1 # Slovenian translation for navit
2 # Copyright (c) 2008 The Navit Team
3 # This file is distributed under the same license as the navit package.
4 # Štefan Baebler, 2008.
8 "Project-Id-Version: navit 0.1.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-01-05 15:31+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-09-03 06:40+0000\n"
12 "Last-Translator: Štefan Baebler <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
18 "n%100==4 ? 3 : 0);\n"
19 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 08:28+0000\n"
20 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21 "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
23 #: ../navit/main.c:228
25 msgid "Running from source directory\n"
26 msgstr "Zagon iz mape z izvorno kodo\n"
28 #: ../navit/main.c:260
30 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
31 msgstr "nastavljam '%s' na '%s'\n"
33 #: ../navit/navigation.c:197
37 #: ../navit/navigation.c:199
41 #: ../navit/navigation.c:201
45 #: ../navit/navigation.c:203
49 #: ../navit/navigation.c:205
53 #: ../navit/navigation.c:207
57 #: ../navit/navigation.c:209
61 #: ../navit/navigation.c:251
66 #: ../navit/navigation.c:253
71 #: ../navit/navigation.c:257
76 #: ../navit/navigation.c:259
79 msgstr "Čez %d metrov"
81 #: ../navit/navigation.c:265
83 msgid "%d.%d kilometer"
84 msgstr "%d.%d kilometrov"
86 #: ../navit/navigation.c:267
88 msgid "in %d.%d kilometers"
89 msgstr "Čez %d.%d kilometov"
91 #: ../navit/navigation.c:271
94 msgid_plural "%d kilometers"
95 msgstr[0] "%d kilometrov"
96 msgstr[1] "%d kilometer"
97 msgstr[2] "%d kilometra"
98 msgstr[3] "%d kilometri"
100 #: ../navit/navigation.c:273
102 msgid "in one kilometer"
103 msgid_plural "in %d kilometers"
104 msgstr[0] "Čez %d kilometrov"
105 msgstr[1] "Čez %d kilometer"
106 msgstr[2] "Čez %d kilometra"
107 msgstr[3] "Čez %d kilometre"
109 #: ../navit/navigation.c:1158
113 #: ../navit/navigation.c:1160
114 msgid "into the ramp"
117 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
118 #: ../navit/navigation.c:1190
120 msgid "%sinto the street %s%s%s"
123 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
124 #: ../navit/navigation.c:1194
126 msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
129 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
130 #: ../navit/navigation.c:1198
132 msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
135 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
136 #: ../navit/navigation.c:1202
138 msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
141 #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
142 #: ../navit/navigation.c:1209
144 msgid "%sinto the %s"
147 #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
148 #: ../navit/navigation.c:1230
152 #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
153 #: ../navit/navigation.c:1264
157 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
158 #: ../navit/navigation.c:1271
162 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
163 #: ../navit/navigation.c:1276
167 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
168 #: ../navit/navigation.c:1280
172 #: ../navit/navigation.c:1287
173 msgid "When possible, please turn around"
174 msgstr "Obrnite čim bo to mogoče"
176 #: ../navit/navigation.c:1295
177 msgid "Enter the roundabout soon"
180 #: ../navit/navigation.c:1298
182 msgid "In %s, enter the roundabout"
185 #: ../navit/navigation.c:1310
187 msgid "Leave the roundabout at the %s exit"
