki"
492 #: ../navit/country.c:82
493 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
494 msgstr "Kongo, Demokratična Republika"
497 #: ../navit/country.c:83
498 msgid "Central African Republic"
499 msgstr "Srednjeafriška Republika"
502 #: ../navit/country.c:84
507 #: ../navit/country.c:85
512 #: ../navit/country.c:86
513 msgid "Cote d'Ivoire"
514 msgstr "Slonokoščena obala"
517 #: ../navit/country.c:87
519 msgstr "Cookovi otoki"
522 #: ../navit/country.c:88
527 #: ../navit/country.c:89
532 #: ../navit/country.c:90
537 #: ../navit/country.c:91
542 #: ../navit/country.c:92
547 #: ../navit/country.c:93
552 #: ../navit/country.c:94
554 msgstr "Zelenortski otoki"
557 #: ../navit/country.c:95
558 msgid "Christmas Island"
559 msgstr "Božični otok"
562 #: ../navit/country.c:96
567 #: ../navit/country.c:97
568 msgid "Czech Republic"
572 #: ../navit/country.c:98
577 #: ../navit/country.c:99
582 #: ../navit/country.c:100
587 #: ../navit/country.c:101
592 #: ../navit/country.c:102
593 msgid "Dominican Republic"
594 msgstr "Dominikanska republika"
597 #: ../navit/country.c:103
602 #: ../navit/country.c:104
607 #: ../navit/country.c:105
612 #: ../navit/country.c:106
617 #: ../navit/country.c:107
618 msgid "Western Sahara"
619 msgstr "Zahodna Sahara"
622 #: ../navit/country.c:108
627 #: ../navit/country.c:109
632 #: ../navit/country.c:110
637 #: ../navit/country.c:111
642 #: ../navit/country.c:112
647 #: ../navit/country.c:113
648 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
649 msgstr "Falklandski otoki"
652 #: ../navit/country.c:114
653 msgid "Micronesia, Federated States of"
657 #: ../navit/country.c:115
658 msgid "Faroe Islands"
659 msgstr "Ferski otoki"
662 #: ../navit/country.c:116
667 #: ../navit/country.c:117
672 #: ../navit/country.c:118
673 msgid "United Kingdom"
674 msgstr "Združeno kraljestvo"
677 #: ../navit/country.c:119
682 #: ../navit/country.c:120
687 #: ../navit/country.c:121
688 msgid "French Guiana"
689 msgstr "Francoska Gvajana"
692 #: ../navit/country.c:122
697 #: ../navit/country.c:123
702 #: ../navit/country.c:124
707 #: ../navit/country.c:125
712 #: ../navit/country.c:126
717 #: ../navit/country.c:127
722 #: ../navit/country.c:128
727 #: ../navit/country.c:129
728 msgid "Equatorial Guinea"
729 msgstr "Ekvatorialna Gvineja"
732 #: ../navit/country.c:130
737 #: ../navit/country.c:131
738 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
739 msgstr "Južna Georgia in Južni Sandwichevi otoki"
742 #: ../navit/country.c:132
747 #: ../navit/country.c:133
752 #: ../navit/country.c:134
753 msgid "Guinea-Bissau"
754 msgstr "Gvineja-Bissau"
757 #: ../navit/country.c:135
762 #: ../navit/country.c:136
767 #: ../navit/country.c:137
768 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
769 msgstr "Otoki Heard in McDonald"
772 #: ../navit/country.c:138
777 #: ../navit/country.c:139
782 #: ../navit/country.c:140
787 #: ../navit/country.c:141
792 #: ../navit/country.c:142
797 #: ../navit/country.c:143
802 #: ../navit/country.c:144
807 #: ../navit/country.c:145
812 #: ../navit/country.c:146
817 #: ../navit/country.c:147
818 msgid "British Indian Ocean Territory"
819 msgstr "Britansko ozemlje v Indijskem oceanu"
822 #: ../navit/country.c:148
827 #: ../navit/country.c:149
828 msgid "Iran, Islamic Republic of"
832 #: ../navit/country.c:150
837 #: ../navit/country.c:151
842 #: ../navit/country.c:152
847 #: ../navit/country.c:153
852 #: ../navit/country.c:154
857 #: ../navit/country.c:155
862 #: ../navit/country.c:156
867 #: ../navit/country.c:157
872 #: ../navit/country.c:158
877 #: ../navit/country.c:159
882 #: ../navit/country.c:160
887 #: ../navit/country.c:161
888 msgid "Saint Kitts and Nevis"
889 msgstr "Saint Kitts in Nevis"
892 #: ../navit/country.c:162
893 msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
894 msgstr "Severna Koreja"
897 #: ../navit/country.c:163
898 msgid "Korea, Republic of"
899 msgstr "Južna Koreja"
902 #: ../navit/country.c:164
907 #: ../navit/country.c:165
908 msgid "Cayman Islands"
909 msgstr "Kajmanski otoki"
912 #: ../navit/country.c:166
917 #: ../navit/country.c:167
918 msgid "Lao People's Democratic Republic"
919 msgstr "Laoška ljudska demokratična republika"
922 #: ../navit/country.c:168
927 #: ../navit/country.c:169
932 #: ../navit/country.c:170
933 msgid "Liechtenstein"
934 msgstr "Liechtenstein"
937 #: ../navit/country.c:171
942 #: ../navit/country.c:172
947 #: ../navit/country.c:173
952 #: ../navit/country.c:174
957 #: ../navit/country.c:175
962 #: ../navit/country.c:176
967 #: ../navit/country.c:177
968 msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
969 msgstr "Libijska arabska džamahirija"
972 #: ../navit/country.c:178
977 #: ../navit/country.c:179
982 #: ../navit/country.c:180
983 msgid "Moldova, Republic of"
987 #: ../navit/country.c:181
992 #: ../navit/country.c:182
993 msgid "Saint Martin (French part)"
994 msgstr "Saint Martin (Francoski del)"
997 #: ../navit/country.c:183
1002 #: ../navit/country.c:184
