1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
3 <TS version="2.0" language="it">
4 <defaultcodec></defaultcodec>
6 <name>PPDOptionsModel</name>
8 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1595"/>
10 <translation>Nome</translation>
13 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1597"/>
14 <source>Value</source>
15 <translation>Valore</translation>
21 <location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="462"/>
22 <source>%1, %2 not defined</source>
23 <translation>%1, %2 non definito</translation>
26 <location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="497"/>
27 <source>Ambiguous %1 not handled</source>
28 <translation>Ambiguità di %1 non gestita</translation>
32 <name>Q3DataTable</name>
34 <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="253"/>
36 <translation>Vero</translation>
39 <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="254"/>
40 <source>False</source>
41 <translation>Falso</translation>
44 <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="766"/>
45 <source>Insert</source>
46 <translation>Inserisci</translation>
49 <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="767"/>
50 <source>Update</source>
51 <translation>Aggiorna</translation>
54 <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="768"/>
55 <source>Delete</source>
56 <translation>Elimina</translation>
60 <name>Q3FileDialog</name>
62 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="834"/>
63 <source>Copy or Move a File</source>
64 <translation>Copia o sposta un file</translation>
67 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="842"/>
68 <source>Read: %1</source>
69 <translation>Lettura: %1</translation>
72 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="878"/>
73 <source>Write: %1</source>
74 <translation>Scrittua: %1</translation>
77 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2470"/>
78 <source>Cancel</source>
79 <translation>Annulla</translation>
82 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="80"/>
83 <source>All Files (*)</source>
84 <translation>Tutti i file (*)</translation>
87 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2426"/>
89 <translation>Nome</translation>
92 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2427"/>
94 <translation>Dimensione</translation>
97 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2429"/>
99 <translation>Tipo</translation>
102 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2430"/>
103 <source>Date</source>
104 <translation>Data</translation>
107 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2431"/>
108 <source>Attributes</source>
109 <translation>Attributi</translation>
112 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4530"/>
113 <source>&OK</source>
114 <translation>&OK</translation>
117 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2506"/>
118 <source>Look &in:</source>
119 <translation>Cerca &in:</translation>
122 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4537"/>
123 <source>File &name:</source>
124 <translation>&Nome file:</translation>
127 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2508"/>
128 <source>File &type:</source>
129 <translation>&Tipo file:</translation>
132 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2515"/>
133 <source>Back</source>
134 <translation>Indietro</translation>
137 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2522"/>
138 <source>One directory up</source>
139 <translation>Livello superiore</translation>
142 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2531"/>
143 <source>Create New Folder</source>
144 <translation>Crea una nuova cartella</translation>
147 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2549"/>
148 <source>List View</source>
149 <translation>Vista a elenco</translation>
152 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2557"/>
153 <source>Detail View</source>
154 <translation>Vista dettagliata</translation>
157 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2566"/>
158 <source>Preview File Info</source>
159 <translation type="unfinished"></translation>
162 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2589"/>
163 <source>Preview File Contents</source>
164 <translation type="unfinished"></translation>
167 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2677"/>
168 <source>Read-write</source>
169 <translation>Lettura-scrittura</translation>
172 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2678"/>
173 <source>Read-only</source>
174 <translation>Sola lettura</translation>
177 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2679"/>
178 <source>Write-only</source>
179 <translation>Sola scrittura</translation>
182 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2680"/>
183 <source>Inaccessible</source>
184 <translation>Inaccessibile</translation>
187 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2682"/>
188 <source>Symlink to File</source>
189 <translation>Collegamento simbolico a un file</translation>
192 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2683"/>
193 <source>Symlink to Directory</source>
194 <translation>Collegamento simbolico a una cartella</translation>
197 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2684"/>
198 <source>Symlink to Special</source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
202 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2685"/>
203 <source>File</source>
204 <translation></translation>
207 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2686"/>
209 <translation>Cartella</translation>
212 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2687"/>
213 <source>Special</source>
214 <translation>Speciale</translation>
217 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="308"/>
218 <source>Open</source>
219 <translation>Apri</translation>
222 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="392"/>
223 <source>Save As</source>
224 <translation>Salva come</translation>
227 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4536"/>
228 <source>&Open</source>
229 <translation>&Apri</translation>
232 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4520"/>
233 <source>&Save</source>
234 <translation>&Salva</translation>
237 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4179"/>
238 <source>&Rename</source>
239 <translation>&Rinomina</translation>
242 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4180"/>
243 <source>&Delete</source>
244 <translation>&Elimina</translation>
247 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4200"/>
248 <source>R&eload</source>
249 <translation>Ri&carica</translation>
252 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4204"/>
253 <source>Sort by &Name</source>
254 <translation>Ordina per &nome</translation>
257 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4206"/>
258 <source>Sort by &Size</source>
259 <translation>Ordina per dimen&sione</translation>
262 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4207"/>
263 <source>Sort by &Date</source>
264 <translation>Ordina per &data</translation>
267 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4209"/>
268 <source>&Unsorted</source>
269 <translation>&Non ordinati</translation>
272 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4224"/>
273 <source>Sort</source>
274 <translation>Ordina</translation>
277 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4228"/>
278 <source>Show &hidden files</source>
279 <translation>Mos&tra file nascosti</translation>
282 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4259"/>
283 <source>the file</source>
284 <translation>il file</translation>
287 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4261"/>
288 <source>the directory</source>
289 <translation>la cartella</translation>
292 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4263"/>
293 <source>the symlink</source>
294 <translation>il collegamento simbolico</translation>
297 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4266"/>
298 <source>Delete %1</source>
299 <translation>Elimina %1</translation>
302 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4268"/>
303 <source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source>
304 <translation><qt>Sei sicuro di voler eliminare %1 "%2"?</qt></translation>
307 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4269"/>
308 <source>&Yes</source>
309 <translation>&Sì</translation>
312 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4269"/>
313 <source>&No</source>
314 <translation>&No</translation>
317 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4305"/>
318 <source>New Folder 1</source>
319 <translation>Nuova cartella 1</translation>
322 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4310"/>
323 <source>New Folder</source>
324 <translation>Nuova cartella</translation>
327 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4315"/>
328 <source>New Folder %1</source>
329 <translation>Nuova cartella %1</translation>
332 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4420"/>
333 <source>Find Directory</source>
334 <translation>Trova cartella</translation>
337 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4533"/>
338 <source>Directories</source>
339 <translation>Cartelle</translation>
342 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4531"/>
343 <source>Directory:</source>
344 <translation>Cartella:</translation>
347 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="5716"/>
348 <source>Error</source>
349 <translation>Errore</translation>
352 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4572"/>
355 Check path and filename.</source>
358 Controlla il percorso e il nome del file.</translation>
361 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="103"/>
362 <source>All Files (*.*)</source>
363 <translation>Tutti i file (*.*)</translation>
366 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="478"/>
367 <source>Open </source>
368 <translation>Apri</translation>
371 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="633"/>
372 <source>Select a Directory</source>
373 <translation>Seleziona una cartella</translation>
377 <name>Q3LocalFs</name>
379 <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="113"/>
380 <source>Could not read directory
382 <translation>Impossibile leggere la cartella
386 <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="158"/>
387 <source>Could not create directory
389 <translation>Impossibile creare la cartella
393 <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="192"/>
394 <source>Could not remove file or directory
396 <translation>Impossibile rimuovere il file o la cartella
400 <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="219"/>
401 <source>Could not rename
405 <translation>Impossibile rinominare
411 <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="244"/>
412 <source>Could not open
414 <translation>Impossibile aprire
418 <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="312"/>
419 <source>Could not write
421 <translation>Impossibile scrivere
426 <name>Q3MainWindow</name>
428 <location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="2050"/>
429 <source>Line up</source>
430 <translation type="unfinished"></translation>
433 <location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="2052"/>
434 <source>Customize...</source>
435 <translation>Personalizza...</translation>
439 <name>Q3NetworkProtocol</name>
441 <location filename="../src/qt3support/network/q3networkprotocol.cpp" line="827"/>
442 <source>Operation stopped by the user</source>
443 <translation>Operazione fermata dall'utente</translation>
447 <name>Q3ProgressDialog</name>
449 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp" line="292"/>
450 <source>Cancel</source>
451 <translation>Annulla</translation>
455 <name>Q3TabDialog</name>
457 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="973"/>
459 <translation></translation>
462 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="617"/>
463 <source>Apply</source>
464 <translation>Applica</translation>
467 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="660"/>
468 <source>Help</source>
469 <translation>Aiuto</translation>
472 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="705"/>
473 <source>Defaults</source>
474 <translation>Predefiniti</translation>
477 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="755"/>
478 <source>Cancel</source>
479 <translation>Annulla</translation>
483 <name>Q3TextEdit</name>
485 <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5424"/>
486 <source>&Undo</source>
487 <translation>A&nnulla</translation>
490 <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5425"/>
491 <source>&Redo</source>
492 <translation>&Rifai</translation>
495 <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5430"/>
496 <source>Cu&t</source>
497 <translation>&Taglia</translation>
500 <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5431"/>
501 <source>&Copy</source>
502 <translation>&Copia</translation>
505 <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5433"/>
506 <source>&Paste</source>
507 <translation>&Incolla</translation>
510 <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5436"/>
511 <source>Clear</source>
512 <translation>Pulisci</translation>
515 <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5442"/>
516 <source>Select All</source>
517 <translation>Seleziona tutto</translation>
521 <name>Q3TitleBar</name>
523 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="216"/>
524 <source>System</source>
525 <translation>Sistema</translation>
528 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="219"/>
529 <source>Restore up</source>
530 <translation>Ripristina</translation>
533 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="220"/>
534 <source>Minimize</source>
535 <translation>Minimizza</translation>
538 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="223"/>
539 <source>Restore down</source>
540 <translation>Minimizza</translation>
543 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="224"/>
544 <source>Maximize</source>
545 <translation>Massimizza</translation>
548 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="226"/>
549 <source>Close</source>
550 <translation>Chiudi</translation>
553 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="244"/>
554 <source>Contains commands to manipulate the window</source>
555 <translation>Contiene comandi per manipolare la finestra</translation>
558 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="247"/>
559 <source>Puts a minimized back to normal</source>
560 <translation type="unfinished"></translation>
563 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="248"/>
564 <source>Moves the window out of the way</source>
565 <translation type="unfinished"></translation>
568 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="251"/>
569 <source>Puts a maximized window back to normal</source>
570 <translation type="unfinished"></translation>
573 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="252"/>
574 <source>Makes the window full screen</source>
575 <translation type="unfinished"></translation>
578 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="254"/>
579 <source>Closes the window</source>
580 <translation>Chiude la finestra</translation>
583 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="256"/>
584 <source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
585 <translation>Visualizza il nome della finestra e contiene i controlli per manipolarla</translation>
589 <name>Q3ToolBar</name>
591 <location filename="../src/qt3support/widgets/q3toolbar.cpp" line="656"/>
592 <source>More...</source>
593 <translation>Altro...</translation>
597 <name>Q3UrlOperator</name>
599 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="624"/>
600 <source>The protocol `%1' is not supported</source>
601 <translation>Il protocollo «%1» non è supportato</translation>
604 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="364"/>
605 <source>The protocol `%1' does not support listing directories</source>
606 <translation>Il protocollo «%1» non supporta l'elencazione delle cartelle</translation>
609 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="367"/>
610 <source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source>
611 <translation>Il protocollo «%1» non supporta la creazione di nuove cartelle</translation>
614 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="370"/>