190 #: ../navit/navigation.c:1318
192 msgid "Follow the road for the next %s"
193 msgstr "Ostanite na tej cesti naslednjih %s"
195 #: ../navit/navigation.c:1322
199 #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
200 #: ../navit/navigation.c:1332
202 msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
205 #: ../navit/navigation.c:1335
207 msgid "after %i roads"
210 #: ../navit/navigation.c:1338
214 #: ../navit/navigation.c:1342
218 #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
219 #: ../navit/navigation.c:1371
221 msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
222 msgstr "%3$s zavijte %1$s%2$s %4$s"
224 #: ../navit/navigation.c:1374
226 msgid "You have reached your destination %s"
227 msgstr "%s prispete na cilj"
229 #: ../navit/navit.c:1042
233 #: ../navit/navit.c:1043
237 #: ../navit/navit.c:1047
241 #: ../navit/navit.c:1051 ../navit/navit.c:1076
245 #: ../navit/navit.c:1055 ../navit/navit.c:1080
249 #: ../navit/navit.c:1061
253 #: ../navit/navit.c:1073
254 msgid "Destination Length"
255 msgstr "Razdalja do cilja"
257 #: ../navit/navit.c:1086
258 msgid "Destination Time"
259 msgstr "Čas do cilja"
261 #: ../navit/navit.c:1119 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210
265 #: ../navit/popup.c:218 ../navit/popup.c:272
266 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1831
267 msgid "Set as position"
268 msgstr "Nastavi kot položaj"
270 #: ../navit/popup.c:219 ../navit/popup.c:273
271 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1827
272 msgid "Set as destination"
273 msgstr "Nastavi kot cilj"
275 #: ../navit/popup.c:220 ../navit/popup.c:274
276 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1835
277 msgid "Add as bookmark"
278 msgstr "Dodaj zaznamek"
280 #: ../navit/popup.c:262
282 msgid "Point 0x%x 0x%x"
283 msgstr "Točka 0x%x 0x%x"
285 #: ../navit/popup.c:263
287 msgid "Screen coord : %d %d"
288 msgstr "Koordinate zaslona: %d %d"
291 #: ../navit/country.c:39
296 #: ../navit/country.c:40
297 msgid "United Arab Emirates"
298 msgstr "Združeni arabski emirati"
301 #: ../navit/country.c:41
306 #: ../navit/country.c:42
307 msgid "Antigua and Barbuda"
308 msgstr "Antigva in Barbuda"
311 #: ../navit/country.c:43
316 #: ../navit/country.c:44
321 #: ../navit/country.c:45
326 #: ../navit/country.c:46
327 msgid "Netherlands Antilles"
328 msgstr "Nizozemski Antili"
331 #: ../navit/country.c:47
336 #: ../navit/country.c:48
341 #: ../navit/country.c:49
346 #: ../navit/country.c:50
347 msgid "American Samoa"
348 msgstr "Ameriška Samoa"
351 #: ../navit/country.c:51
356 #: ../navit/country.c:52
361 #: ../navit/country.c:53
366 #: ../navit/country.c:54
367 msgid "Aland Islands"
368 msgstr "Aland Islands"
371 #: ../navit/country.c:55
376 #: ../navit/country.c:56
377 msgid "Bosnia and Herzegovina"
378 msgstr "Bosna in Hercegovina"
381 #: ../navit/country.c:57
386 #: ../navit/country.c:58
391 #: ../navit/country.c:59
396 #: ../navit/country.c:60
398 msgstr "Burkina Faso"
401 #: ../navit/country.c:61
406 #: ../navit/country.c:62
411 #: ../navit/country.c:63
416 #: ../navit/country.c:64
421 #: ../navit/country.c:65
422 msgid "Saint Barthelemy"
423 msgstr "Saint Barthelemy"
426 #: ../navit/country.c:66
431 #: ../navit/country.c:67
432 msgid "Brunei Darussalam"
436 #: ../navit/country.c:68
441 #: ../navit/country.c:69
446 #: ../navit/country.c:70
451 #: ../navit/country.c:71
456 #: ../navit/country.c:72
457 msgid "Bouvet Island"
