Initial commit
[keepassx] / src / translations / qt_it.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.0" language="it">
4 <defaultcodec></defaultcodec>
5 <context>
6     <name>PPDOptionsModel</name>
7     <message>
8         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1595"/>
9         <source>Name</source>
10         <translation>Nome</translation>
11     </message>
12     <message>
13         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1597"/>
14         <source>Value</source>
15         <translation>Valore</translation>
16     </message>
17 </context>
18 <context>
19     <name>Q3Accel</name>
20     <message>
21         <location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="462"/>
22         <source>%1, %2 not defined</source>
23         <translation>%1, %2 non definito</translation>
24     </message>
25     <message>
26         <location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="497"/>
27         <source>Ambiguous %1 not handled</source>
28         <translation>Ambiguità di %1 non gestita</translation>
29     </message>
30 </context>
31 <context>
32     <name>Q3DataTable</name>
33     <message>
34         <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="253"/>
35         <source>True</source>
36         <translation>Vero</translation>
37     </message>
38     <message>
39         <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="254"/>
40         <source>False</source>
41         <translation>Falso</translation>
42     </message>
43     <message>
44         <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="766"/>
45         <source>Insert</source>
46         <translation>Inserisci</translation>
47     </message>
48     <message>
49         <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="767"/>
50         <source>Update</source>
51         <translation>Aggiorna</translation>
52     </message>
53     <message>
54         <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="768"/>
55         <source>Delete</source>
56         <translation>Elimina</translation>
57     </message>
58 </context>
59 <context>
60     <name>Q3FileDialog</name>
61     <message>
62         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="834"/>
63         <source>Copy or Move a File</source>
64         <translation>Copia o sposta un file</translation>
65     </message>
66     <message>
67         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="842"/>
68         <source>Read: %1</source>
69         <translation>Lettura: %1</translation>
70     </message>
71     <message>
72         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="878"/>
73         <source>Write: %1</source>
74         <translation>Scrittua: %1</translation>
75     </message>
76     <message>
77         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2470"/>
78         <source>Cancel</source>
79         <translation>Annulla</translation>
80     </message>
81     <message>
82         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="80"/>
83         <source>All Files (*)</source>
84         <translation>Tutti i file (*)</translation>
85     </message>
86     <message>
87         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2426"/>
88         <source>Name</source>
89         <translation>Nome</translation>
90     </message>
91     <message>
92         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2427"/>
93         <source>Size</source>
94         <translation>Dimensione</translation>
95     </message>
96     <message>
97         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2429"/>
98         <source>Type</source>
99         <translation>Tipo</translation>
100     </message>
101     <message>
102         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2430"/>
103         <source>Date</source>
104         <translation>Data</translation>
105     </message>
106     <message>
107         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2431"/>
108         <source>Attributes</source>
109         <translation>Attributi</translation>
110     </message>
111     <message>
112         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4530"/>
113         <source>&amp;OK</source>
114         <translation>&amp;OK</translation>
115     </message>
116     <message>
117         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2506"/>
118         <source>Look &amp;in:</source>
119         <translation>Cerca &amp;in:</translation>
120     </message>
121     <message>
122         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4537"/>
123         <source>File &amp;name:</source>
124         <translation>&amp;Nome file:</translation>
125     </message>
126     <message>
127         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2508"/>
128         <source>File &amp;type:</source>
129         <translation>&amp;Tipo file:</translation>
130     </message>
131     <message>
132         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2515"/>
133         <source>Back</source>
134         <translation>Indietro</translation>
135     </message>
136     <message>
137         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2522"/>
138         <source>One directory up</source>
139         <translation>Livello superiore</translation>
140     </message>
141     <message>
142         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2531"/>
143         <source>Create New Folder</source>
144         <translation>Crea una nuova cartella</translation>
145     </message>
146     <message>
147         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2549"/>
148         <source>List View</source>
149         <translation>Vista a elenco</translation>
150     </message>
151     <message>
152         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2557"/>
153         <source>Detail View</source>
154         <translation>Vista dettagliata</translation>
155     </message>
156     <message>
157         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2566"/>
158         <source>Preview File Info</source>
159         <translation type="unfinished"></translation>