615 <source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source>
616 <translation>Il protocollo «%1» non supporta la rimozione di file o cartelle</translation>
619 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="373"/>
620 <source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source>
621 <translation>Il protocollo «%1» non supporta la rinomina di file o cartelle</translation>
624 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="376"/>
625 <source>The protocol `%1' does not support getting files</source>
626 <translation>Il protocollo «%1» non supporta la ricezione di file</translation>
629 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="379"/>
630 <source>The protocol `%1' does not support putting files</source>
631 <translation>Il protocollo «%1» non supporta l'invio di file</translation>
634 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="626"/>
635 <source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source>
636 <translation>Il protocollo «%1» non supporta la copia o lo spostamento di file o cartelle</translation>
639 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="881"/>
640 <source>(unknown)</source>
641 <translation>(sconosciuto)</translation>
645 <name>Q3Wizard</name>
647 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="145"/>
648 <source>&Cancel</source>
649 <translation>A&nnulla</translation>
652 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="146"/>
653 <source>< &Back</source>
654 <translation>< &Indietro</translation>
657 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="147"/>
658 <source>&Next ></source>
659 <translation>&Avanti ></translation>
662 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="148"/>
663 <source>&Finish</source>
664 <translation>&Fine</translation>
667 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="149"/>
668 <source>&Help</source>
669 <translation>Ai&uto</translation>
673 <name>QAbstractSocket</name>
675 <location filename="../src/network/qabstractsocket.cpp" line="703"/>
676 <source>Host not found</source>
677 <translation>Host non trovato</translation>
680 <location filename="../src/network/qhttpsocketengine.cpp" line="479"/>
681 <source>Connection refused</source>
682 <translation>Connessione rifiutata</translation>
685 <location filename="../src/network/qabstractsocket.cpp" line="1449"/>
686 <source>Socket operation timed out</source>
687 <translation>Operazione di socket scaduta</translation>
690 <location filename="../src/network/qabstractsocket.cpp" line="1831"/>
691 <source>Socket is not connected</source>
692 <translation>Il socket non è connesso</translation>
696 <name>QAbstractSpinBox</name>
698 <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1148"/>
699 <source>&Step up</source>
700 <translation type="unfinished"></translation>
703 <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1150"/>
704 <source>Step &down</source>
705 <translation type="unfinished"></translation>
708 <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1142"/>
709 <source>&Select All</source>
710 <translation>&Seleziona tutto</translation>
714 <name>QApplication</name>
716 <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="346"/>
717 <source>Activate</source>
718 <translation>Attiva</translation>
721 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="308"/>
722 <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source>
723 <translation>L'eseguibile «%1» richiede Qt %2, trovate Qt %3.</translation>
726 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="310"/>
727 <source>Incompatible Qt Library Error</source>
728 <translation>Errore di libreria Qt incompatibile</translation>
731 <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="2012"/>
732 <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
733 <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
734 <translation>LTR</translation>
737 <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="348"/>
738 <source>Activates the program's main window</source>
739 <translation>Attiva la finestra principale del programma</translation>
743 <name>QAxSelect</name>
745 <location filename="../src/activeqt/container/ui_qaxselect.h" line="123"/>
746 <source>Select ActiveX Control</source>
747 <translation>Seleziona controllo ActiveX</translation>
750 <location filename="../src/activeqt/container/ui_qaxselect.h" line="124"/>
752 <translation></translation>
755 <location filename="../src/activeqt/container/ui_qaxselect.h" line="125"/>
756 <source>&Cancel</source>
757 <translation>A&nnulla</translation>
760 <location filename="../src/activeqt/container/ui_qaxselect.h" line="126"/>
761 <source>COM &Object:</source>
762 <translation>&Oggetto COM:</translation>
766 <name>QCheckBox</name>
768 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="84"/>
769 <source>Uncheck</source>
770 <translation>Deseleziona</translation>
773 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="87"/>
774 <source>Check</source>
775 <translation>Seleziona</translation>
778 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="88"/>
779 <source>Toggle</source>
780 <translation>Commuta</translation>
784 <name>QColorDialog</name>
786 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1204"/>
787 <source>Hu&e:</source>
788 <translation type="unfinished"></translation>
791 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1205"/>
792 <source>&Sat:</source>
793 <translation>&Sat:</translation>
796 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1206"/>
797 <source>&Val:</source>
798 <translation>&Val:</translation>
801 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1207"/>
802 <source>&Red:</source>
803 <translation>&Rosso:</translation>
806 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1208"/>
807 <source>&Green:</source>
808 <translation>&Verde:</translation>
811 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1209"/>
812 <source>Bl&ue:</source>
813 <translation>Bl&u:</translation>
816 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1210"/>
817 <source>A&lpha channel:</source>
818 <translation>Canale a&lpha:</translation>
821 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1410"/>
822 <source>&Basic colors</source>
823 <translation>Colori di &base</translation>
826 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1411"/>
827 <source>&Custom colors</source>
828 <translation>&Colori personalizzati</translation>
831 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1412"/>
832 <source>&Define Custom Colors >></source>
833 <translation>&Definisci colori personalizzati >></translation>
836 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1415"/>
838 <translation></translation>
841 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1416"/>
842 <source>Cancel</source>
843 <translation>Annulla</translation>
846 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1413"/>
847 <source>&Add to Custom Colors</source>
848 <translation>&Aggiungi ai colori personalizzati</translation>
851 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1539"/>
852 <source>Select color</source>
853 <translation>Seleziona colore</translation>
857 <name>QComboBox</name>
859 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="1394"/>
860 <source>Open</source>
861 <translation>Apri</translation>
864 <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="515"/>
865 <source>False</source>
866 <translation>Falso</translation>
869 <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="516"/>
870 <source>True</source>
871 <translation>Vero</translation>
874 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="1394"/>
875 <source>Close</source>
876 <translation>Chiudi</translation>
880 <name>QDB2Driver</name>
882 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1153"/>
883 <source>Unable to connect</source>
884 <translation>Impossibile connettersi</translation>
887 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1414"/>
888 <source>Unable to commit transaction</source>
889 <translation>Impossibile applicare la transazione</translation>
892 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1431"/>
893 <source>Unable to rollback transaction</source>
894 <translation>Impossibile effettuare il rollback della transazione</translation>
897 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1446"/>
898 <source>Unable to set autocommit</source>
899 <translation>Impossibile impostare l'autocommit</translation>
903 <name>QDB2Result</name>
905 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="768"/>
906 <source>Unable to execute statement</source>
907 <translation>Impossibile eseguire l'istruzione</translation>
910 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="562"/>
911 <source>Unable to prepare statement</source>
912 <translation>Impossible preparare l'istruzione</translation>
915 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="758"/>
916 <source>Unable to bind variable</source>
917 <translation>Impossibile associare la variabile</translation>
920 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="849"/>
921 <source>Unable to fetch record %1</source>
922 <translation>Impossibile ottenere il record %1</translation>
925 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="866"/>
926 <source>Unable to fetch next</source>
927 <translation>Impossibile recuperare il prossimo</translation>
930 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="885"/>
931 <source>Unable to fetch first</source>
932 <translation>Impossibile recuperare il primo</translation>
936 <name>QDateTimeEdit</name>
938 <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2061"/>
940 <translation></translation>
943 <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2061"/>
945 <translation></translation>
948 <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2063"/>
950 <translation></translation>
953 <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2063"/>
955 <translation></translation>
961 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="920"/>
962 <source>QDial</source>
963 <translation></translation>
966 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="922"/>
967 <source>SpeedoMeter</source>
968 <translation>SpeedoMeter</translation>
971 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="924"/>
972 <source>SliderHandle</source>
973 <translation>SliderHandle</translation>
979 <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="490"/>
980 <source>What's This?</source>
981 <translation>Cos'è?</translation>
985 <name>QDialogButtonBox</name>
987 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="525"/>
989 <translation></translation>
992 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="528"/>
993 <source>Save</source>
994 <translation>Salva</translation>
997 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="531"/>
998 <source>Open</source>
999 <translation>Apri</translation>
1002 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="534"/>
1003 <source>Cancel</source>
1004 <translation>Annulla</translation>
1007 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="537"/>
1008 <source>Close</source>
1009 <translation>Chiudi</translation>
1012 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="540"/>
1013 <source>Apply</source>
1014 <translation>Applica</translation>
1017 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="543"/>
1018 <source>Reset</source>
1019 <translation>Ripristina</translation>
1022 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="546"/>
1023 <source>Help</source>
1024 <translation>Aiuto</translation>
1027 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="550"/>
1028 <source>Don't Save</source>
1029 <translation>Non salvare</translation>
1032 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="554"/>
1033 <source>Discard</source>
1034 <translation>Scarta</translation>
1037 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="557"/>
1038 <source>&Yes</source>
1039 <translation>&Sì</translation>
1042 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="560"/>
1043 <source>Yes to &All</source>
1044 <translation>Sì &a tutti </translation>
1047 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="563"/>
1048 <source>&No</source>
1049 <translation>&No</translation>
1052 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="566"/>
1053 <source>N&o to All</source>
1054 <translation>N&o a tutti</translation>
1057 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="569"/>
1058 <source>Save All</source>
1059 <translation>Salva tutto</translation>
1062 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="572"/>
1063 <source>Abort</source>
1064 <translation>Interrompi</translation>
1067 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="575"/>
1068 <source>Retry</source>
1069 <translation>Riprova</translation>
1072 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="578"/>
1073 <source>Ignore</source>
1074 <translation>Ignora</translation>
1077 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="581"/>
1078 <source>Restore Defaults</source>
1079 <translation>Ripristina valori predefiniti</translation>
1082 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="552"/>
1083 <source>Close without Saving</source>
1084 <translation>Chiudi senza salvare</translation>
1088 <name>QDirModel</name>
1090 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="419"/>
1091 <source>Name</source>
1092 <translation>Nome</translation>
1095 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="420"/>
1096 <source>Size</source>
1097 <translation>Dimensione</translation>
1100 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="423"/>
1101 <source>Kind</source>
1102 <comment>Match OS X Finder</comment>
1103 <translation>Specie</translation>
1106 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="425"/>
1107 <source>Type</source>
1108 <comment>All other platforms</comment>
1109 <translation>Tipo</translation>
1112 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="431"/>
1113 <source>Date Modified</source>
1114 <translation>Data di modifica</translation>
1118 <name>QDockWidget</name>
1120 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="1198"/>
1121 <source>Close</source>
1122 <translation>Chiudi</translation>
1125 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="1201"/>
1126 <source>Dock</source>
1127 <translation>Aggancia</translation>
1130 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="1201"/>
1131 <source>Float</source>
1132 <translation>Mobile</translation>
1136 <name>QDoubleSpinBox</name>
1138 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="387"/>
1139 <source>More</source>
1140 <translation>Più</translation>
1143 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="389"/>
1144 <source>Less</source>
1145 <translation>Meno</translation>
1149 <name>QErrorMessage</name>
1151 <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="131"/>
1152 <source>Debug Message:</source>
1153 <translation>Messaggio di debug:</translation>
1156 <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="134"/>
1157 <source>Warning:</source>
1158 <translation>Avviso:</translation>
1161 <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="137"/>
1162 <source>Fatal Error:</source>
1163 <translation>Errore grave:</translation>
1166 <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="287"/>
1167 <source>&Show this message again</source>
1168 <translation>Mo&stra ancora questo messaggio</translation>
1171 <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="288"/>
1172 <source>&OK</source>
1173 <translation></translation>
1177 <name>QFileDialog</name>
1179 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_mac.cpp" line="84"/>
1180 <source>All Files (*)</source>
1181 <translation>Tutti i file (*)</translation>
1184 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="747"/>
1185 <source>Directories</source>
1186 <translation>Cartelle</translation>
1189 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="784"/>
1190 <source>&Open</source>
1191 <translation>&Apri</translation>
1194 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="784"/>
1195 <source>&Save</source>
1196 <translation>&Salva</translation>
1199 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="416"/>
1200 <source>Open</source>
1201 <translation>Apri</translation>
1204 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1557"/>
1205 <source>%1 already exists.
1206 Do you want to replace it?</source>
1207 <translation>%1 già esiste.