1003 msgid "Marshall Islands"
1004 msgstr "Marshallovi otoki"
1007 #: ../navit/country.c:185
1008 msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
1012 #: ../navit/country.c:186
1017 #: ../navit/country.c:187
1022 #: ../navit/country.c:188
1027 #: ../navit/country.c:189
1032 #: ../navit/country.c:190
1033 msgid "Northern Mariana Islands"
1034 msgstr "Severni Marianski otoki"
1037 #: ../navit/country.c:191
1042 #: ../navit/country.c:192
1044 msgstr "Mavretanija"
1047 #: ../navit/country.c:193
1052 #: ../navit/country.c:194
1057 #: ../navit/country.c:195
1062 #: ../navit/country.c:196
1067 #: ../navit/country.c:197
1072 #: ../navit/country.c:198
1077 #: ../navit/country.c:199
1082 #: ../navit/country.c:200
1087 #: ../navit/country.c:201
1092 #: ../navit/country.c:202
1093 msgid "New Caledonia"
1094 msgstr "Nova Kaledonija"
1097 #: ../navit/country.c:203
1102 #: ../navit/country.c:204
1103 msgid "Norfolk Island"
1104 msgstr "Norfolški otok"
1107 #: ../navit/country.c:205
1112 #: ../navit/country.c:206
1117 #: ../navit/country.c:207
1122 #: ../navit/country.c:208
1127 #: ../navit/country.c:209
1132 #: ../navit/country.c:210
1137 #: ../navit/country.c:211
1142 #: ../navit/country.c:212
1144 msgstr "Nova Zelandija"
1147 #: ../navit/country.c:213
1152 #: ../navit/country.c:214
1157 #: ../navit/country.c:215
1162 #: ../navit/country.c:216
1163 msgid "French Polynesia"
1164 msgstr "Francoska Polinezija"
1167 #: ../navit/country.c:217
1168 msgid "Papua New Guinea"
1169 msgstr "Papua Nova Gvineja"
1172 #: ../navit/country.c:218
1177 #: ../navit/country.c:219
1182 #: ../navit/country.c:220
1187 #: ../navit/country.c:221
1188 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1189 msgstr "Saint Pierre in Miquelon"
1192 #: ../navit/country.c:222
1197 #: ../navit/country.c:223
1202 #: ../navit/country.c:224
1203 msgid "Palestinian Territory, Occupied"
1204 msgstr "Palestinsko ozemlje, okupirano"
1207 #: ../navit/country.c:225
1209 msgstr "Portugalska"
1212 #: ../navit/country.c:226
1217 #: ../navit/country.c:227
1222 #: ../navit/country.c:228
1227 #: ../navit/country.c:229
1232 #: ../navit/country.c:230
1237 #: ../navit/country.c:231
1242 #: ../navit/country.c:232
1243 msgid "Russian Federation"
1244 msgstr "Ruska federacija"
1247 #: ../navit/country.c:233
1252 #: ../navit/country.c:234
1253 msgid "Saudi Arabia"
1254 msgstr "Saudska Arabija"
1257 #: ../navit/country.c:235
1258 msgid "Solomon Islands"
1259 msgstr "Solomonovi otoki"
1262 #: ../navit/country.c:236
1267 #: ../navit/country.c:237
1272 #: ../navit/country.c:238
1277 #: ../navit/country.c:239
1282 #: ../navit/country.c:240
1283 msgid "Saint Helena"
1284 msgstr "Sveta Helena"
1287 #: ../navit/country.c:241
1292 #: ../navit/country.c:242
1293 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1294 msgstr "Svalbard in Jan Mayen"
1297 #: ../navit/country.c:243
1302 #: ../navit/country.c:244
1303 msgid "Sierra Leone"
1304 msgstr "Sierra Leone"
1307 #: ../navit/country.c:245
1312 #: ../navit/country.c:246
1317 #: ../navit/country.c:247
1322 #: ../navit/country.c:248
1327 #: ../navit/country.c:249
1328 msgid "Sao Tome and Principe"
1329 msgstr "Sao Tome in Principe"
1332 #: ../navit/country.c:250
1337 #: ../navit/country.c:251
1338 msgid "Syrian Arab Republic"
1339 msgstr "Sirska arabska republika"
1342 #: ../navit/country.c:252
1347 #: ../navit/country.c:253
1348 msgid "Turks and Caicos Islands"
1349 msgstr "Turks in Caicoški otoki"
1352 #: ../navit/country.c:254
1357 #: ../navit/country.c:255
1358 msgid "French Southern Territories"
1359 msgstr "Francoska južna ozemlja"
1362 #: ../navit/country.c:256
1367 #: ../navit/country.c:257
1372 #: ../navit/country.c:258
1374 msgstr "Tadžikistan"
1377 #: ../navit/country.c:259
1382 #: ../navit/country.c:260
1384 msgstr "Vzhodni Timor"
1387 #: ../navit/country.c:261
1388 msgid "Turkmenistan"
1389 msgstr "Turkmenistan"
1392 #: ../navit/country.c:262
1397 #: ../navit/country.c:263
1402 #: ../navit/country.c:264
1407 #: ../navit/country.c:265
1408 msgid "Trinidad and Tobago"
1409 msgstr "Trinidad in Tobago"
1412 #: ../navit/country.c:266
1417 #: ../navit/country.c:267
1418 msgid "Taiwan, Province of China"
1419 msgstr "Tajvan, provinca Kitajske"
1422 #: ../navit/country.c:268
1423 msgid "Tanzania, United Republic of"
1427 #: ../navit/country.c:269
1432 #: ../navit/country.c:270
1437 #: ../navit/country.c:271
1438 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1439 msgstr "manjši otoki Združenih držav Amerike"
1442 #: ../navit/country.c:272
1443 msgid "United States"
1444 msgstr "Združene države Amerike"
1447 #: ../navit/country.c:273
1452 #: ../navit/country.c:274
1457 #: ../navit/country.c:275
1458 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1459 msgstr "Sveti sedež (Vatikanska mestna država)"
1462 #: ../navit/country.c:276
1463 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1464 msgstr "Saint Vincent in Grenadini"
1467 #: ../navit/country.c:277
1472 #: ../navit/country.c:278