160     </message>
161     <message>
162         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2589"/>
163         <source>Preview File Contents</source>
164         <translation type="unfinished"></translation>
165     </message>
166     <message>
167         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2677"/>
168         <source>Read-write</source>
169         <translation>Lettura-scrittura</translation>
170     </message>
171     <message>
172         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2678"/>
173         <source>Read-only</source>
174         <translation>Sola lettura</translation>
175     </message>
176     <message>
177         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2679"/>
178         <source>Write-only</source>
179         <translation>Sola scrittura</translation>
180     </message>
181     <message>
182         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2680"/>
183         <source>Inaccessible</source>
184         <translation>Inaccessibile</translation>
185     </message>
186     <message>
187         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2682"/>
188         <source>Symlink to File</source>
189         <translation>Collegamento simbolico a un file</translation>
190     </message>
191     <message>
192         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2683"/>
193         <source>Symlink to Directory</source>
194         <translation>Collegamento simbolico a una cartella</translation>
195     </message>
196     <message>
197         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2684"/>
198         <source>Symlink to Special</source>
199         <translation type="unfinished"></translation>
200     </message>
201     <message>
202         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2685"/>
203         <source>File</source>
204         <translation></translation>
205     </message>
206     <message>
207         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2686"/>
208         <source>Dir</source>
209         <translation>Cartella</translation>
210     </message>
211     <message>
212         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2687"/>
213         <source>Special</source>
214         <translation>Speciale</translation>
215     </message>
216     <message>
217         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="308"/>
218         <source>Open</source>
219         <translation>Apri</translation>
220     </message>
221     <message>
222         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="392"/>
223         <source>Save As</source>
224         <translation>Salva come</translation>
225     </message>
226     <message>
227         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4536"/>
228         <source>&amp;Open</source>
229         <translation>&amp;Apri</translation>
230     </message>
231     <message>
232         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4520"/>
233         <source>&amp;Save</source>
234         <translation>&amp;Salva</translation>
235     </message>
236     <message>
237         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4179"/>
238         <source>&amp;Rename</source>
239         <translation>&amp;Rinomina</translation>
240     </message>
241     <message>
242         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4180"/>
243         <source>&amp;Delete</source>
244         <translation>&amp;Elimina</translation>
245     </message>
246     <message>
247         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4200"/>
248         <source>R&amp;eload</source>
249         <translation>Ri&amp;carica</translation>
250     </message>
251     <message>
252         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4204"/>
253         <source>Sort by &amp;Name</source>
254         <translation>Ordina per &amp;nome</translation>
255     </message>
256     <message>
257         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4206"/>
258         <source>Sort by &amp;Size</source>
259         <translation>Ordina per dimen&amp;sione</translation>
260     </message>
261     <message>
262         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4207"/>
263         <source>Sort by &amp;Date</source>
264         <translation>Ordina per &amp;data</translation>
265     </message>
266     <message>
267         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4209"/>
268         <source>&amp;Unsorted</source>
269         <translation>&amp;Non ordinati</translation>
270     </message>
271     <message>
272         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4224"/>
273         <source>Sort</source>
274         <translation>Ordina</translation>
275     </message>
276     <message>
277         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4228"/>
278         <source>Show &amp;hidden files</source>
279         <translation>Mos&amp;tra file nascosti</translation>
280     </message>
281     <message>
282         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4259"/>
283         <source>the file</source>
284         <translation>il file</translation>
285     </message>
286     <message>
287         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4261"/>
288         <source>the directory</source>
289         <translation>la cartella</translation>
290     </message>
291     <message>
292         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4263"/>
293         <source>the symlink</source>
294         <translation>il collegamento simbolico</translation>
295     </message>
296     <message>
297         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4266"/>
298         <source>Delete %1</source>
299         <translation>Elimina %1</translation>
300     </message>
301     <message>
302         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4268"/>
303         <source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
304         <translation>&lt;qt&gt;Sei sicuro di voler eliminare %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</translation>