1208 Vuoi sostituirlo?</translation>
1211 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1575"/>
1214 Please verify the correct file name was given.</source>
1217 Verifica che sia stato fornito il nome file corretto.</translation>
1220 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="823"/>
1221 <source>My Computer</source>
1222 <translation>Risorse del computer</translation>
1225 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="442"/>
1226 <source>&Rename</source>
1227 <translation>&Rinomina</translation>
1230 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="443"/>
1231 <source>&Delete</source>
1232 <translation>&Elimina</translation>
1235 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="444"/>
1236 <source>Show &hidden files</source>
1237 <translation>Mos&tra file nascosti</translation>
1240 <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="257"/>
1241 <source>Back</source>
1242 <translation>Indietro</translation>
1245 <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="259"/>
1246 <source>Parent Directory</source>
1247 <translation>Cartella genitrice</translation>
1250 <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="261"/>
1251 <source>List View</source>
1252 <translation>Vista a elenco</translation>
1255 <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="262"/>
1256 <source>Detail View</source>
1257 <translation>Vista dettagliata</translation>
1260 <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="263"/>
1261 <source>Files of type:</source>
1262 <translation>File di tipo:</translation>
1265 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="749"/>
1266 <source>Directory:</source>
1267 <translation>Cartella:</translation>
1270 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1518"/>
1273 Please verify the correct file name was given</source>
1276 Verifica che sia stato fornito il nome file corretto</translation>
1279 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2269"/>
1281 Directory not found.
1282 Please verify the correct directory name was given.</source>
1284 Cartella non trovata.
1285 Verifica che sia stato fornito il nome corretto della cartella.</translation>
1288 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2104"/>
1289 <source>'%1' is write protected.
1290 Do you want to delete it anyway?</source>
1291 <translation>«%1» è protetto da scrittua.
1292 Vuoi eliminarlo comunque?</translation>
1295 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2109"/>
1296 <source>Are sure you want to delete '%1'?</source>
1297 <translation>Sei sicuro di voler eliminare '%1'?</translation>
1300 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2120"/>
1301 <source>Could not delete directory.</source>
1302 <translation>Impossibile eliminare la cartella.</translation>
1305 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="105"/>
1306 <source>All Files (*.*)</source>
1307 <translation>Tutti i file (*.*)</translation>
1310 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="418"/>
1311 <source>Save As</source>
1312 <translation>Salva come</translation>
1315 <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="332"/>
1316 <source>Drive</source>
1317 <translation>Disco</translation>
1320 <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="336"/>
1321 <source>File</source>
1322 <translation></translation>
1325 <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="365"/>
1326 <source>Unknown</source>
1327 <translation>Sconosciuto</translation>
1330 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="420"/>
1331 <source>Find Directory</source>
1332 <translation>Trova cartella</translation>
1335 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="438"/>
1336 <source>Show </source>
1337 <translation>Mostra</translation>
1340 <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="258"/>
1341 <source>Forward</source>
1342 <translation>Avanti</translation>
1345 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1997"/>
1346 <source>New Folder</source>
1347 <translation>Nuova cartella</translation>
1350 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="445"/>
1351 <source>&New Folder</source>
1352 <translation>&Nuova cartella</translation>
1355 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="782"/>
1356 <source>&Choose</source>
1357 <translation>S&cegli</translation>
1360 <location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="376"/>
1361 <source>Remove</source>
1362 <translation>Rimuovi</translation>
1365 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="752"/>
1366 <source>File &name:</source>
1367 <translation>&Nome file:</translation>
1370 <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="256"/>
1371 <source>Look in:</source>
1372 <translation>Cerca in:</translation>
1375 <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="260"/>
1376 <source>Create New Folder</source>
1377 <translation>Crea nuova cartella</translation>
1381 <name>QFileSystemModel</name>
1383 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="560"/>
1384 <source>Invalid filename</source>
1385 <translation>Nome file non valido</translation>
1388 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="562"/>
1389 <source><b>The name "%1" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
1390 <translation><b>Il nome "%1" non può essere utilizzato.</b><p>Prova a utilizzare un altro nome, con meno caratteri e nessun segno di punteggiatura.</translation>
1393 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="607"/>
1394 <source>Name</source>
1395 <translation>Nome</translation>
1398 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="609"/>
1399 <source>Size</source>
1400 <translation>Dimensione</translation>
1403 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="613"/>
1404 <source>Kind</source>
1405 <comment>Match OS X Finder</comment>
1406 <translation>Specie</translation>
1409 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="615"/>
1410 <source>Type</source>
1411 <comment>All other platforms</comment>
1412 <translation>Tipo</translation>
1415 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="622"/>
1416 <source>Date Modified</source>
1417 <translation>Data di modifica</translation>
1420 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="261"/>
1421 <source>My Computer</source>
1422 <translation>Risorse del computer</translation>
1425 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="263"/>
1426 <source>Computer</source>
1427 <translation></translation>
1430 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="479"/>
1431 <source>%1 TB</source>
1432 <translation>%1 TB</translation>
1435 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="481"/>
1436 <source>%1 GB</source>
1437 <translation>%1 GB</translation>
1440 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="483"/>
1441 <source>%1 MB</source>
1442 <translation>%1 MB</translation>
1445 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="485"/>
1446 <source>%1 KB</source>
1447 <translation>%1 KB</translation>
1450 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="486"/>
1451 <source>%1 bytes</source>
1452 <translation>%1 byte</translation>
1456 <name>QFontDialog</name>
1458 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="786"/>
1459 <source>&Font</source>
1460 <translation>&Carattere</translation>
1463 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="787"/>
1464 <source>Font st&yle</source>
1465 <translation>S&tile del carattere</translation>
1468 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="788"/>
1469 <source>&Size</source>
1470 <translation>Dimen&sione</translation>
1473 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="789"/>
1474 <source>Effects</source>
1475 <translation>Effetti</translation>
1478 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="790"/>
1479 <source>Stri&keout</source>
1480 <translation>S&barrato</translation>
1483 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="791"/>
1484 <source>&Underline</source>
1485 <translation>S&ottolineato</translation>
1488 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="792"/>
1489 <source>Sample</source>
1490 <translation>Esempio</translation>
1493 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="793"/>
1494 <source>Wr&iting System</source>
1495 <translation>S&istema di scrittua</translation>
1498 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="449"/>
1499 <source>Select Font</source>
1500 <translation>Seleziona carattere</translation>
1506 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="653"/>
1507 <source>Not connected</source>
1508 <translation>Non connesso</translation>
1511 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="718"/>
1512 <source>Host %1 not found</source>
1513 <translation>Host %1 non trovato</translation>
1516 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="722"/>
1517 <source>Connection refused to host %1</source>
1518 <translation>Connessione all'host %1 rifiutata</translation>
1521 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2327"/>
1522 <source>Connected to host %1</source>
1523 <translation>Connessione all'host %1</translation>
1526 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="985"/>
1527 <source>Connection refused for data connection</source>
1528 <translation>Connessione rifiutata per la connessione dati</translation>
1531 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="1960"/>
1532 <source>Unknown error</source>
1533 <translation>Errore sconosciuto</translation>
1536 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2037"/>
1537 <source>Connecting to host failed:
1539 <translation>Connessione all'host non riuscita:
1543 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2040"/>
1544 <source>Login failed:
1546 <translation>Accesso non riuscito:
1550 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2043"/>
1551 <source>Listing directory failed:
1553 <translation>Elencazione della cartella non riuscita:
1557 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2046"/>
1558 <source>Changing directory failed:
1560 <translation>Cambiamento cartella non riuscito:
1564 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2049"/>
1565 <source>Downloading file failed:
1567 <translation>Scaricamento file non riuscito:
1571 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2052"/>
1572 <source>Uploading file failed:
1574 <translation>Invio file non riuscito:
1578 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2055"/>
1579 <source>Removing file failed:
1581 <translation>Rimozione file non riuscita:
1585 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2058"/>
1586 <source>Creating directory failed:
1588 <translation>Creazione cartella non riuscita:
1592 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2061"/>
1593 <source>Removing directory failed:
1595 <translation>Rimozione cartella non riuscita:
1599 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2336"/>
1600 <source>Connection closed</source>
1601 <translation>Connessione chiusa</translation>
1604 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2325"/>
1605 <source>Host %1 found</source>
1606 <translation>Trovato l'host %1</translation>
1609 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2329"/>
1610 <source>Connection to %1 closed</source>
1611 <translation>Connessione a %1 chiusa</translation>
1614 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2332"/>
1615 <source>Host found</source>
1616 <translation>Host trovato</translation>
1619 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2334"/>
1620 <source>Connected to host</source>
1621 <translation>Connessione all'host</translation>
1625 <name>QHostInfo</name>
1627 <location filename="../src/network/qhostinfo_p.h" line="136"/>
1628 <source>Unknown error</source>
1629 <translation>Errore sconosciuto</translation>
1633 <name>QHostInfoAgent</name>
1635 <location filename="../src/network/qhostinfo_win.cpp" line="207"/>
1636 <source>Host not found</source>
1637 <translation>Host non trovato</translation>
1640 <location filename="../src/network/qhostinfo_win.cpp" line="202"/>
1641 <source>Unknown address type</source>
1642 <translation>Tipo di indirizzo sconosciuto</translation>
1645 <location filename="../src/network/qhostinfo_win.cpp" line="210"/>
1646 <source>Unknown error</source>
1647 <translation>Errore sconosciuto</translation>
1653 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1749"/>
1654 <source>Unknown error</source>
1655 <translation>Errore sconosciuto</translation>
1658 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1379"/>
1659 <source>Request aborted</source>
1660 <translation>Richiesta interrotta</translation>
1663 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1760"/>
1664 <source>No server set to connect to</source>
1665 <translation>Nessun server impostato per la connessione</translation>
1668 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1816"/>
1669 <source>Wrong content length</source>
1670 <translation>Lunghezza del contenuto non corretta</translation>
1673 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1820"/>
1674 <source>Server closed connection unexpectedly</source>
1675 <translation>Il server ha terminato inaspettatamente la connessione </translation>
1678 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1858"/>
1679 <source>Connection refused</source>
1680 <translation>Connessione rifiutata</translation>
1683 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1861"/>
1684 <source>Host %1 not found</source>
1685 <translation>Host %1 non trovato</translation>
1688 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1864"/>
1689 <source>HTTP request failed</source>
1690 <translation>Richiesta HTTP non riuscita</translation>
1693 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1933"/>
1694 <source>Invalid HTTP response header</source>
1695 <translation>Intestazione della risposta HTTP non valida</translation>
1698 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2020"/>
1699 <source>Invalid HTTP chunked body</source>
1700 <translation type="unfinished"></translation>
1703 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2314"/>
1704 <source>Host %1 found</source>
1705 <translation>Host %1 trovato</translation>
1708 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2317"/>
1709 <source>Connected to host %1</source>
1710 <translation>Connessione all'host %1</translation>
1713 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2320"/>
1714 <source>Connection to %1 closed</source>
1715 <translation>Connessione a %1 chiusa</translation>
1718 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2328"/>
1719 <source>Host found</source>
1720 <translation>Host trovato</translation>
1723 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2331"/>
1724 <source>Connected to host</source>
1725 <translation>Connessione all'host</translation>
1728 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2334"/>
1729 <source>Connection closed</source>
1730 <translation>Connessione chiusa</translation>
1733 <location filename="../src/network/qhttp.cpp" line="2652"/>
1734 <source>Proxy authentication required</source>
1735 <translation>Richiesta autenticazione proxy</translation>
1738 <location filename="../src/network/qhttp.cpp" line="2656"/>
1739 <source>Authentication required</source>
1740 <translation>Autenticazione richiesta</translation>
1744 <name>QHttpSocketEngine</name>
1746 <location filename="../src/network/qhttpsocketengine.cpp" line="492"/>
1747 <source>Authentication required</source>
1748 <translation>Autenticazione richiesta</translation>
1752 <name>QIBaseDriver</name>
1754 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1344"/>
1755 <source>Error opening database</source>
1756 <translation>Errore di apertura del database</translation>
1759 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1377"/>
1760 <source>Could not start transaction</source>
1761 <translation>Impossibile avviare la transazione</translation>
1764 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1390"/>
1765 <source>Unable to commit transaction</source>
1766 <translation>Impossibile applicare la transazione</translation>
1769 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1403"/>
1770 <source>Unable to rollback transaction</source>
1771 <translation>Impossibile effettuare il rollback della transazione</translation>
1775 <name>QIBaseResult</name>
1777 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="353"/>
1778 <source>Unable to create BLOB</source>
1779 <translation>Impossibile creare BLOB</translation>
1782 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="359"/>
1783 <source>Unable to write BLOB</source>
1784 <translation>Impossibile scrivere BLOB</translation>
1787 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="373"/>
1788 <source>Unable to open BLOB</source>
1789 <translation>Impossibile aprire BLOB</translation>
1792 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="391"/>
1793 <source>Unable to read BLOB</source>
1794 <translation>Impossibile leggere BLOB</translation>
1797 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="703"/>
1798 <source>Could not find array</source>
1799 <translation>Impossibile trovare il vettore</translation>
1802 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="546"/>
1803 <source>Could not get array data</source>
1804 <translation>Impossibile ottenere il vettore di dati</translation>
1807 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="758"/>
1808 <source>Could not get query info</source>
1809 <translation type="unfinished"></translation>
1812 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="778"/>
1813 <source>Could not start transaction</source>
1814 <translation>Impossibile iniziare la transazione</translation>