458 msgstr "Bouvetov otok"
461 #: ../navit/country.c:73
466 #: ../navit/country.c:74
471 #: ../navit/country.c:75
476 #: ../navit/country.c:76
481 #: ../navit/country.c:77
482 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
483 msgstr "Kokosovi otoki"
486 #: ../navit/country.c:78
487 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
488 msgstr "Kongo, Demokratična Republika"
491 #: ../navit/country.c:79
492 msgid "Central African Republic"
493 msgstr "Srednjeafriška Republika"
496 #: ../navit/country.c:80
501 #: ../navit/country.c:81
506 #: ../navit/country.c:82
507 msgid "Cote d'Ivoire"
508 msgstr "Slonokoščena obala"
511 #: ../navit/country.c:83
513 msgstr "Cookovi otoki"
516 #: ../navit/country.c:84
521 #: ../navit/country.c:85
526 #: ../navit/country.c:86
531 #: ../navit/country.c:87
536 #: ../navit/country.c:88
541 #: ../navit/country.c:89
546 #: ../navit/country.c:90
548 msgstr "Zelenortski otoki"
551 #: ../navit/country.c:91
552 msgid "Christmas Island"
553 msgstr "Božični otok"
556 #: ../navit/country.c:92
561 #: ../navit/country.c:93
562 msgid "Czech Republic"
566 #: ../navit/country.c:94
571 #: ../navit/country.c:95
576 #: ../navit/country.c:96
581 #: ../navit/country.c:97
586 #: ../navit/country.c:98
587 msgid "Dominican Republic"
588 msgstr "Dominikanska republika"
591 #: ../navit/country.c:99
596 #: ../navit/country.c:100
601 #: ../navit/country.c:101
606 #: ../navit/country.c:102
611 #: ../navit/country.c:103
612 msgid "Western Sahara"
613 msgstr "Zahodna Sahara"
616 #: ../navit/country.c:104
621 #: ../navit/country.c:105
626 #: ../navit/country.c:106
631 #: ../navit/country.c:107
636 #: ../navit/country.c:108
641 #: ../navit/country.c:109
642 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
643 msgstr "Falklandski otoki"
646 #: ../navit/country.c:110
647 msgid "Micronesia, Federated States of"
651 #: ../navit/country.c:111
652 msgid "Faroe Islands"
653 msgstr "Ferski otoki"
656 #: ../navit/country.c:112
661 #: ../navit/country.c:113
666 #: ../navit/country.c:114
667 msgid "United Kingdom"
668 msgstr "Združeno kraljestvo"
671 #: ../navit/country.c:115
676 #: ../navit/country.c:116
681 #: ../navit/country.c:117
682 msgid "French Guiana"
683 msgstr "Francoska Gvajana"
686 #: ../navit/country.c:118
691 #: ../navit/country.c:119
696 #: ../navit/country.c:120
701 #: ../navit/country.c:121
706 #: ../navit/country.c:122
711 #: ../navit/country.c:123
716 #: ../navit/country.c:124
721 #: ../navit/country.c:125
722 msgid "Equatorial Guinea"
723 msgstr "Ekvatorialna Gvineja"
726 #: ../navit/country.c:126
731 #: ../navit/country.c:127
732 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
733 msgstr "Južna Georgia in Južni Sandwichevi otoki"
736 #: ../navit/country.c:128
741 #: ../navit/country.c:129
746 #: ../navit/country.c:130
747 msgid "Guinea-Bissau"
748 msgstr "Gvineja-Bissau"
751 #: ../navit/country.c:131
756 #: ../navit/country.c:132
761 #: ../navit/country.c:133
762 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
763 msgstr "Otoki Heard in McDonald"
766 #: ../navit/country.c:134
771 #: ../navit/country.c:135
776 #: ../navit/country.c:136
781 #: ../navit/country.c:137
786 #: ../navit/country.c:138
791 #: ../navit/country.c:139
796 #: ../navit/country.c:140
801 #: ../navit/country.c:141
806 #: ../navit/country.c:142
811 #: ../navit/country.c:143
812 msgid "British Indian Ocean Territory"
813 msgstr "Britansko ozemlje v Indijskem oceanu"