1473 msgid "Virgin Islands, British"
1474 msgstr "Britanski Deviški otoki"
1477 #: ../navit/country.c:279
1478 msgid "Virgin Islands, U.S."
1479 msgstr "Ameriški Deviški otoki"
1482 #: ../navit/country.c:280
1487 #: ../navit/country.c:281
1492 #: ../navit/country.c:282
1493 msgid "Wallis and Futuna"
1494 msgstr "Wallis in Futuna"
1497 #: ../navit/country.c:283
1502 #: ../navit/country.c:284
1507 #: ../navit/country.c:285
1512 #: ../navit/country.c:286
1513 msgid "South Africa"
1514 msgstr "Južnoafriška Republika"
1517 #: ../navit/country.c:287
1522 #: ../navit/country.c:288
1526 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:116 ../navit/gui/gtk/destination.c:117
1527 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:119
1531 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:116
1535 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:116
1539 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:116 ../navit/gui/gtk/destination.c:422
1543 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:117 ../navit/gui/gtk/destination.c:118
1544 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:119
1548 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:117 ../navit/gui/gtk/destination.c:118
1549 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:119
1553 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:117 ../navit/gui/gtk/destination.c:118
1554 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:119
1558 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:119
1559 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:431
1563 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:433
1567 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:417
1568 msgid "Enter Destination"
1569 msgstr "Vpišite cilj"
1571 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:424
1573 msgstr "Poštna številka"
1575 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:426
1579 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:428
1580 msgid "District/Township"
1583 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:456 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:172
1587 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:457
1591 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:458 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:185
1595 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:168
1599 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:169
1603 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:173
1605 msgstr "Razporeditev"
1607 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:174
1611 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:175
1615 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:176
1619 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:177
1623 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:178
1627 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:181 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:183
1629 msgstr "Podrobnosti"
1631 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:186
1632 msgid "Stop Navigation"
1633 msgstr "Ustavi navigacijo"
1635 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:187
1639 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:188
1643 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:195
1647 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
1648 msgid "Lock on Road"
1649 msgstr "Ostani na cesti"
1651 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
1655 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
1657 msgstr "Celozaslonski način"
1659 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:209
1663 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:65
1664 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:100
1668 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:65
1669 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:100
1673 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:65
1674 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:100
1678 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:65
1679 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:100
1683 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:65
1684 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:100
1688 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:65
1689 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:100
1693 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:65
1694 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:100
1698 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:65
1699 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:100
1703 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:122
1705 msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
1706 msgstr "Načrt poti %4.0fkm %02d:%02d ETA"
1708 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:167
1709 msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
1710 msgstr "Načrt poti 0000km 0+00:00 ETA"