1817 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="797"/>
1818 <source>Unable to commit transaction</source>
1819 <translation type="unfinished"></translation>
1822 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="830"/>
1823 <source>Could not allocate statement</source>
1824 <translation type="unfinished"></translation>
1827 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="835"/>
1828 <source>Could not prepare statement</source>
1829 <translation>Impossibile preparare l'istruzione</translation>
1832 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="848"/>
1833 <source>Could not describe input statement</source>
1834 <translation type="unfinished"></translation>
1837 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="857"/>
1838 <source>Could not describe statement</source>
1839 <translation>Impossibile descrivere l'istruzione</translation>
1842 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="972"/>
1843 <source>Unable to close statement</source>
1844 <translation>Impossibile chiudere l'istruzione</translation>
1847 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="980"/>
1848 <source>Unable to execute query</source>
1849 <translation>Impossibile eseguire la query</translation>
1852 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1022"/>
1853 <source>Could not fetch next item</source>
1854 <translation>Impossibile recuperare il prossimo elemento</translation>
1857 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1182"/>
1858 <source>Could not get statement info</source>
1859 <translation type="unfinished"></translation>
1863 <name>QIODevice</name>
1865 <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1982"/>
1866 <source>Permission denied</source>
1867 <translation>Permesso negato</translation>
1870 <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1985"/>
1871 <source>Too many open files</source>
1872 <translation>Troppi file aperti</translation>
1875 <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1988"/>
1876 <source>No such file or directory</source>
1877 <translation>Nessun file o cartella</translation>
1880 <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1991"/>
1881 <source>No space left on device</source>
1882 <translation>Non è rimasto spazio sul dispositivo</translation>
1885 <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="1484"/>
1886 <source>Unknown error</source>
1887 <translation>Errore sconosciuto</translation>
1891 <name>QInputContext</name>
1893 <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="202"/>
1894 <source>XIM</source>
1895 <translation></translation>
1898 <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="225"/>
1899 <source>XIM input method</source>
1900 <translation>Metodo di inserimento XIM</translation>
1903 <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="229"/>
1904 <source>Windows input method</source>
1905 <translation>Metodo di inserimento Windows</translation>
1908 <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="233"/>
1909 <source>Mac OS X input method</source>
1910 <translation>Metodo di inserimento Mac OS X</translation>
1914 <name>QLibrary</name>
1916 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="50"/>
1917 <source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source>
1918 <translation>QLibrary::load_sys: Impossibile caricare %1 (%2)</translation>
1921 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="76"/>
1922 <source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source>
1923 <translation>QLibrary::unload_sys: Impossibile rimuovere %1 (%2)</translation>
1926 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="91"/>
1927 <source>QLibrary::resolve_sys: Symbol "%1" undefined in %2 (%3)</source>
1928 <translation>QLibrary::resolve_sys: Simbolo "%1" non definito in %2 (%3)</translation>
1931 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="355"/>
1932 <source>Could not mmap '%1': %2</source>
1933 <translation type="unfinished"></translation>
1936 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="376"/>
1937 <source>Plugin verification data mismatch in '%1'</source>
1938 <translation type="unfinished"></translation>
1941 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="383"/>
1942 <source>Could not unmap '%1': %2</source>
1943 <translation type="unfinished"></translation>
1946 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="620"/>
1947 <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
1948 <translation type="unfinished"></translation>
1951 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="636"/>
1952 <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key "%2", got "%3"</source>
1953 <translation type="unfinished"></translation>
1956 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="928"/>
1957 <source>Unknown error</source>
1958 <translation>Errore sconosciuto</translation>
1961 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="602"/>
1962 <source>The shared library was not found.</source>
1963 <translation>La libreria condivisa non è stata trovata.</translation>
1966 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="604"/>
1967 <source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source>
1968 <translation>Il file «%1» non è un'estensione Qt valida.</translation>
1971 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="643"/>
1972 <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
1973 <translation>L'estensione «%1» utilizza una libreria Qt incompatibile. (Non è possibile mischiare librerie di debug e di rilascio.)</translation>
1977 <name>QLineEdit</name>
1979 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2489"/>
1980 <source>&Undo</source>
1981 <translation>A&nnulla</translation>
1984 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2491"/>
1985 <source>&Redo</source>
1986 <translation>&Rifai</translation>
1989 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2495"/>
1990 <source>Cu&t</source>
1991 <translation>&Taglia</translation>
1994 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2497"/>
1995 <source>&Copy</source>
1996 <translation>&Copia</translation>
1999 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2499"/>
2000 <source>&Paste</source>
2001 <translation>&Incolla</translation>
2004 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2502"/>
2005 <source>Delete</source>
2006 <translation>Elimina</translation>
2009 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2506"/>
2010 <source>Select All</source>
2011 <translation>Seleziona tutto</translation>
2015 <name>QMYSQLDriver</name>
2017 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1077"/>
2018 <source>Unable to open database '</source>
2019 <translation>Impossibile aprire il database '</translation>
2022 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1084"/>
2023 <source>Unable to connect</source>
2024 <translation>Impossibile connettersi</translation>
2027 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1204"/>
2028 <source>Unable to begin transaction</source>
2029 <translation>Impossibile iniziare la transazione</translation>
2032 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1221"/>
2033 <source>Unable to commit transaction</source>
2034 <translation>Impossibile effettuare il commit della transazione</translation>
2037 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1238"/>
2038 <source>Unable to rollback transaction</source>
2039 <translation>Impossibile effettuare il rollback della transazione</translation>
2043 <name>QMYSQLResult</name>
2045 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="444"/>
2046 <source>Unable to fetch data</source>
2047 <translation>Impossibile ottenere i dati</translation>
2050 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="594"/>
2051 <source>Unable to execute query</source>
2052 <translation>Impossibile eseguire la query</translation>
2055 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="600"/>
2056 <source>Unable to store result</source>
2057 <translation>Impossibile memorizzare i risultati</translation>
2060 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="731"/>
2061 <source>Unable to prepare statement</source>
2062 <translation>Impossibile preparare l'istruzione</translation>
2065 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="762"/>
2066 <source>Unable to reset statement</source>
2067 <translation>Impossibile ripristinare l'istruzione</translation>
2070 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="849"/>
2071 <source>Unable to bind value</source>
2072 <translation>Impossibile associare il valore</translation>
2075 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="860"/>
2076 <source>Unable to execute statement</source>
2077 <translation>Impossibile eseguire l'istruzione</translation>
2080 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="895"/>
2081 <source>Unable to bind outvalues</source>
2082 <translation type="unfinished"></translation>
2085 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="883"/>
2086 <source>Unable to store statement results</source>
2087 <translation type="unfinished"></translation>
2091 <name>QMdiSubWindow</name>
2093 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="255"/>
2094 <source>%1 - [%2]</source>
2095 <translation>%1 - [%2]</translation>
2098 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="547"/>
2099 <source>Close</source>
2100 <translation>Chiudi</translation>
2103 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="550"/>
2104 <source>Minimize</source>
2105 <translation>Minizza</translation>
2108 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="553"/>
2109 <source>Restore Down</source>
2110 <translation type="unfinished"></translation>
2113 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="893"/>
2114 <source>&Restore</source>
2115 <translation>&Ripristina</translation>
2118 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="896"/>
2119 <source>&Move</source>
2120 <translation>S&posta</translation>
2123 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="897"/>
2124 <source>&Size</source>
2125 <translation>Dimen&sione</translation>
2128 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="898"/>
2129 <source>Mi&nimize</source>
2130 <translation>Mi&nimizza</translation>
2133 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="900"/>
2134 <source>Ma&ximize</source>
2135 <translation>Massimi&zza</translation>
2138 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="902"/>
2139 <source>Stay on &Top</source>
2140 <translation type="unfinished"></translation>
2143 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="905"/>
2144 <source>&Close</source>
2145 <translation>&Chiudi</translation>
2151 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="345"/>
2152 <source>Close</source>
2153 <translation>Chiudi</translation>
2156 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="346"/>
2157 <source>Open</source>
2158 <translation>Apri</translation>
2161 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="399"/>
2162 <source>Execute</source>
2163 <translation>Esegui</translation>
2167 <name>QMenuBar</name>
2169 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="308"/>
2170 <source>About</source>
2171 <translation>Informazioni</translation>
2174 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="314"/>
2175 <source>Config</source>
2176 <translation>Configurazione</translation>
2179 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="315"/>
2180 <source>Preference</source>
2181 <translation>Preferenza</translation>
2184 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="316"/>
2185 <source>Options</source>
2186 <translation>Opzioni</translation>
2189 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="317"/>
2190 <source>Setting</source>
2191 <translation>Impostazione</translation>
2194 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="318"/>
2195 <source>Setup</source>
2196 <translation>Configurazione</translation>
2199 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="320"/>
2200 <source>Quit</source>
2201 <translation>Esci</translation>
2204 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="321"/>
2205 <source>Exit</source>
2206 <translation>Esci</translation>
2209 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="356"/>
2210 <source>About %1</source>
2211 <translation>Informazioni su %1</translation>
2214 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="358"/>
2215 <source>About Qt</source>
2216 <translation>Informazioni su Qt</translation>
2219 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="360"/>
2220 <source>Preferences</source>
2221 <translation>Preferenze</translation>
2224 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="362"/>
2225 <source>Quit %1</source>
2226 <translation>Esci da %1</translation>
2230 <name>QMessageBox</name>
2232 <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="585"/>
2233 <source>Help</source>
2234 <translation>Aiuto</translation>
2237 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="274"/>
2239 <translation></translation>
2242 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1456"/>
2243 <source>About Qt</source>
2244 <translation>Informazioni su Qt</translation>
2247 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1636"/>
2248 <source><p>This program uses Qt version %1.</p></source>
2249 <translation><p>Questo programma utilizza la versione %1 di Qt.</p></translation>
2252 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1635"/>
2253 <source><h3>About Qt</h3>%1<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <a href="http://www.trolltech.com/qt/">www.trolltech.com/qt/</a> for more information.</p></source>
2254 <translation><h3>Informazioni su Qt</h3>%1<p>Qt è un toolkit C++ per lo sviluppo multi-piattaforma di applicazione.</p><p>Qt fornisce la portabilità del codice sorgente tra MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, e tutte le principali varianti commerciali di. Qt è anche disponibile per dispositivi integrati come Qtopia Core.</p><p>Qt è un prodotto Trolltech. Vedere <a href="http://www.trolltech.com/qt/">www.trolltech.com/qt/</a> per ulteriori informazioni.</p></translation>
2257 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="83"/>
2258 <source>Show Details...</source>
2259 <translation>Mostra dettagli...</translation>
2262 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="83"/>
2263 <source>Hide Details...</source>
2264 <translation>Nascondi dettagli...</translation>
2267 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1644"/>
2268 <source><p>This program uses Qt Open Source Edition version %1.</p><p>Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.</p><p>Please see <a href="http://www.trolltech.com/company/model/">www.trolltech.com/company/model/</a> for an overview of Qt licensing.</p></source>
2269 <translation><p>Questo programma utilizza la versione Qt Open Source Edition %1.</p><p>Qt Open Source Edition è destinata allo sviluppo di applicazioni Open Source. Per lo sviluppo di applicazioni proprietarie (sorgente chiuso) è necessario disporre di una licenza Qt commerciale.</p><p>Vedere <a href="http://www.trolltech.com/company/model/">www.trolltech.com/company/model/</a> per una panoramica del sistema di licenze Qt.</p></translation>
2273 <name>QMultiInputContext</name>
2275 <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp" line="55"/>
2276 <source>Select IM</source>
2277 <translation>Seleziona IM</translation>
2281 <name>QMultiInputContextPlugin</name>
2283 <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="66"/>
2284 <source>Multiple input method switcher</source>
2285 <translation type="unfinished"></translation>
2288 <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="73"/>
2289 <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
2290 <translation type="unfinished"></translation>
2294 <name>QNativeSocketEngine</name>
2296 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="169"/>
2297 <source>The remote host closed the connection</source>
2298 <translation>L'host remoto ha terminato la connessione</translation>
2301 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="172"/>
2302 <source>Network operation timed out</source>
2303 <translation>Operazione di rete fuori tempo massimo</translation>
2306 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="175"/>
2307 <source>Out of resources</source>
2308 <translation>Risorse insufficienti</translation>
2311 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="178"/>
2312 <source>Unsupported socket operation</source>
2313 <translation>Operazione su socket non supportata</translation>
2316 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="181"/>
2317 <source>Protocol type not supported</source>
2318 <translation>Tipo di protocollo non supportato</translation>
2321 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="184"/>
2322 <source>Invalid socket descriptor</source>
2323 <translation>Descrittore di socket non valido</translation>
2326 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="190"/>
2327 <source>Network unreachable</source>
2328 <translation>Rete non raggiungibile</translation>
2331 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="193"/>
2332 <source>Permission denied</source>
2333 <translation>Permesso negato</translation>
2336 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="196"/>
2337 <source>Connection timed out</source>
2338 <translation>Connessione fuori tempo massimo</translation>
2341 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="199"/>
2342 <source>Connection refused</source>
2343 <translation>Connessione rifiutata</translation>
2346 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="202"/>
2347 <source>The bound address is already in use</source>