816 #: ../navit/country.c:144
821 #: ../navit/country.c:145
822 msgid "Iran, Islamic Republic of"
826 #: ../navit/country.c:146
831 #: ../navit/country.c:147
836 #: ../navit/country.c:148
841 #: ../navit/country.c:149
846 #: ../navit/country.c:150
851 #: ../navit/country.c:151
856 #: ../navit/country.c:152
861 #: ../navit/country.c:153
866 #: ../navit/country.c:154
871 #: ../navit/country.c:155
876 #: ../navit/country.c:156
881 #: ../navit/country.c:157
882 msgid "Saint Kitts and Nevis"
883 msgstr "Saint Kitts in Nevis"
886 #: ../navit/country.c:158
887 msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
888 msgstr "Severna Koreja"
891 #: ../navit/country.c:159
892 msgid "Korea, Republic of"
893 msgstr "Južna Koreja"
896 #: ../navit/country.c:160
901 #: ../navit/country.c:161
902 msgid "Cayman Islands"
903 msgstr "Kajmanski otoki"
906 #: ../navit/country.c:162
911 #: ../navit/country.c:163
912 msgid "Lao People's Democratic Republic"
913 msgstr "Laoška ljudska demokratična republika"
916 #: ../navit/country.c:164
921 #: ../navit/country.c:165
926 #: ../navit/country.c:166
927 msgid "Liechtenstein"
928 msgstr "Liechtenstein"
931 #: ../navit/country.c:167
936 #: ../navit/country.c:168
941 #: ../navit/country.c:169
946 #: ../navit/country.c:170
951 #: ../navit/country.c:171
956 #: ../navit/country.c:172
961 #: ../navit/country.c:173
962 msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
963 msgstr "Libijska arabska džamahirija"
966 #: ../navit/country.c:174
971 #: ../navit/country.c:175
976 #: ../navit/country.c:176
977 msgid "Moldova, Republic of"
981 #: ../navit/country.c:177
986 #: ../navit/country.c:178
987 msgid "Saint Martin (French part)"
988 msgstr "Saint Martin (Francoski del)"
991 #: ../navit/country.c:179
996 #: ../navit/country.c:180
997 msgid "Marshall Islands"
998 msgstr "Marshallovi otoki"
1001 #: ../navit/country.c:181
1002 msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
1006 #: ../navit/country.c:182
1011 #: ../navit/country.c:183
1016 #: ../navit/country.c:184
1021 #: ../navit/country.c:185
1026 #: ../navit/country.c:186
1027 msgid "Northern Mariana Islands"
1028 msgstr "Severni Marianski otoki"
1031 #: ../navit/country.c:187
1036 #: ../navit/country.c:188
1038 msgstr "Mavretanija"
1041 #: ../navit/country.c:189
1046 #: ../navit/country.c:190
1051 #: ../navit/country.c:191
1056 #: ../navit/country.c:192
1061 #: ../navit/country.c:193
1066 #: ../navit/country.c:194
1071 #: ../navit/country.c:195
1076 #: ../navit/country.c:196
1081 #: ../navit/country.c:197
1086 #: ../navit/country.c:198
1087 msgid "New Caledonia"
1088 msgstr "Nova Kaledonija"
1091 #: ../navit/country.c:199
1096 #: ../navit/country.c:200
1097 msgid "Norfolk Island"
1098 msgstr "Norfolški otok"
1101 #: ../navit/country.c:201
1106 #: ../navit/country.c:202
1111 #: ../navit/country.c:203
1116 #: ../navit/country.c:204
1121 #: ../navit/country.c:205
1126 #: ../navit/country.c:206
1131 #: ../navit/country.c:207
1136 #: ../navit/country.c:208
1138 msgstr "Nova Zelandija"
1141 #: ../navit/country.c:209
1146 #: ../navit/country.c:210
1151 #: ../navit/country.c:211
1156 #: ../navit/country.c:212
1157 msgid "French Polynesia"
1158 msgstr "Francoska Polinezija"
1161 #: ../navit/country.c:213
1162 msgid "Papua New Guinea"
1163 msgstr "Papua Nova Gvineja"
1166 #: ../navit/country.c:214
1171 #: ../navit/country.c:215
1176 #: ../navit/country.c:216
1181 #: ../navit/country.c:217