305     </message>
306     <message>
307         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4269"/>
308         <source>&amp;Yes</source>
309         <translation>&amp;Sì</translation>
310     </message>
311     <message>
312         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4269"/>
313         <source>&amp;No</source>
314         <translation>&amp;No</translation>
315     </message>
316     <message>
317         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4305"/>
318         <source>New Folder 1</source>
319         <translation>Nuova cartella 1</translation>
320     </message>
321     <message>
322         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4310"/>
323         <source>New Folder</source>
324         <translation>Nuova cartella</translation>
325     </message>
326     <message>
327         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4315"/>
328         <source>New Folder %1</source>
329         <translation>Nuova cartella %1</translation>
330     </message>
331     <message>
332         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4420"/>
333         <source>Find Directory</source>
334         <translation>Trova cartella</translation>
335     </message>
336     <message>
337         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4533"/>
338         <source>Directories</source>
339         <translation>Cartelle</translation>
340     </message>
341     <message>
342         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4531"/>
343         <source>Directory:</source>
344         <translation>Cartella:</translation>
345     </message>
346     <message>
347         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="5716"/>
348         <source>Error</source>
349         <translation>Errore</translation>
350     </message>
351     <message>
352         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4572"/>
353         <source>%1
354 File not found.
355 Check path and filename.</source>
356         <translation>%1
357 File non trovato.
358 Controlla il percorso e il nome del file.</translation>
359     </message>
360     <message>
361         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="103"/>
362         <source>All Files (*.*)</source>
363         <translation>Tutti i file (*.*)</translation>
364     </message>
365     <message>
366         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="478"/>
367         <source>Open </source>
368         <translation>Apri</translation>
369     </message>
370     <message>
371         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="633"/>
372         <source>Select a Directory</source>
373         <translation>Seleziona una cartella</translation>
374     </message>
375 </context>
376 <context>
377     <name>Q3LocalFs</name>
378     <message>
379         <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="113"/>
380         <source>Could not read directory
381 %1</source>
382         <translation>Impossibile leggere la cartella
383 %1</translation>
384     </message>
385     <message>
386         <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="158"/>
387         <source>Could not create directory
388 %1</source>
389         <translation>Impossibile creare la cartella
390 %1</translation>
391     </message>
392     <message>
393         <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="192"/>
394         <source>Could not remove file or directory
395 %1</source>
396         <translation>Impossibile rimuovere il file o la cartella
397 %1</translation>
398     </message>
399     <message>
400         <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="219"/>
401         <source>Could not rename
402 %1
403 to
404 %2</source>
405         <translation>Impossibile rinominare
406 %1
407 in
408 %2</translation>
409     </message>
410     <message>
411         <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="244"/>
412         <source>Could not open
413 %1</source>
414         <translation>Impossibile aprire
415 %1</translation>
416     </message>
417     <message>
418         <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="312"/>
419         <source>Could not write
420 %1</source>
421         <translation>Impossibile scrivere
422 %1</translation>
423     </message>
424 </context>
425 <context>
426     <name>Q3MainWindow</name>
427     <message>
428         <location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="2050"/>
429         <source>Line up</source>
430         <translation type="unfinished"></translation>
431     </message>
432     <message>
433         <location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="2052"/>
434         <source>Customize...</source>
435         <translation>Personalizza...</translation>
436     </message>
437 </context>
438 <context>
439     <name>Q3NetworkProtocol</name>
440     <message>
441         <location filename="../src/qt3support/network/q3networkprotocol.cpp" line="827"/>
442         <source>Operation stopped by the user</source>
443         <translation>Operazione fermata dall&apos;utente</translation>
444     </message>
445 </context>
446 <context>
447     <name>Q3ProgressDialog</name>
448     <message>
449         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp" line="292"/>
450         <source>Cancel</source>
451         <translation>Annulla</translation>
452     </message>
453 </context>
454 <context>
455     <name>Q3TabDialog</name>
456     <message>
457         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="973"/>
458         <source>OK</source>
459         <translation></translation>
460     </message>
461     <message>
462         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="617"/>
463         <source>Apply</source>
464         <translation>Applica</translation>
465     </message>
466     <message>
467         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="660"/>
468         <source>Help</source>
469         <translation>Aiuto</translation>
470     </message>
471     <message>
472         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="705"/>
473         <source>Defaults</source>
474         <translation>Predefiniti</translation>
475     </message>
476     <message>
477         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="755"/>
478         <source>Cancel</source>
479         <translation>Annulla</translation>
480     </message>
481 </context>
482 <context>
483     <name>Q3TextEdit</name>
484     <message>
485         <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5424"/>
486         <source>&amp;Undo</source>
487         <translation>A&amp;nnulla</translation>
488     </message>
489     <message>
490         <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5425"/>
491         <source>&amp;Redo</source>
492         <translation>&amp;Rifai</translation>
493     </message>
494     <message>
495         <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5430"/>
496         <source>Cu&amp;t</source>
497         <translation>&amp;Taglia</translation>
498     </message>
499     <message>
500         <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5431"/>
501         <source>&amp;Copy</source>
502         <translation>&amp;Copia</translation>
503     </message>
504     <message>
505         <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5433"/>
506         <source>&amp;Paste</source>
507         <translation>&amp;Incolla</translation>
508     </message>
509     <message>
510         <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5436"/>
511         <source>Clear</source>
512         <translation>Pulisci</translation>
513     </message>
514     <message>
515         <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5442"/>
516         <source>Select All</source>
517         <translation>Seleziona tutto</translation>
518     </message>
519 </context>
520 <context>
521     <name>Q3TitleBar</name>
522     <message>