2348 <translation>L'indirizzo associato è già utilizzato</translation>
2351 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="205"/>
2352 <source>The address is not available</source>
2353 <translation>L'indirizzo non è disponibile</translation>
2356 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="208"/>
2357 <source>The address is protected</source>
2358 <translation>L'indirizzo è protetto</translation>
2361 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="214"/>
2362 <source>Unable to send a message</source>
2363 <translation>Impossibile inviare un messaggio</translation>
2366 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="217"/>
2367 <source>Unable to receive a message</source>
2368 <translation>Impossibile ricevere un messaggio</translation>
2371 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="220"/>
2372 <source>Unable to write</source>
2373 <translation>Impossibile scrivere</translation>
2376 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="223"/>
2377 <source>Network error</source>
2378 <translation>Errore di rete</translation>
2381 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="226"/>
2382 <source>Another socket is already listening on the same port</source>
2383 <translation>Un altro socket è già in ascolto sulla stessa porta</translation>
2386 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="160"/>
2387 <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
2388 <translation type="unfinished"></translation>
2391 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="163"/>
2392 <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
2393 <translation type="unfinished"></translation>
2396 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="166"/>
2397 <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
2398 <translation type="unfinished"></translation>
2401 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="187"/>
2402 <source>Host unreachable</source>
2403 <translation>Host non raggiungibile</translation>
2406 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="211"/>
2407 <source>Datagram was too large to send</source>
2408 <translation>Datagramma troppo grande per l'invio</translation>
2411 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="229"/>
2412 <source>Operation on non-socket</source>
2413 <translation type="unfinished"></translation>
2416 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="232"/>
2417 <source>Unknown error</source>
2418 <translation>Errore sconosciuto</translation>
2422 <name>QOCIDriver</name>
2424 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1919"/>
2425 <source>Unable to logon</source>
2426 <translation>Impossibile accedere</translation>
2429 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1783"/>
2430 <source>Unable to initialize</source>
2431 <comment>QOCIDriver</comment>
2432 <translation>Impossibile inizializzare</translation>
2436 <name>QOCIResult</name>
2438 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1283"/>
2439 <source>Unable to bind column for batch execute</source>
2440 <translation type="unfinished"></translation>
2443 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1297"/>
2444 <source>Unable to execute batch statement</source>
2445 <translation type="unfinished"></translation>
2448 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1574"/>
2449 <source>Unable to goto next</source>
2450 <translation type="unfinished"></translation>
2453 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1631"/>
2454 <source>Unable to alloc statement</source>
2455 <translation type="unfinished"></translation>
2458 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1646"/>
2459 <source>Unable to prepare statement</source>
2460 <translation>Impossible preparare l'istruzione</translation>
2463 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1664"/>
2464 <source>Unable to bind value</source>
2465 <translation>Impossibile associare il valore</translation>
2468 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1689"/>
2469 <source>Unable to execute select statement</source>
2470 <translation>Impossibile eseguire l'istruzione di selezione</translation>
2473 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1706"/>
2474 <source>Unable to execute statement</source>
2475 <translation>Impossibile eseguire l'istruzione</translation>
2479 <name>QODBCDriver</name>
2481 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1518"/>
2482 <source>Unable to connect</source>
2483 <translation>Impossibile connettersi</translation>
2486 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1525"/>
2487 <source>Unable to connect - Driver doesn't support all needed functionality</source>
2488 <translation>Impossibile connettersi - Il driver non supporta tutte le funzionalità richieste</translation>
2491 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1708"/>
2492 <source>Unable to disable autocommit</source>
2493 <translation>Impossibile disabilitare l'autocommit</translation>
2496 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1725"/>
2497 <source>Unable to commit transaction</source>
2498 <translation>Impossibile effettuare il commit della transazione</translation>
2501 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1742"/>
2502 <source>Unable to rollback transaction</source>
2503 <translation>Impossibile effettuare il rollback della transazione</translation>
2506 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1757"/>
2507 <source>Unable to enable autocommit</source>
2508 <translation>Impossibile abilitare l'autocommit</translation>
2512 <name>QODBCResult</name>
2514 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1056"/>
2515 <source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
2516 <translation>QODBCResult::reset: Impossibile impostare 'SQL_CURSOR_STATIC' come attributo dell'istruzione. Controlla la configurazione del driver ODBC</translation>
2519 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1317"/>
2520 <source>Unable to execute statement</source>
2521 <translation>Impossibile eseguire l'istruzione</translation>
2524 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="820"/>
2525 <source>Unable to fetch next</source>
2526 <translation>Impossibile recuperare il prossimo</translation>
2529 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1073"/>
2530 <source>Unable to prepare statement</source>
2531 <translation>Impossibile preparare l'istruzione</translation>
2534 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1308"/>
2535 <source>Unable to bind variable</source>
2536 <translation>Impossibile associare la variabile</translation>
2540 <name>QObject</name>
2542 <location filename="../src/gui/util/qdesktopservices_mac.cpp" line="147"/>
2543 <source>Home</source>
2544 <translation>Home</translation>
2548 <name>QPSQLDriver</name>
2550 <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="548"/>
2551 <source>Unable to connect</source>
2552 <translation>Impossibile connettersi</translation>
2555 <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="587"/>
2556 <source>Could not begin transaction</source>
2557 <translation>Impossibile iniziare la transazione</translation>
2560 <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="604"/>
2561 <source>Could not commit transaction</source>
2562 <translation>Impossibile appliare l'istruzione</translation>
2565 <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="620"/>
2566 <source>Could not rollback transaction</source>
2567 <translation>Impossibile effettuare il rollback della transazione</translation>
2571 <name>QPSQLResult</name>
2573 <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="140"/>
2574 <source>Unable to create query</source>
2575 <translation>Impossibile creare query</translation>
2579 <name>QPluginLoader</name>
2581 <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="251"/>
2582 <source>Unknown error</source>
2583 <translation>Errore sconosciuto</translation>
2586 <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="194"/>
2587 <source>The plugin was not loaded.</source>
2588 <translation>L'estensione non è stata caricata.</translation>
2592 <name>QPrintDialog</name>
2594 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="186"/>
2595 <source>locally connected</source>
2596 <translation>connessa localmente</translation>
2599 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="411"/>
2600 <source>Aliases: %1</source>
2601 <translation>Alias: %1</translation>
2604 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="854"/>
2605 <source>unknown</source>
2606 <translation>sconosciuto</translation>
2609 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="947"/>
2610 <source>Portrait</source>
2611 <translation>Verticale</translation>
2614 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="948"/>
2615 <source>Landscape</source>
2616 <translation>Orizzontale</translation>
2619 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="776"/>
2620 <source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
2621 <translation></translation>
2624 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="777"/>
2625 <source>A1 (594 x 841 mm)</source>
2626 <translation></translation>
2629 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="778"/>
2630 <source>A2 (420 x 594 mm)</source>
2631 <translation></translation>
2634 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="779"/>
2635 <source>A3 (297 x 420 mm)</source>
2636 <translation></translation>
2639 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="780"/>
2640 <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
2641 <translation>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 pollici)</translation>
2644 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="781"/>
2645 <source>A5 (148 x 210 mm)</source>
2646 <translation></translation>
2649 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="782"/>
2650 <source>A6 (105 x 148 mm)</source>
2651 <translation></translation>
2654 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="783"/>
2655 <source>A7 (74 x 105 mm)</source>
2656 <translation></translation>
2659 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="784"/>
2660 <source>A8 (52 x 74 mm)</source>
2661 <translation></translation>
2664 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="785"/>
2665 <source>A9 (37 x 52 mm)</source>
2666 <translation></translation>
2669 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="786"/>
2670 <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
2671 <translation></translation>
2674 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="787"/>
2675 <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
2676 <translation></translation>
2679 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="788"/>
2680 <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
2681 <translation></translation>
2684 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="789"/>
2685 <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
2686 <translation></translation>
2689 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="790"/>
2690 <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
2691 <translation></translation>
2694 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="791"/>
2695 <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
2696 <translation>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 pollici)</translation>
2699 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="792"/>
2700 <source>B6 (125 x 176 mm)</source>
2701 <translation></translation>
2704 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="793"/>
2705 <source>B7 (88 x 125 mm)</source>
2706 <translation></translation>
2709 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="794"/>
2710 <source>B8 (62 x 88 mm)</source>
2711 <translation></translation>
2714 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="795"/>
2715 <source>B9 (44 x 62 mm)</source>
2716 <translation></translation>
2719 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="796"/>
2720 <source>B10 (31 x 44 mm)</source>
2721 <translation></translation>
2724 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="797"/>
2725 <source>C5E (163 x 229 mm)</source>
2726 <translation></translation>
2729 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="798"/>
2730 <source>DLE (110 x 220 mm)</source>
2731 <translation></translation>
2734 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="799"/>
2735 <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
2736 <translation>Executive (7.5 x 10 pollici 191 x 254 mm)</translation>
2739 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="800"/>
2740 <source>Folio (210 x 330 mm)</source>
2741 <translation>Foglio (210 x 330 mm)</translation>
2744 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="801"/>
2745 <source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
2746 <translation>Registro (432 x 279 mm)</translation>
2749 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="802"/>
2750 <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
2751 <translation>Legal (8.5 x 14 pollici, 216 x 356 mm)</translation>
2754 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="803"/>
2755 <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
2756 <translation>Letter (8.5 x 11 pollici, 216 x 279 mm)</translation>
2759 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="804"/>
2760 <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
2761 <translation>Tabloid (279 x 432 mm)</translation>
2764 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="805"/>
2765 <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
2766 <translation>Busta standard #10 USA (105 x 241 mm)</translation>
2769 <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="155"/>
2771 <translation></translation>
2774 <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="156"/>
2775 <source>Cancel</source>
2776 <translation>Annulla</translation>
2779 <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="130"/>
2780 <source>Page size:</source>
2781 <translation>Dimensioni pagina:</translation>
2784 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="56"/>
2785 <source>Orientation:</source>
2786 <translation>Orientamento:</translation>
2789 <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="141"/>
2790 <source>Paper source:</source>
2791 <translation>Origine carta:</translation>
2794 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="951"/>
2795 <source>Print</source>
2796 <translation>Stampa</translation>
2799 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1025"/>
2800 <source>File</source>
2801 <translation></translation>
2804 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1050"/>
2805 <source>Printer</source>
2806 <translation>Stampante</translation>
2809 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1136"/>
2810 <source>Print To File ...</source>
2811 <translation>Stampa su file...</translation>
2814 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="25"/>
2815 <source>Print dialog</source>
2816 <translation>Finestra di stampa</translation>
2819 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="37"/>
2820 <source>Paper format</source>
2821 <translation>Formato carta</translation>
2824 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="49"/>
2825 <source>Size:</source>
2826 <translation>Dimensione:</translation>
2829 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="162"/>
2830 <source>Properties</source>
2831 <translation>Proprietà</translation>
2834 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="179"/>
2835 <source>Printer info:</source>
2836 <translation>Informazioni stampante:</translation>
2839 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="239"/>
2840 <source>Browse</source>
2841 <translation>Sfoglia</translation>
2844 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="259"/>
2845 <source>Print to file</source>
2846 <translation>Stampa su file</translation>
2849 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="347"/>
2850 <source>Print range</source>
2851 <translation>Intervallo di stampa</translation>
2854 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="345"/>
2855 <source>Print all</source>
2856 <translation>Stampa tutto</translation>
2859 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="307"/>
2860 <source>Pages from</source>
2861 <translation>Pagine da</translation>
2864 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="321"/>
2866 <translation>a</translation>
2869 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="350"/>
2870 <source>Selection</source>
2871 <translation>Selezione</translation>
2874 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="368"/>
2875 <source>Copies</source>
2876 <translation>Copie</translation>
2879 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="388"/>
2880 <source>Number of copies:</source>
2881 <translation>Numero di copie:</translation>
2884 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="423"/>
2885 <source>Collate</source>
2886 <translation>Fascicola</translation>
2889 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="430"/>
2890 <source>Print last page first</source>
2891 <translation>Stampa prima l'ultima pagina</translation>
2894 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="448"/>
2895 <source>Other</source>
2896 <translation>Altro</translation>
2899 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="460"/>
2900 <source>Print in color if available</source>
2901 <translation>Stampa a colori se disponibile</translation>
2904 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="470"/>
2905 <source>Double side printing</source>
2906 <translation>Stampa fronte-retro</translation>
2909 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1178"/>
2910 <source>File %1 is not writable.