1182 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1183 msgstr "Saint Pierre in Miquelon"
1186 #: ../navit/country.c:218
1191 #: ../navit/country.c:219
1196 #: ../navit/country.c:220
1197 msgid "Palestinian Territory, Occupied"
1198 msgstr "Palestinsko ozemlje, okupirano"
1201 #: ../navit/country.c:221
1203 msgstr "Portugalska"
1206 #: ../navit/country.c:222
1211 #: ../navit/country.c:223
1216 #: ../navit/country.c:224
1221 #: ../navit/country.c:225
1226 #: ../navit/country.c:226
1231 #: ../navit/country.c:227
1236 #: ../navit/country.c:228
1237 msgid "Russian Federation"
1238 msgstr "Ruska federacija"
1241 #: ../navit/country.c:229
1246 #: ../navit/country.c:230
1247 msgid "Saudi Arabia"
1248 msgstr "Saudska Arabija"
1251 #: ../navit/country.c:231
1252 msgid "Solomon Islands"
1253 msgstr "Solomonovi otoki"
1256 #: ../navit/country.c:232
1261 #: ../navit/country.c:233
1266 #: ../navit/country.c:234
1271 #: ../navit/country.c:235
1276 #: ../navit/country.c:236
1277 msgid "Saint Helena"
1278 msgstr "Sveta Helena"
1281 #: ../navit/country.c:237
1286 #: ../navit/country.c:238
1287 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1288 msgstr "Svalbard in Jan Mayen"
1291 #: ../navit/country.c:239
1296 #: ../navit/country.c:240
1297 msgid "Sierra Leone"
1298 msgstr "Sierra Leone"
1301 #: ../navit/country.c:241
1306 #: ../navit/country.c:242
1311 #: ../navit/country.c:243
1316 #: ../navit/country.c:244
1321 #: ../navit/country.c:245
1322 msgid "Sao Tome and Principe"
1323 msgstr "Sao Tome in Principe"
1326 #: ../navit/country.c:246
1331 #: ../navit/country.c:247
1332 msgid "Syrian Arab Republic"
1333 msgstr "Sirska arabska republika"
1336 #: ../navit/country.c:248
1341 #: ../navit/country.c:249
1342 msgid "Turks and Caicos Islands"
1343 msgstr "Turks in Caicoški otoki"
1346 #: ../navit/country.c:250
1351 #: ../navit/country.c:251
1352 msgid "French Southern Territories"
1353 msgstr "Francoska južna ozemlja"
1356 #: ../navit/country.c:252
1361 #: ../navit/country.c:253
1366 #: ../navit/country.c:254
1368 msgstr "Tadžikistan"
1371 #: ../navit/country.c:255
1376 #: ../navit/country.c:256
1378 msgstr "Vzhodni Timor"
1381 #: ../navit/country.c:257
1382 msgid "Turkmenistan"
1383 msgstr "Turkmenistan"
1386 #: ../navit/country.c:258
1391 #: ../navit/country.c:259
1396 #: ../navit/country.c:260
1401 #: ../navit/country.c:261
1402 msgid "Trinidad and Tobago"
1403 msgstr "Trinidad in Tobago"
1406 #: ../navit/country.c:262
1411 #: ../navit/country.c:263
1412 msgid "Taiwan, Province of China"
1413 msgstr "Tajvan, provinca Kitajske"
1416 #: ../navit/country.c:264
1417 msgid "Tanzania, United Republic of"
1421 #: ../navit/country.c:265
1426 #: ../navit/country.c:266
1431 #: ../navit/country.c:267
1432 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1433 msgstr "manjši otoki Združenih držav Amerike"
1436 #: ../navit/country.c:268
1437 msgid "United States"
1438 msgstr "Združene države Amerike"
1441 #: ../navit/country.c:269
1446 #: ../navit/country.c:270
1451 #: ../navit/country.c:271
1452 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1453 msgstr "Sveti sedež (Vatikanska mestna država)"
1456 #: ../navit/country.c:272
1457 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1458 msgstr "Saint Vincent in Grenadini"
1461 #: ../navit/country.c:273
1466 #: ../navit/country.c:274
1467 msgid "Virgin Islands, British"
1468 msgstr "Britanski Deviški otoki"
1471 #: ../navit/country.c:275
1472 msgid "Virgin Islands, U.S."