523         <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="216"/>
524         <source>System</source>
525         <translation>Sistema</translation>
526     </message>
527     <message>
528         <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="219"/>
529         <source>Restore up</source>
530         <translation>Ripristina</translation>
531     </message>
532     <message>
533         <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="220"/>
534         <source>Minimize</source>
535         <translation>Minimizza</translation>
536     </message>
537     <message>
538         <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="223"/>
539         <source>Restore down</source>
540         <translation>Minimizza</translation>
541     </message>
542     <message>
543         <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="224"/>
544         <source>Maximize</source>
545         <translation>Massimizza</translation>
546     </message>
547     <message>
548         <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="226"/>
549         <source>Close</source>
550         <translation>Chiudi</translation>
551     </message>
552     <message>
553         <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="244"/>
554         <source>Contains commands to manipulate the window</source>
555         <translation>Contiene comandi per manipolare la finestra</translation>
556     </message>
557     <message>
558         <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="247"/>
559         <source>Puts a minimized back to normal</source>
560         <translation type="unfinished"></translation>
561     </message>
562     <message>
563         <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="248"/>
564         <source>Moves the window out of the way</source>
565         <translation type="unfinished"></translation>
566     </message>
567     <message>
568         <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="251"/>
569         <source>Puts a maximized window back to normal</source>
570         <translation type="unfinished"></translation>
571     </message>
572     <message>
573         <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="252"/>
574         <source>Makes the window full screen</source>
575         <translation type="unfinished"></translation>
576     </message>
577     <message>
578         <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="254"/>
579         <source>Closes the window</source>
580         <translation>Chiude la finestra</translation>
581     </message>
582     <message>
583         <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="256"/>
584         <source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
585         <translation>Visualizza il nome della finestra e contiene i controlli per manipolarla</translation>
586     </message>
587 </context>
588 <context>
589     <name>Q3ToolBar</name>
590     <message>
591         <location filename="../src/qt3support/widgets/q3toolbar.cpp" line="656"/>
592         <source>More...</source>
593         <translation>Altro...</translation>
594     </message>
595 </context>
596 <context>
597     <name>Q3UrlOperator</name>
598     <message>
599         <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="624"/>
600         <source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
601         <translation>Il protocollo «%1» non è supportato</translation>
602     </message>
603     <message>
604         <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="364"/>
605         <source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
606         <translation>Il protocollo «%1» non supporta l&apos;elencazione delle cartelle</translation>
607     </message>
608     <message>
609         <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="367"/>
610         <source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
611         <translation>Il protocollo «%1» non supporta la creazione di nuove cartelle</translation>
612     </message>
613     <message>
614         <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="370"/>
615         <source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
616         <translation>Il protocollo «%1» non supporta la rimozione di file o cartelle</translation>
617     </message>
618     <message>
619         <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="373"/>
620         <source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
621         <translation>Il protocollo «%1» non supporta la rinomina di file o cartelle</translation>
622     </message>
623     <message>
624         <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="376"/>
625         <source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
626         <translation>Il protocollo «%1» non supporta la ricezione di file</translation>
627     </message>
628     <message>
629         <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="379"/>
630         <source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
631         <translation>Il protocollo «%1» non supporta l&apos;invio di file</translation>
632     </message>
633     <message>
634         <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="626"/>
635         <source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
636         <translation>Il protocollo «%1» non supporta la copia o lo spostamento di file o cartelle</translation>
637     </message>
638     <message>
639         <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="881"/>
640         <source>(unknown)</source>
641         <translation>(sconosciuto)</translation>
642     </message>
643 </context>
644 <context>
645     <name>Q3Wizard</name>
646     <message>
647         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="145"/>
648         <source>&amp;Cancel</source>
649         <translation>A&amp;nnulla</translation>
650     </message>
651     <message>
652         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="146"/>
653         <source>&lt; &amp;Back</source>
654         <translation>&lt; &amp;Indietro</translation>
655     </message>
656     <message>
657         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="147"/>
658         <source>&amp;Next &gt;</source>
659         <translation>&amp;Avanti &gt;</translation>
660     </message>
661     <message>
662         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="148"/>
663         <source>&amp;Finish</source>
664         <translation>&amp;Fine</translation>
665     </message>
666     <message>
667         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="149"/>
668         <source>&amp;Help</source>
669         <translation>Ai&amp;uto</translation>
670     </message>
671 </context>
672 <context>
673     <name>QAbstractSocket</name>
674     <message>
675         <location filename="../src/network/qabstractsocket.cpp" line="703"/>
676         <source>Host not found</source>
677         <translation>Host non trovato</translation>
678     </message>
679     <message>
680         <location filename="../src/network/qhttpsocketengine.cpp" line="479"/>
681         <source>Connection refused</source>
682         <translation>Connessione rifiutata</translation>
683     </message>
684     <message>
685         <location filename="../src/network/qabstractsocket.cpp" line="1449"/>
686         <source>Socket operation timed out</source>
687         <translation>Operazione di socket scaduta</translation>
688     </message>
689     <message>
690         <location filename="../src/network/qabstractsocket.cpp" line="1831"/>
691         <source>Socket is not connected</source>
692         <translation>Il socket non è connesso</translation>
693     </message>
694 </context>
695 <context>
696     <name>QAbstractSpinBox</name>
697     <message>
698         <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1148"/>
699         <source>&amp;Step up</source>