2911 Please choose a different file name.</source>
2912 <translation>Il file %1 non è scrivibile.
2913 Scegli un nome file diverso.</translation>
2916 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1182"/>
2917 <source>%1 already exists.
2918 Do you want to overwrite it?</source>
2919 <translation>%1 esiste già.
2920 Vuoi sovrascriverlo?</translation>
2923 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="118"/>
2924 <source>File exists</source>
2925 <translation>Il file esiste</translation>
2928 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="119"/>
2929 <source><qt>Do you want to overwrite it?</qt></source>
2930 <translation><qt>Vuoi sovrascriverlo?</qt></translation>
2933 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="346"/>
2934 <source>Print selection</source>
2935 <translation>Stampa selezione</translation>
2938 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1174"/>
2939 <source>%1 is a directory.
2940 Please choose a different file name.</source>
2941 <translation>%1 è una cartella.
2942 Scegli un nome diverso.</translation>
2946 <name>QPrintPropertiesDialog</name>
2948 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertiesdialog.ui" line="27"/>
2949 <source>PPD Properties</source>
2950 <translation>Proprietà PPD</translation>
2953 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertiesdialog.ui" line="54"/>
2954 <source>Save</source>
2955 <translation>Salva</translation>
2958 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertiesdialog.ui" line="74"/>
2960 <translation></translation>
2964 <name>QProgressDialog</name>
2966 <location filename="../src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="147"/>
2967 <source>Cancel</source>
2968 <translation>Annulla</translation>
2972 <name>QPushButton</name>
2974 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="80"/>
2975 <source>Open</source>
2976 <translation>Apri</translation>
2980 <name>QRadioButton</name>
2982 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="92"/>
2983 <source>Check</source>
2984 <translation>Seleziona</translation>
2988 <name>QRegExp</name>
2990 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="31"/>
2991 <source>no error occurred</source>
2992 <translation>non si è verificato alcun errore</translation>
2995 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="32"/>
2996 <source>disabled feature used</source>
2997 <translation type="unfinished"></translation>
3000 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="33"/>
3001 <source>bad char class syntax</source>
3002 <translation type="unfinished"></translation>
3005 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="34"/>
3006 <source>bad lookahead syntax</source>
3007 <translation type="unfinished"></translation>
3010 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="35"/>
3011 <source>bad repetition syntax</source>
3012 <translation type="unfinished"></translation>
3015 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="36"/>
3016 <source>invalid octal value</source>
3017 <translation>valore ottale non valido</translation>
3020 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="37"/>
3021 <source>missing left delim</source>
3022 <translation>delimitatore sinistro mancante</translation>
3025 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="38"/>
3026 <source>unexpected end</source>
3027 <translation>fine inattesa</translation>
3030 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="40"/>
3031 <source>met internal limit</source>
3032 <translation type="unfinished"></translation>
3036 <name>QSQLite2Driver</name>
3038 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="346"/>
3039 <source>Error to open database</source>
3040 <translation>Errore in fase di apertura del database</translation>
3043 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="387"/>
3044 <source>Unable to begin transaction</source>
3045 <translation>Impossibile inizare la transazione</translation>
3048 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="404"/>
3049 <source>Unable to commit transaction</source>
3050 <translation>Impossibile applicare l'istruzione</translation>
3053 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="421"/>
3054 <source>Unable to rollback Transaction</source>
3055 <translation>Impossibile effettuare il rollback della transazione</translation>
3059 <name>QSQLite2Result</name>
3061 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="118"/>
3062 <source>Unable to fetch results</source>
3063 <translation>Impossibile ottenere risultati</translation>
3066 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="251"/>
3067 <source>Unable to execute statement</source>
3068 <translation>Impossibile eseguire l'istruzione</translation>
3072 <name>QSQLiteDriver</name>
3074 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="461"/>
3075 <source>Error opening database</source>
3076 <translation>Errore in fase di apertura del database</translation>
3079 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="472"/>
3080 <source>Error closing database</source>
3081 <translation>Errore in fase di chiusura del database</translation>
3084 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="492"/>
3085 <source>Unable to begin transaction</source>
3086 <translation>Impossibile iniziare la transazione</translation>
3089 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="507"/>
3090 <source>Unable to commit transaction</source>
3091 <translation>Impossibile applicare l'istruzione</translation>
3094 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="522"/>
3095 <source>Unable to roll back transaction</source>
3096 <translation>Impossibile effettuare il rollback della transazione</translation>
3100 <name>QSQLiteResult</name>
3102 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="213"/>
3103 <source>Unable to fetch row</source>
3104 <translation>Impossibile ottenere la riga</translation>
3107 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="265"/>
3108 <source>Unable to execute statement</source>
3109 <translation>Impossibile eseguire l'istruzione</translation>
3112 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="284"/>
3113 <source>Unable to reset statement</source>
3114 <translation>Impossibile ripristinare l'istruzione</translation>
3117 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="328"/>
3118 <source>Unable to bind parameters</source>
3119 <translation>Impossibile associare i parametri</translation>
3122 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="335"/>
3123 <source>Parameter count mismatch</source>
3124 <translation>Il numero dei parametri non corrisponde</translation>
3128 <name>QScrollBar</name>
3130 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="396"/>
3131 <source>Scroll here</source>
3132 <translation>Scorri qui</translation>
3135 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="399"/>
3136 <source>Left edge</source>
3137 <translation>Bordo sinistro</translation>
3140 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="399"/>
3141 <source>Top</source>
3142 <translation>In alto</translation>
3145 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="401"/>
3146 <source>Right edge</source>
3147 <translation>Bordo destro</translation>
3150 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="401"/>
3151 <source>Bottom</source>
3152 <translation>In basso</translation>
3155 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="404"/>
3156 <source>Page left</source>
3157 <translation>Pagina sinistra</translation>
3160 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="532"/>
3161 <source>Page up</source>
3162 <translation>Pagina su</translation>
3165 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="406"/>
3166 <source>Page right</source>
3167 <translation>Pagina destra</translation>
3170 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="536"/>
3171 <source>Page down</source>
3172 <translation>Pagina giù</translation>
3175 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="409"/>
3176 <source>Scroll left</source>
3177 <translation>Scorrimento a sinistra</translation>
3180 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="409"/>
3181 <source>Scroll up</source>
3182 <translation>Scorrimento in alto</translation>
3185 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="411"/>
3186 <source>Scroll right</source>
3187 <translation>Scorrimento a destra</translation>
3190 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="411"/>
3191 <source>Scroll down</source>
3192 <translation>Scorrimento in basso</translation>
3195 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="530"/>
3196 <source>Line up</source>
3197 <translation type="unfinished"></translation>
3200 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="534"/>
3201 <source>Position</source>
3202 <translation>Posizione</translation>
3205 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="538"/>
3206 <source>Line down</source>
3207 <translation type="unfinished"></translation>
3211 <name>QShortcut</name>
3213 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="288"/>
3214 <source>Space</source>
3215 <translation>Spazio</translation>
3218 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="289"/>
3219 <source>Esc</source>
3220 <translation></translation>
3223 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="290"/>
3224 <source>Tab</source>
3225 <translation></translation>
3228 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="291"/>
3229 <source>Backtab</source>
3230 <translation type="unfinished"></translation>
3233 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="292"/>
3234 <source>Backspace</source>
3235 <translation type="unfinished"></translation>
3238 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="293"/>
3239 <source>Return</source>
3240 <translation>Invio</translation>
3243 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="294"/>
3244 <source>Enter</source>
3245 <translation>Invio</translation>
3248 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="295"/>
3249 <source>Ins</source>
3250 <translation></translation>
3253 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="296"/>
3254 <source>Del</source>
3255 <translation>Canc</translation>
3258 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="297"/>
3259 <source>Pause</source>
3260 <translation>Pausa</translation>
3263 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="298"/>
3264 <source>Print</source>
3265 <translation>Stamp</translation>
3268 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="299"/>
3269 <source>SysReq</source>
3270 <translation>R sist</translation>
3273 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="300"/>
3274 <source>Home</source>
3275 <translation type="unfinished"></translation>
3278 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="301"/>
3279 <source>End</source>
3280 <translation>Fine</translation>
3283 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="302"/>
3284 <source>Left</source>
3285 <translation>Sinistra</translation>
3288 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="303"/>
3290 <translation>Su</translation>
3293 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="304"/>
3294 <source>Right</source>
3295 <translation>Destra</translation>
3298 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="305"/>
3299 <source>Down</source>
3300 <translation>Giù</translation>
3303 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="306"/>
3304 <source>PgUp</source>
3305 <translation>PagSu</translation>
3308 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="307"/>
3309 <source>PgDown</source>
3310 <translation>PagGiù</translation>
3313 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="308"/>
3314 <source>CapsLock</source>
3315 <translation>BlocMaiusc</translation>
3318 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="309"/>
3319 <source>NumLock</source>
3320 <translation>BlocNum</translation>
3323 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="310"/>
3324 <source>ScrollLock</source>
3325 <translation>BlocScorr</translation>
3328 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="311"/>
3329 <source>Menu</source>
3330 <translation></translation>
3333 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="312"/>
3334 <source>Help</source>
3335 <translation>Aiuto</translation>
3338 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="315"/>
3339 <source>Back</source>
3340 <translation>Indietro</translation>
3343 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="316"/>
3344 <source>Forward</source>
3345 <translation>Avanti</translation>
3348 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="317"/>
3349 <source>Stop</source>
3350 <translation>Ferma</translation>
3353 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="318"/>
3354 <source>Refresh</source>
3355 <translation>Aggiorna</translation>
3358 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="319"/>
3359 <source>Volume Down</source>
3360 <translation>Riduci volume</translation>
3363 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="320"/>
3364 <source>Volume Mute</source>
3365 <translation>Silenzia volume</translation>
3368 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="321"/>
3369 <source>Volume Up</source>
3370 <translation>Aumenta volume</translation>
3373 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="322"/>
3374 <source>Bass Boost</source>
3375 <translation type="unfinished"></translation>
3378 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="323"/>
3379 <source>Bass Up</source>
3380 <translation type="unfinished"></translation>
3383 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="324"/>
3384 <source>Bass Down</source>
3385 <translation type="unfinished"></translation>
3388 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="325"/>
3389 <source>Treble Up</source>
3390 <translation type="unfinished"></translation>
3393 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="326"/>
3394 <source>Treble Down</source>
3395 <translation type="unfinished"></translation>
3398 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="327"/>
3399 <source>Media Play</source>
3400 <translation type="unfinished"></translation>
3403 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="328"/>
3404 <source>Media Stop</source>
3405 <translation type="unfinished"></translation>
3408 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="329"/>
3409 <source>Media Previous</source>
3410 <translation type="unfinished"></translation>
3413 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="330"/>
3414 <source>Media Next</source>
3415 <translation type="unfinished"></translation>
3418 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="331"/>
3419 <source>Media Record</source>
3420 <translation type="unfinished"></translation>
3423 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="333"/>
3424 <source>Favorites</source>
3425 <translation>Preferiti</translation>
3428 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="334"/>
3429 <source>Search</source>
3430 <translation>Cerca</translation>
3433 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="335"/>
3434 <source>Standby</source>
3435 <translation type="unfinished"></translation>
3438 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="336"/>
3439 <source>Open URL</source>
3440 <translation>Apri URL</translation>
3443 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="337"/>