1473 msgstr "Ameriški Deviški otoki"
1476 #: ../navit/country.c:276
1481 #: ../navit/country.c:277
1486 #: ../navit/country.c:278
1487 msgid "Wallis and Futuna"
1488 msgstr "Wallis in Futuna"
1491 #: ../navit/country.c:279
1496 #: ../navit/country.c:280
1501 #: ../navit/country.c:281
1506 #: ../navit/country.c:282
1507 msgid "South Africa"
1508 msgstr "Južnoafriška Republika"
1511 #: ../navit/country.c:283
1516 #: ../navit/country.c:284
1520 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:119
1521 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:120 ../navit/gui/gtk/destination.c:121
1525 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:118
1529 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:118
1533 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:428
1534 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2454
1538 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120
1539 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:121
1543 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120
1544 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:121
1545 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2433
1546 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2462
1547 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2595
1551 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120
1552 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:121
1556 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:120 ../navit/gui/gtk/destination.c:121
1557 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:439
1558 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2414
1559 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2423
1563 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 ../navit/gui/gtk/destination.c:441
1567 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:422
1568 msgid "Enter Destination"
1569 msgstr "Vpišite cilj"
1571 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:431
1573 msgstr "Poštna številka"
1575 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:433
1579 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:436
1580 msgid "District/Township"
1583 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:464 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:185
1587 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:465
1591 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:466 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
1595 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:181
1596 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2516
1597 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2710
1601 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:182
1605 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:183
1606 msgid "Former Destinations"
1607 msgstr "Prejšnji cilji"
1609 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:184
1610 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1931
1611 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2571
1615 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:186
1616 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2473
1617 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2518
1619 msgstr "Razporeditev"
1621 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:187
1625 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:188
1626 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2657
1627 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2718
1631 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:189
1635 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:190
1639 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:191
1643 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:193 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:195
1645 msgstr "Podrobnosti"
1647 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198
1648 msgid "Stop Navigation"
1649 msgstr "Ustavi navigacijo"
1651 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
1655 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200
1659 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:207
1663 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208
1664 msgid "Lock on Road"
1665 msgstr "Ostani na cesti"
1667 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:209
1668 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2692
1670 msgstr "Sever zgoraj"
1672 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214
1673 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2528
1675 msgstr "Celozaslonski način"
1677 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222
1681 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1682 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1686 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1687 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1691 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1692 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1696 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1697 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1701 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1702 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1706 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1707 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1711 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1712 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1716 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1717 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1721 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:74
1725 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
1726 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2535
1730 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
1731 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2541
1735 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:78
1739 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:119
1741 msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
1742 msgstr "Načrt poti %4.0fkm %02d:%02d ETA"
1744 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:164
1745 msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
1746 msgstr "Načrt poti 0000km 0+00:00 ETA"
1748 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1184
1752 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1189
1756 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1640
1757 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1840
1761 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1797
1765 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1813
1766 msgid "View in Browser"
1769 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1819
1770 msgid "View Attributes"
1773 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1854
1777 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1967
1782 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2523
1786 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2569
1787 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2758
1791 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2580
1795 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2590
1796 msgid "Vehicle Position"
1799 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2599
1803 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2605
1809 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2621
1810 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2714
1814 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2678
1815 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2722
1819 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2686
1820 msgid "Lock on road"
1823 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2698
1824 msgid "Map follows Vehicle"
1827 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2708
1828 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2761
1832 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756
1836 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2764
1843 #~ "navit [options] [configfile]\n"
1844 #~ "\t-c <file>: use <file> as config file\n"
1845 #~ "\t-d <n>: set the debug output level to <n>. (TODO)\n"
1846 #~ "\t-h: print this usage info and exit.\n"
1847 #~ "\t-v: Print the version and exit.\n"
1849 #~ "uporaba navit-a:\n"
1850 #~ "navit [možnosti] [nastavitvenadatoteka]\n"
1851 #~ "\t-c <datoteka>: prebere nastavitve iz datoteke <datoteka>\n"
1852 #~ "\t-d <n>: nastavi podrobnosti izpisa na nivo <n>. (TODO)\n"
1853 #~ "\t-h: izpiše ta navodila in zaključi.\n"
1854 #~ "\t-v: izpiše verzijo in zaključi.\n"
1857 #~ msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
1859 #~ "Datoteke z nastavitvami navit.xml ni, najdena datoteka navit.xml.local\n"
1862 #~ msgid "Error parsing '%s': %s\n"
1863 #~ msgstr "Napaka pri razčlenjevanju '%s': %s\n"
1866 #~ msgid "Using '%s'\n"
1867 #~ msgstr "Uporabljam '%s'\n"
1870 #~ msgid "No instance has been created, exiting\n"
1871 #~ msgstr "Instanca ni bila ustvarjena, sledi izhod\n"
1874 #~ msgstr "priključek"
1877 #~ msgid "into the %s"
1887 #~ msgstr "Sledenje"
1889 #~ msgid "Orientation"
1890 #~ msgstr "Orientacija"
1894 #~ "Running from source directory. Bookmarks, center and destinations will be "
1895 #~ "r/w from this directory\n"
1897 #~ "Zagon iz mape z izvorno kodo. Zaznamki in trenutni položaj bodo shranjeni v "