700         <translation type="unfinished"></translation>
701     </message>
702     <message>
703         <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1150"/>
704         <source>Step &amp;down</source>
705         <translation type="unfinished"></translation>
706     </message>
707     <message>
708         <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1142"/>
709         <source>&amp;Select All</source>
710         <translation>&amp;Seleziona tutto</translation>
711     </message>
712 </context>
713 <context>
714     <name>QApplication</name>
715     <message>
716         <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="346"/>
717         <source>Activate</source>
718         <translation>Attiva</translation>
719     </message>
720     <message>
721         <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="308"/>
722         <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
723         <translation>L&apos;eseguibile «%1» richiede Qt %2, trovate Qt %3.</translation>
724     </message>
725     <message>
726         <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="310"/>
727         <source>Incompatible Qt Library Error</source>
728         <translation>Errore di libreria Qt incompatibile</translation>
729     </message>
730     <message>
731         <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="2012"/>
732         <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
733         <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
734         <translation>LTR</translation>
735     </message>
736     <message>
737         <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="348"/>
738         <source>Activates the program&apos;s main window</source>
739         <translation>Attiva la finestra principale del programma</translation>
740     </message>
741 </context>
742 <context>
743     <name>QAxSelect</name>
744     <message>
745         <location filename="../src/activeqt/container/ui_qaxselect.h" line="123"/>
746         <source>Select ActiveX Control</source>
747         <translation>Seleziona controllo ActiveX</translation>
748     </message>
749     <message>
750         <location filename="../src/activeqt/container/ui_qaxselect.h" line="124"/>
751         <source>OK</source>
752         <translation></translation>
753     </message>
754     <message>
755         <location filename="../src/activeqt/container/ui_qaxselect.h" line="125"/>
756         <source>&amp;Cancel</source>
757         <translation>A&amp;nnulla</translation>
758     </message>
759     <message>
760         <location filename="../src/activeqt/container/ui_qaxselect.h" line="126"/>
761         <source>COM &amp;Object:</source>
762         <translation>&amp;Oggetto COM:</translation>
763     </message>
764 </context>
765 <context>
766     <name>QCheckBox</name>
767     <message>
768         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="84"/>
769         <source>Uncheck</source>
770         <translation>Deseleziona</translation>
771     </message>
772     <message>
773         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="87"/>
774         <source>Check</source>
775         <translation>Seleziona</translation>
776     </message>
777     <message>
778         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="88"/>
779         <source>Toggle</source>
780         <translation>Commuta</translation>
781     </message>
782 </context>
783 <context>
784     <name>QColorDialog</name>
785     <message>
786         <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1204"/>
787         <source>Hu&amp;e:</source>
788         <translation type="unfinished"></translation>
789     </message>
790     <message>
791         <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1205"/>
792         <source>&amp;Sat:</source>
793         <translation>&amp;Sat:</translation>
794     </message>
795     <message>
796         <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1206"/>
797         <source>&amp;Val:</source>
798         <translation>&amp;Val:</translation>
799     </message>
800     <message>
801         <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1207"/>
802         <source>&amp;Red:</source>
803         <translation>&amp;Rosso:</translation>
804     </message>
805     <message>
806         <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1208"/>
807         <source>&amp;Green:</source>
808         <translation>&amp;Verde:</translation>
809     </message>
810     <message>
811         <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1209"/>
812         <source>Bl&amp;ue:</source>
813         <translation>Bl&amp;u:</translation>
814     </message>
815     <message>
816         <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1210"/>
817         <source>A&amp;lpha channel:</source>
818         <translation>Canale a&amp;lpha:</translation>
819     </message>
820     <message>
821         <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1410"/>
822         <source>&amp;Basic colors</source>
823         <translation>Colori di &amp;base</translation>
824     </message>
825     <message>
826         <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1411"/>
827         <source>&amp;Custom colors</source>
828         <translation>&amp;Colori personalizzati</translation>
829     </message>
830     <message>
831         <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1412"/>
832         <source>&amp;Define Custom Colors &gt;&gt;</source>
833         <translation>&amp;Definisci colori personalizzati &gt;&gt;</translation>
834     </message>
835     <message>
836         <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1415"/>
837         <source>OK</source>
838         <translation></translation>
839     </message>
840     <message>
841         <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1416"/>
842         <source>Cancel</source>
843         <translation>Annulla</translation>
844     </message>
845     <message>
846         <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1413"/>
847         <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
848         <translation>&amp;Aggiungi ai colori personalizzati</translation>
849     </message>
850     <message>
851         <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1539"/>
852         <source>Select color</source>
853         <translation>Seleziona colore</translation>
854     </message>
855 </context>
856 <context>
857     <name>QComboBox</name>
858     <message>
859         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="1394"/>
860         <source>Open</source>
861         <translation>Apri</translation>
862     </message>
863     <message>
864         <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="515"/>
865         <source>False</source>
866         <translation>Falso</translation>
867     </message>
868     <message>
869         <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="516"/>
870         <source>True</source>
871         <translation>Vero</translation>
872     </message>
873     <message>
874         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="1394"/>
875         <source>Close</source>
876         <translation>Chiudi</translation>
877     </message>
878 </context>
879 <context>
880     <name>QDB2Driver</name>
881     <message>
882         <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1153"/>
883         <source>Unable to connect</source>
884         <translation>Impossibile connettersi</translation>
885     </message>
886     <message>
887         <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1414"/>
888         <source>Unable to commit transaction</source>
889         <translation>Impossibile applicare la transazione</translation>
890     </message>
891     <message>
892         <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1431"/>
893         <source>Unable to rollback transaction</source>