3444 <source>Launch Mail</source>
3445 <translation type="unfinished"></translation>
3448 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="338"/>
3449 <source>Launch Media</source>
3450 <translation type="unfinished"></translation>
3453 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="339"/>
3454 <source>Launch (0)</source>
3455 <translation type="unfinished"></translation>
3458 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="340"/>
3459 <source>Launch (1)</source>
3460 <translation type="unfinished"></translation>
3463 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="341"/>
3464 <source>Launch (2)</source>
3465 <translation type="unfinished"></translation>
3468 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="342"/>
3469 <source>Launch (3)</source>
3470 <translation type="unfinished"></translation>
3473 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="343"/>
3474 <source>Launch (4)</source>
3475 <translation type="unfinished"></translation>
3478 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="344"/>
3479 <source>Launch (5)</source>
3480 <translation type="unfinished"></translation>
3483 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="345"/>
3484 <source>Launch (6)</source>
3485 <translation type="unfinished"></translation>
3488 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="346"/>
3489 <source>Launch (7)</source>
3490 <translation type="unfinished"></translation>
3493 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="347"/>
3494 <source>Launch (8)</source>
3495 <translation type="unfinished"></translation>
3498 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="348"/>
3499 <source>Launch (9)</source>
3500 <translation type="unfinished"></translation>
3503 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="349"/>
3504 <source>Launch (A)</source>
3505 <translation type="unfinished"></translation>
3508 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="350"/>
3509 <source>Launch (B)</source>
3510 <translation type="unfinished"></translation>
3513 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="351"/>
3514 <source>Launch (C)</source>
3515 <translation type="unfinished"></translation>
3518 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="352"/>
3519 <source>Launch (D)</source>
3520 <translation type="unfinished"></translation>
3523 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="353"/>
3524 <source>Launch (E)</source>
3525 <translation type="unfinished"></translation>
3528 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="354"/>
3529 <source>Launch (F)</source>
3530 <translation type="unfinished"></translation>
3533 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="358"/>
3534 <source>Print Screen</source>
3535 <translation>Stampa schermo</translation>
3538 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="359"/>
3539 <source>Page Up</source>
3540 <translation>Pag Su</translation>
3543 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="360"/>
3544 <source>Page Down</source>
3545 <translation>Pag Giù</translation>
3548 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="361"/>
3549 <source>Caps Lock</source>
3550 <translation>Bloc Maiusc</translation>
3553 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="362"/>
3554 <source>Num Lock</source>
3555 <translation>Bllocc Num</translation>
3558 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="363"/>
3559 <source>Number Lock</source>
3560 <translation type="unfinished">Blocco tast numerico</translation>
3563 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="364"/>
3564 <source>Scroll Lock</source>
3565 <translation>Bloc Scorr</translation>
3568 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="365"/>
3569 <source>Insert</source>
3570 <translation>Ins</translation>
3573 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="366"/>
3574 <source>Delete</source>
3575 <translation>Canc</translation>
3578 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="367"/>
3579 <source>Escape</source>
3580 <translation>Esc</translation>
3583 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="368"/>
3584 <source>System Request</source>
3585 <translation>R sist</translation>
3588 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="372"/>
3589 <source>Select</source>
3590 <translation>Seleziona</translation>
3593 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="373"/>
3594 <source>Yes</source>
3595 <translation>Sì</translation>
3598 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="374"/>
3600 <translation></translation>
3603 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="378"/>
3604 <source>Context1</source>
3605 <translation>Contesto1</translation>
3608 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="379"/>
3609 <source>Context2</source>
3610 <translation>Contesto2</translation>
3613 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="380"/>
3614 <source>Context3</source>
3615 <translation>Contesto3</translation>
3618 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="381"/>
3619 <source>Context4</source>
3620 <translation>Contesto4</translation>
3623 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="382"/>
3624 <source>Call</source>
3625 <translation>Chiama</translation>
3628 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="383"/>
3629 <source>Hangup</source>
3630 <translation>Riaggancia</translation>
3633 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="384"/>
3634 <source>Flip</source>
3635 <translation type="unfinished"></translation>
3638 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1020"/>
3639 <source>Ctrl</source>
3640 <translation></translation>
3643 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1024"/>
3644 <source>Shift</source>
3645 <translation>Maiusc</translation>
3648 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1022"/>
3649 <source>Alt</source>
3650 <translation></translation>
3653 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1018"/>
3654 <source>Meta</source>
3655 <translation></translation>
3658 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="994"/>
3660 <translation></translation>
3663 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1039"/>
3664 <source>F%1</source>
3665 <translation>F%1</translation>
3668 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="332"/>
3669 <source>Home Page</source>
3670 <translation>Pagina iniziale</translation>
3674 <name>QSlider</name>
3676 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="689"/>
3677 <source>Page left</source>
3678 <translation>Pagina sinistra</translation>
3681 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="689"/>
3682 <source>Page up</source>
3683 <translation>Pagina su</translation>
3686 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="691"/>
3687 <source>Position</source>
3688 <translation>Posizione</translation>
3691 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="694"/>
3692 <source>Page right</source>
3693 <translation>Pagina destra</translation>
3696 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="694"/>
3697 <source>Page down</source>
3698 <translation>Pagina giù</translation>
3702 <name>QSocks5SocketEngine</name>
3704 <location filename="../src/network/qsocks5socketengine.cpp" line="1187"/>
3705 <source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source>
3706 <translation>Connessione al server Socks5 fuori tempo massimo </translation>
3710 <name>QSpinBox</name>
3712 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="120"/>
3713 <source>More</source>
3714 <translation>Più</translation>
3717 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="122"/>
3718 <source>Less</source>
3719 <translation>Meno</translation>
3725 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="870"/>
3726 <source>Delete</source>
3727 <translation>Elimina</translation>
3730 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="871"/>
3731 <source>Delete this record?</source>
3732 <translation>Eliminare questa registrazione?</translation>
3735 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="924"/>
3736 <source>Yes</source>
3737 <translation>Sì</translation>
3740 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="925"/>
3742 <translation></translation>
3745 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="881"/>
3746 <source>Insert</source>
3747 <translation>Inserisci</translation>
3750 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="883"/>
3751 <source>Update</source>
3752 <translation>Aggiorna</translation>
3755 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="887"/>
3756 <source>Save edits?</source>
3757 <translation>Salvare le modifiche?</translation>
3760 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="890"/>
3761 <source>Cancel</source>
3762 <translation>Annulla</translation>
3765 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="922"/>
3766 <source>Confirm</source>
3767 <translation>Conferma</translation>
3770 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="923"/>
3771 <source>Cancel your edits?</source>
3772 <translation>Annullare le modifiche?</translation>
3776 <name>QSslSocket</name>
3778 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="483"/>
3779 <source>Unable to write data: %1</source>
3780 <translation>Impossibile scrivere i dati: %1</translation>
3783 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="552"/>
3784 <source>Error while reading: %1</source>
3785 <translation>Errore in fase di lettura: %1</translation>
3788 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="582"/>
3789 <source>Error during SSL handshake: %1</source>
3790 <translation>Errore durante l'handshake SSL: %1</translation>
3793 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="218"/>
3794 <source>Error creating SSL context (%1)</source>
3795 <translation>Errore in fase di creazione del contesto SSL (%1)</translation>
3798 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="240"/>
3799 <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
3800 <translation>Lista di cifratura non valida o vuota (%1)</translation>
3803 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="291"/>
3804 <source>Error creating SSL session, %1</source>
3805 <translation>Errore durante la creazione della sessione SSL, %1</translation>
3808 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="305"/>
3809 <source>Error creating SSL session: %1</source>
3810 <translation>Errore durante la creazione della sessione SSL: %1</translation>
3813 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="256"/>
3814 <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
3815 <translation>Impossibile fornire un certificato senza chiave, %1</translation>
3818 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="263"/>
3819 <source>Error loading local certificate, %1</source>
3820 <translation>Errore di caricamento del certificato locale, %1</translation>
3823 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="275"/>
3824 <source>Error loading private key, %1</source>
3825 <translation>Errore di caricamento della chiave privata, %1</translation>
3828 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="282"/>
3829 <source>Private key do not certificate public key, %1</source>
3830 <translation>La chiave privata non certifica la chiave pubblica, %1</translation>
3834 <name>QTDSDriver</name>
3836 <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="550"/>
3837 <source>Unable to open connection</source>
3838 <translation>Impossibile aprire la connessione</translation>
3841 <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="555"/>
3842 <source>Unable to use database</source>
3843 <translation>Impossibile utilizzare il database</translation>
3847 <name>QTabBar</name>
3849 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="1068"/>
3850 <source>Scroll Left</source>
3851 <translation>Scorrimento a sinistra</translation>
3854 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="1068"/>
3855 <source>Scroll Right</source>
3856 <translation>Scorrimento a destra</translation>
3860 <name>QTcpServer</name>
3862 <location filename="../src/network/qtcpserver.cpp" line="216"/>
3863 <source>Socket operation unsupported</source>
3864 <translation>Operazione di socket non supportata</translation>
3868 <name>QTextControl</name>
3870 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1861"/>
3871 <source>&Undo</source>
3872 <translation>A&nnulla</translation>
3875 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1863"/>
3876 <source>&Redo</source>
3877 <translation>&Rifai</translation>
3880 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1867"/>
3881 <source>Cu&t</source>
3882 <translation>&Taglia</translation>
3885 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1872"/>
3886 <source>&Copy</source>
3887 <translation>&Copia</translation>
3890 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1879"/>
3891 <source>Copy &Link Location</source>
3892 <translation>Copia posizione del co&llegamento</translation>
3895 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1885"/>
3896 <source>&Paste</source>
3897 <translation>&Incolla</translation>
3900 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1888"/>
3901 <source>Delete</source>
3902 <translation>Elimina</translation>
3905 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1895"/>
3906 <source>Select All</source>
3907 <translation>Seleziona tutto</translation>
3911 <name>QToolButton</name>
3913 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="352"/>
3914 <source>Press</source>
3915 <translation>Premi</translation>
3918 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="356"/>
3919 <source>Open</source>
3920 <translation>Apri</translation>
3924 <name>QUdpSocket</name>
3926 <location filename="../src/network/qudpsocket.cpp" line="132"/>
3927 <source>This platform does not support IPv6</source>
3928 <translation>Questa piattaforma non supporta IPv6</translation>
3932 <name>QUndoGroup</name>
3934 <location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="341"/>
3935 <source>Undo</source>
3936 <translation>Annulla</translation>
3939 <location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="369"/>
3940 <source>Redo</source>
3941 <translation>Rifai</translation>
3945 <name>QUndoModel</name>
3947 <location filename="../src/gui/util/qundoview.cpp" line="71"/>
3948 <source><empty></source>
3949 <translation><vuoto></translation>
3953 <name>QUndoStack</name>
3955 <location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="816"/>
3956 <source>Undo</source>
3957 <translation>Annulla</translation>
3960 <location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="843"/>
3961 <source>Redo</source>
3962 <translation>Rifai</translation>
3966 <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
3968 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2586"/>
3969 <source>LRM Left-to-right mark</source>
3970 <translation type="unfinished"></translation>
3973 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2587"/>
3974 <source>RLM Right-to-left mark</source>
3975 <translation type="unfinished"></translation>
3978 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2588"/>
3979 <source>ZWJ Zero width joiner</source>
3980 <translation type="unfinished"></translation>
3983 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2589"/>
3984 <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
3985 <translation type="unfinished"></translation>