894         <translation>Impossibile effettuare il rollback della transazione</translation>
895     </message>
896     <message>
897         <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1446"/>
898         <source>Unable to set autocommit</source>
899         <translation>Impossibile impostare l&apos;autocommit</translation>
900     </message>
901 </context>
902 <context>
903     <name>QDB2Result</name>
904     <message>
905         <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="768"/>
906         <source>Unable to execute statement</source>
907         <translation>Impossibile eseguire l&apos;istruzione</translation>
908     </message>
909     <message>
910         <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="562"/>
911         <source>Unable to prepare statement</source>
912         <translation>Impossible preparare l&apos;istruzione</translation>
913     </message>
914     <message>
915         <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="758"/>
916         <source>Unable to bind variable</source>
917         <translation>Impossibile associare la variabile</translation>
918     </message>
919     <message>
920         <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="849"/>
921         <source>Unable to fetch record %1</source>
922         <translation>Impossibile ottenere il record %1</translation>
923     </message>
924     <message>
925         <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="866"/>
926         <source>Unable to fetch next</source>
927         <translation>Impossibile recuperare il prossimo</translation>
928     </message>
929     <message>
930         <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="885"/>
931         <source>Unable to fetch first</source>
932         <translation>Impossibile recuperare il primo</translation>
933     </message>
934 </context>
935 <context>
936     <name>QDateTimeEdit</name>
937     <message>
938         <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2061"/>
939         <source>AM</source>
940         <translation></translation>
941     </message>
942     <message>
943         <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2061"/>
944         <source>am</source>
945         <translation></translation>
946     </message>
947     <message>
948         <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2063"/>
949         <source>PM</source>
950         <translation></translation>
951     </message>
952     <message>
953         <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2063"/>
954         <source>pm</source>
955         <translation></translation>
956     </message>
957 </context>
958 <context>
959     <name>QDial</name>
960     <message>
961         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="920"/>
962         <source>QDial</source>
963         <translation></translation>
964     </message>
965     <message>
966         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="922"/>
967         <source>SpeedoMeter</source>
968         <translation>SpeedoMeter</translation>
969     </message>
970     <message>
971         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="924"/>
972         <source>SliderHandle</source>
973         <translation>SliderHandle</translation>
974     </message>
975 </context>
976 <context>
977     <name>QDialog</name>
978     <message>
979         <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="490"/>
980         <source>What&apos;s This?</source>
981         <translation>Cos&apos;è?</translation>
982     </message>
983 </context>
984 <context>
985     <name>QDialogButtonBox</name>
986     <message>
987         <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="525"/>
988         <source>OK</source>
989         <translation></translation>
990     </message>
991     <message>
992         <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="528"/>
993         <source>Save</source>
994         <translation>Salva</translation>
995     </message>
996     <message>
997         <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="531"/>
998         <source>Open</source>
999         <translation>Apri</translation>
1000     </message>
1001     <message>
1002         <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="534"/>
1003         <source>Cancel</source>
1004         <translation>Annulla</translation>
1005     </message>
1006     <message>
1007         <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="537"/>
1008         <source>Close</source>
1009         <translation>Chiudi</translation>
1010     </message>
1011     <message>
1012         <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="540"/>
1013         <source>Apply</source>
1014         <translation>Applica</translation>
1015     </message>
1016     <message>
1017         <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="543"/>
1018         <source>Reset</source>
1019         <translation>Ripristina</translation>
1020     </message>
1021     <message>
1022         <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="546"/>
1023         <source>Help</source>
1024         <translation>Aiuto</translation>
1025     </message>
1026     <message>
1027         <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="550"/>
1028         <source>Don&apos;t Save</source>
1029         <translation>Non salvare</translation>
1030     </message>
1031     <message>
1032         <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="554"/>
1033         <source>Discard</source>
1034         <translation>Scarta</translation>
1035     </message>
1036     <message>
1037         <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="557"/>
1038         <source>&amp;Yes</source>
1039         <translation>&amp;Sì</translation>
1040     </message>
1041     <message>
1042         <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="560"/>
1043         <source>Yes to &amp;All</source>
1044         <translation>Sì &amp;a tutti </translation>
1045     </message>
1046     <message>
1047         <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="563"/>
1048         <source>&amp;No</source>
1049         <translation>&amp;No</translation>
1050     </message>
1051     <message>
1052         <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="566"/>
1053         <source>N&amp;o to All</source>
1054         <translation>N&amp;o a tutti</translation>
1055     </message>
1056     <message>
1057         <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="569"/>
1058         <source>Save All</source>
1059         <translation>Salva tutto</translation>
1060     </message>
1061     <message>
1062         <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="572"/>
1063         <source>Abort</source>
1064         <translation>Interrompi</translation>
1065     </message>
1066     <message>
1067         <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="575"/>
1068         <source>Retry</source>
1069         <translation>Riprova</translation>
1070     </message>
1071     <message>
1072         <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="578"/>
1073         <source>Ignore</source>
1074         <translation>Ignora</translation>
1075     </message>
1076     <message>
1077         <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="581"/>
1078         <source>Restore Defaults</source>
1079         <translation>Ripristina valori predefiniti</translation>
1080     </message>
1081     <message>
1082         <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="552"/>
1083         <source>Close without Saving</source>
1084         <translation>Chiudi senza salvare</translation>
1085     </message>
1086 </context>
1087 <context>
1088     <name>QDirModel</name>
1089     <message>
1090         <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="419"/>
1091         <source>Name</source>
1092         <translation>Nome</translation>
1093     </message>
1094     <message>
1095         <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="420"/>
1096         <source>Size</source>
1097         <translation>Dimensione</translation>
1098     </message>
1099     <message>
1100         <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="423"/>
1101         <source>Kind</source>
1102         <comment>Match OS X Finder</comment>
1103         <translation>Specie</translation>
1104     </message>
1105     <message>
1106         <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="425"/>
1107         <source>Type</source>
1108         <comment>All other platforms</comment>
1109         <translation>Tipo</translation>
1110     </message>
1111     <message>
1112         <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="431"/>
1113         <source>Date Modified</source>
1114         <translation>Data di modifica</translation>
1115     </message>
1116 </context>
1117 <context>
1118     <name>QDockWidget</name>
1119     <message>
1120         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="1198"/>
1121         <source>Close</source>
1122         <translation>Chiudi</translation>
1123     </message>
1124     <message>
1125         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="1201"/>
1126         <source>Dock</source>
1127         <translation>Aggancia</translation>
1128     </message>
1129     <message>
1130         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="1201"/>
1131         <source>Float</source>
1132         <translation>Mobile</translation>
1133     </message>
1134 </context>
1135 <context>
1136     <name>QDoubleSpinBox</name>
1137     <message>
1138         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="387"/>
1139         <source>More</source>
1140         <translation>Più</translation>
1141     </message>
1142     <message>
1143         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="389"/>
1144         <source>Less</source>
1145         <translation>Meno</translation>
1146     </message>
1147 </context>
1148 <context>
1149     <name>QErrorMessage</name>
1150     <message>
1151         <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="131"/>
1152         <source>Debug Message:</source>
1153         <translation>Messaggio di debug:</translation>
1154     </message>
1155     <message>
1156         <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="134"/>
1157         <source>Warning:</source>
1158         <translation>Avviso:</translation>
1159     </message>
1160     <message>
1161         <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="137"/>
1162         <source>Fatal Error:</source>
1163         <translation>Errore grave:</translation>
1164     </message>
1165     <message>
1166         <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="287"/>
1167         <source>&amp;Show this message again</source>
1168         <translation>Mo&amp;stra ancora questo messaggio</translation>
1169     </message>
1170     <message>
1171         <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="288"/>
1172         <source>&amp;OK</source>
1173         <translation></translation>
1174     </message>
1175 </context>
1176 <context>
1177     <name>QFileDialog</name>
1178     <message>
1179         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_mac.cpp" line="84"/>
1180         <source>All Files (*)</source>
1181         <translation>Tutti i file (*)</translation>
1182     </message>
1183     <message>
1184         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="747"/>
1185         <source>Directories</source>
1186         <translation>Cartelle</translation>
1187     </message>
1188     <message>
1189         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="784"/>
1190         <source>&amp;Open</source>
1191         <translation>&amp;Apri</translation>
1192     </message>
1193     <message>
1194         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="784"/>
1195         <source>&amp;Save</source>
1196         <translation>&amp;Salva</translation>
1197     </message>
1198     <message>
1199         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="416"/>
1200         <source>Open</source>
1201         <translation>Apri</translation>
1202     </message>
1203     <message>
1204         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1557"/>
1205         <source>%1 already exists.
1206 Do you want to replace it?</source>
1207         <translation>%1 già esiste.
1208 Vuoi sostituirlo?</translation>
1209     </message>
1210     <message>
1211         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1575"/>
1212         <source>%1
1213 File not found.
1214 Please verify the correct file name was given.</source>
1215         <translation>%1
1216 File non trovato.
1217 Verifica che sia stato fornito il nome file corretto.</translation>
1218     </message>
1219     <message>
1220         <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="823"/>
1221         <source>My Computer</source>
1222         <translation>Risorse del computer</translation>
1223     </message>
1224     <message>
1225         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="442"/>
1226         <source>&amp;Rename</source>
1227         <translation>&amp;Rinomina</translation>
1228     </message>
1229     <message>
1230         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="443"/>
1231         <source>&amp;Delete</source>
1232         <translation>&amp;Elimina</translation>
1233     </message>
1234     <message>
1235         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="444"/>
1236         <source>Show &amp;hidden files</source>
1237         <translation>Mos&amp;tra file nascosti</translation>
1238     </message>
1239     <message>
1240         <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="257"/>
1241         <source>Back</source>
1242         <translation>Indietro</translation>
1243     </message>
1244     <message>
1245         <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="259"/>
1246         <source>Parent Directory</source>
1247         <translation>Cartella genitrice</translation>
1248     </message>
1249     <message>
1250         <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="261"/>
1251         <source>List View</source>
1252         <translation>Vista a elenco</translation>
1253     </message>
1254     <message>
1255         <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="262"/>
1256         <source>Detail View</source>
1257         <translation>Vista dettagliata</translation>
1258     </message>
1259     <message>
1260         <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="263"/>
1261         <source>Files of type:</source>
1262         <translation>File di tipo:</translation>
1263     </message>
1264     <message>
1265         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="749"/>
1266         <source>Directory:</source>
1267         <translation>Cartella:</translation>
1268     </message>
1269     <message>
1270         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1518"/>
1271         <source>
1272 File not found.
1273 Please verify the correct file name was given</source>
1274         <translation>
1275 File non trovato.
1276 Verifica che sia stato fornito il nome file corretto</translation>
1277     </message>
1278     <message>
1279         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2269"/>
1280         <source>%1
1281 Directory not found.
1282 Please verify the correct directory name was given.</source>
1283         <translation>%1
1284 Cartella non trovata.
1285 Verifica che sia stato fornito il nome corretto della cartella.</translation>
1286     </message>
1287     <message>
1288         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2104"/>
1289         <source>&apos;%1&apos; is write protected.
1290 Do you want to delete it anyway?</source>
1291         <translation>«%1» è protetto da scrittua.