3988 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2590"/>
3989 <source>ZWSP Zero width space</source>
3990 <translation type="unfinished"></translation>
3993 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2591"/>
3994 <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
3995 <translation type="unfinished"></translation>
3998 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2592"/>
3999 <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
4000 <translation type="unfinished"></translation>
4003 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2593"/>
4004 <source>LRO Start of left-to-right override</source>
4005 <translation type="unfinished"></translation>
4008 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2594"/>
4009 <source>RLO Start of right-to-left override</source>
4010 <translation type="unfinished"></translation>
4013 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2595"/>
4014 <source>PDF Pop directional formatting</source>
4015 <translation type="unfinished"></translation>
4018 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2601"/>
4019 <source>Insert Unicode control character</source>
4020 <translation type="unfinished"></translation>
4024 <name>QWhatsThisAction</name>
4026 <location filename="../src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line="486"/>
4027 <source>What's This?</source>
4028 <translation>Cos'è?</translation>
4032 <name>QWidget</name>
4034 <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="4131"/>
4036 <translation></translation>
4040 <name>QWizard</name>
4042 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="554"/>
4043 <source>Go Back</source>
4044 <translation>Indietro</translation>
4047 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="555"/>
4048 <source>Continue</source>
4049 <translation>Continua</translation>
4052 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="565"/>
4053 <source>Commit</source>
4054 <translation>Applica</translation>
4057 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="557"/>
4058 <source>Done</source>
4059 <translation>Completato</translation>
4062 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="558"/>
4063 <source>Quit</source>
4064 <translation>Esci</translation>
4067 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="559"/>
4068 <source>Help</source>
4069 <translation>Aiuto</translation>
4072 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="561"/>
4073 <source>< &Back</source>
4074 <translation>< &Indietro</translation>
4077 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="566"/>
4078 <source>&Finish</source>
4079 <translation>&Fine</translation>
4082 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="567"/>
4083 <source>Cancel</source>
4084 <translation>Annulla</translation>
4087 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="568"/>
4088 <source>&Help</source>
4089 <translation>Ai&uto</translation>
4093 <name>QWorkspace</name>
4095 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1061"/>
4096 <source>&Restore</source>
4097 <translation>&Ripristina</translation>
4100 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1062"/>
4101 <source>&Move</source>
4102 <translation>&Sposta</translation>
4105 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1063"/>
4106 <source>&Size</source>
4107 <translation>&Dimensioni</translation>
4110 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1065"/>
4111 <source>Mi&nimize</source>
4112 <translation>Mi&nimizza</translation>
4115 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1067"/>
4116 <source>Ma&ximize</source>
4117 <translation>Ma&ssimizza</translation>
4120 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1070"/>
4121 <source>&Close</source>
4122 <translation>&Chiudi</translation>
4125 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1075"/>
4126 <source>Stay on &Top</source>
4127 <translation>Sempre in &primo piano</translation>
4130 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="2137"/>
4131 <source>Sh&ade</source>
4132 <translation>&Arrotola</translation>
4135 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1919"/>
4136 <source>%1 - [%2]</source>
4137 <translation>%1 - [%2]</translation>
4140 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="85"/>
4141 <source>Minimize</source>
4142 <translation>Minimizza</translation>
4145 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="87"/>
4146 <source>Restore Down</source>
4147 <translation>Ripristina in basso</translation>
4150 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="83"/>
4151 <source>Close</source>
4152 <translation>Chiudi</translation>
4155 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="2133"/>
4156 <source>&Unshade</source>
4157 <translation>&Srotola</translation>
4163 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="31"/>
4164 <source>no error occurred</source>
4165 <translation>non si è verificato alcun errore</translation>
4168 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="32"/>
4169 <source>error triggered by consumer</source>
4170 <translation type="unfinished"></translation>
4173 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="33"/>
4174 <source>unexpected end of file</source>
4175 <translation>fine file inattesa</translation>
4178 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="34"/>
4179 <source>more than one document type definition</source>
4180 <translation>più di una definizione del tipo di documento</translation>
4183 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="35"/>
4184 <source>error occurred while parsing element</source>
4185 <translation>riscontrato errore durante l'analisi dell'elemento</translation>
4188 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="36"/>
4189 <source>tag mismatch</source>
4190 <translation>tag non corrispondente</translation>
4193 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="37"/>
4194 <source>error occurred while parsing content</source>
4195 <translation>riscontrato errore durante l'analisi del contenuto</translation>
4198 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="38"/>
4199 <source>unexpected character</source>
4200 <translation>carattere inatteso</translation>
4203 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="39"/>
4204 <source>invalid name for processing instruction</source>
4205 <translation>nome dell'istruzione di elaborazione non valido</translation>
4208 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="40"/>
4209 <source>version expected while reading the XML declaration</source>
4210 <translation type="unfinished"></translation>
4213 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="41"/>
4214 <source>wrong value for standalone declaration</source>
4215 <translation type="unfinished"></translation>
4218 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="42"/>
4219 <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
4220 <translation type="unfinished"></translation>
4223 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="43"/>
4224 <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
4225 <translation type="unfinished"></translation>
4228 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="44"/>
4229 <source>error occurred while parsing document type definition</source>
4230 <translation>riscontrato errore durante l'analisi della definizione del tipo di documento</translation>
4233 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="45"/>
4234 <source>letter is expected</source>
4235 <translation type="unfinished"></translation>
4238 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="46"/>
4239 <source>error occurred while parsing comment</source>
4240 <translation>riscontrato errore durante l'analisi del commento</translation>
4243 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="47"/>
4244 <source>error occurred while parsing reference</source>
4245 <translation>riscontrato errore durante l'analisi dei riferimenti</translation>
4248 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="48"/>
4249 <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
4250 <translation type="unfinished"></translation>
4253 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="49"/>
4254 <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
4255 <translation type="unfinished"></translation>
4258 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="50"/>
4259 <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
4260 <translation type="unfinished"></translation>
4263 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="51"/>
4264 <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
4265 <translation type="unfinished"></translation>
4268 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="52"/>
4269 <source>recursive entities</source>
4270 <translation>entità ricorsive</translation>
4273 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="55"/>
4274 <source>error in the text declaration of an external entity</source>
4275 <translation type="unfinished"></translation>
4279 <name>QXmlStream</name>
4281 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1687"/>
4282 <source>Extra content at end of document.</source>
4283 <translation>Contenuto aggiuntivo alla fine del documento.</translation>
4286 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="613"/>
4287 <source>Invalid entity value.</source>
4288 <translation>Valore dell'entità non valido.</translation>
4291 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="720"/>
4292 <source>Invalid XML character.</source>
4293 <translation>Carattere XML non valido.</translation>
4296 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="978"/>
4297 <source>Sequence ']]>' not allowed in content.</source>
4298 <translation>Sequenza ']]>' non consentita nel contenuto.</translation>
4301 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1286"/>
4302 <source>Namespace prefix '%1' not declared</source>
4303 <translation>Prefisso di spazio dei nomi '%1' non dichiarato</translation>
4306 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1324"/>
4307 <source>Attribute redefined.</source>
4308 <translation>Attributo ridefinito.</translation>
4311 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1436"/>
4312 <source>Unexpected character '%1' in public id literal.</source>
4313 <translation type="unfinished"></translation>
4316 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1464"/>
4317 <source>Invalid XML version string.</source>
4318 <translation>Stringa di versione XML non valida.</translation>
4321 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1466"/>
4322 <source>Unsupported XML version.</source>
4323 <translation>Versione XML non supportata.</translation>
4326 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1489"/>
4327 <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
4328 <translation>%1 è un nome di codifica non valido.</translation>
4331 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1496"/>
4332 <source>Encoding %1 is unsupported</source>
4333 <translation>La codifica %1 non è supportata</translation>
4336 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1498"/>
4337 <source>Invalid XML encoding name.</source>
4338 <translation>Nome di codifica XML non valido.</translation>
4341 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1514"/>
4342 <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
4343 <translation type="unfinished"></translation>
4346 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1516"/>
4347 <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
4348 <translation>Attributo non valido nella dichiarazione XML.</translation>
4351 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1532"/>
4352 <source>Premature end of document.</source>
4353 <translation>Fine imprevista del documento.</translation>
4356 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1534"/>
4357 <source>Invalid document.</source>
4358 <translation>Documento non valido.</translation>
4361 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1574"/>
4362 <source>Expected </source>
4363 <translation>Atteso </translation>
4366 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1585"/>
4367 <source>, but got '</source>
4368 <translation>, ma ricevuto '</translation>
4371 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1589"/>
4372 <source>Unexpected '</source>
4373 <translation>Inatteso '</translation>
4376 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1719"/>
4377 <source>Expected character data.</source>
4378 <translation type="unfinished"></translation>
4381 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="718"/>
4382 <source>Recursive entity detected.</source>
4383 <translation>Rilevata entità ricorsiva.</translation>
4386 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1223"/>
4387 <source>Start tag expected.</source>
4388 <translation>Atteso tag iniziale.</translation>
4391 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1434"/>
4392 <source>XML declaration not at start of document.</source>
4393 <translation>La dichiarazione XML non è all'inizio del documento.</translation>
4396 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1403"/>
4397 <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
4398 <translation type="unfinished"></translation>
4401 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1437"/>
4402 <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
4403 <translation type="unfinished"></translation>
4406 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1448"/>
4407 <source>Invalid processing instruction name.</source>
4408 <translation type="unfinished"></translation>
4411 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1661"/>
4412 <source>Illegal namespace declaration.</source>
4413 <translation type="unfinished"></translation>
4416 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1676"/>
4417 <source>Invalid XML name.</source>
4418 <translation>Nome XML non valido.</translation>
4421 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1699"/>
4422 <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
4423 <translation type="unfinished"></translation>
4426 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1708"/>
4427 <source>Reference to unparsed entity '%1'.</source>
4428 <translation type="unfinished"></translation>
4431 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1774"/>
4432 <source>Entity '%1' not declared.</source>
4433 <translation>Entità '%1' non dichiarata.</translation>
4436 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1760"/>
4437 <source>Reference to external entity '%1' in attribute value.</source>
4438 <translation type="unfinished"></translation>
4441 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1788"/>
4442 <source>Invalid character reference.</source>
4443 <translation type="unfinished"></translation>
4446 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1011"/>
4447 <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
4448 <translation>Riscontrato contenuto non codificato correttamente.</translation>
4451 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1487"/>
4452 <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
4453 <translation type="unfinished"></translation>
4456 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1558"/>
4457 <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
4458 <translation>%1 è un identificatore PUBLIC non valido.</translation>