1292 Vuoi eliminarlo comunque?</translation>
1293     </message>
1294     <message>
1295         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2109"/>
1296         <source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
1297         <translation>Sei sicuro di voler eliminare &apos;%1&apos;?</translation>
1298     </message>
1299     <message>
1300         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2120"/>
1301         <source>Could not delete directory.</source>
1302         <translation>Impossibile eliminare la cartella.</translation>
1303     </message>
1304     <message>
1305         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="105"/>
1306         <source>All Files (*.*)</source>
1307         <translation>Tutti i file (*.*)</translation>
1308     </message>
1309     <message>
1310         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="418"/>
1311         <source>Save As</source>
1312         <translation>Salva come</translation>
1313     </message>
1314     <message>
1315         <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="332"/>
1316         <source>Drive</source>
1317         <translation>Disco</translation>
1318     </message>
1319     <message>
1320         <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="336"/>
1321         <source>File</source>
1322         <translation></translation>
1323     </message>
1324     <message>
1325         <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="365"/>
1326         <source>Unknown</source>
1327         <translation>Sconosciuto</translation>
1328     </message>
1329     <message>
1330         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="420"/>
1331         <source>Find Directory</source>
1332         <translation>Trova cartella</translation>
1333     </message>
1334     <message>
1335         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="438"/>
1336         <source>Show </source>
1337         <translation>Mostra</translation>
1338     </message>
1339     <message>
1340         <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="258"/>
1341         <source>Forward</source>
1342         <translation>Avanti</translation>
1343     </message>
1344     <message>
1345         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1997"/>
1346         <source>New Folder</source>
1347         <translation>Nuova cartella</translation>
1348     </message>
1349     <message>
1350         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="445"/>
1351         <source>&amp;New Folder</source>
1352         <translation>&amp;Nuova cartella</translation>
1353     </message>
1354     <message>
1355         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="782"/>
1356         <source>&amp;Choose</source>
1357         <translation>S&amp;cegli</translation>
1358     </message>
1359     <message>
1360         <location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="376"/>
1361         <source>Remove</source>
1362         <translation>Rimuovi</translation>
1363     </message>
1364     <message>
1365         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="752"/>
1366         <source>File &amp;name:</source>
1367         <translation>&amp;Nome file:</translation>
1368     </message>
1369     <message>
1370         <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="256"/>
1371         <source>Look in:</source>
1372         <translation>Cerca in:</translation>
1373     </message>
1374     <message>
1375         <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="260"/>
1376         <source>Create New Folder</source>
1377         <translation>Crea nuova cartella</translation>
1378     </message>
1379 </context>
1380 <context>
1381     <name>QFileSystemModel</name>
1382     <message>
1383         <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="560"/>
1384         <source>Invalid filename</source>
1385         <translation>Nome file non valido</translation>
1386     </message>
1387     <message>
1388         <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="562"/>
1389         <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
1390         <translation>&lt;b&gt;Il nome &quot;%1&quot; non può essere utilizzato.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Prova a utilizzare un altro nome, con meno caratteri e nessun segno di punteggiatura.</translation>
1391     </message>
1392     <message>
1393         <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="607"/>
1394         <source>Name</source>
1395         <translation>Nome</translation>
1396     </message>
1397     <message>
1398         <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="609"/>
1399         <source>Size</source>
1400         <translation>Dimensione</translation>
1401     </message>
1402     <message>
1403         <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="613"/>
1404         <source>Kind</source>
1405         <comment>Match OS X Finder</comment>
1406         <translation>Specie</translation>
1407     </message>
1408     <message>
1409         <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="615"/>
1410         <source>Type</source>
1411         <comment>All other platforms</comment>
1412         <translation>Tipo</translation>
1413     </message>
1414     <message>
1415         <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="622"/>
1416         <source>Date Modified</source>
1417         <translation>Data di modifica</translation>
1418     </message>
1419     <message>
1420         <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="261"/>
1421         <source>My Computer</source>
1422         <translation>Risorse del computer</translation>
1423     </message>
1424     <message>
1425         <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="263"/>
1426         <source>Computer</source>
1427         <translation></translation>
1428     </message>
1429     <message>
1430         <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="479"/>
1431         <source>%1 TB</source>
1432         <translation>%1 TB</translation>
1433     </message>
1434     <message>
1435         <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="481"/>
1436         <source>%1 GB</source>
1437         <translation>%1 GB</translation>
1438     </message>
1439     <message>
1440         <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="483"/>
1441         <source>%1 MB</source>
1442         <translation>%1 MB</translation>
1443     </message>
1444     <message>
1445         <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="485"/>
1446         <source>%1 KB</source>
1447         <translation>%1 KB</translation>
1448     </message>
1449     <message>
1450         <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="486"/>
1451         <source>%1 bytes</source>
1452         <translation>%1 byte</translation>
1453     </message>
1454 </context>
1455 <context>
1456     <name>QFontDialog</name>
1457     <message>
1458         <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="786"/>
1459         <source>&amp;Font</source>
1460         <translation>&amp;Carattere</translation>
1461     </message>
1462     <message>
1463         <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="787"/>
1464         <source>Font st&amp;yle</source>
1465         <translation>S&amp;tile del carattere</translation>
1466     </message>
1467     <message>
1468         <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="788"/>
1469         <source>&amp;Size</source>
1470         <translation>Dimen&amp;sione</translation>
1471     </message>
1472     <message>
1473         <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="789"/>
1474         <source>Effects</source>
1475         <translation>Effetti</translation>
1476     </message>
1477     <message>
1478         <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="790"/>
1479         <source>Stri&amp;keout</source>
1480         <translation>S&amp;barrato</translation>
1481     </message>
1482     <message>
1483         <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="791"/>
1484         <source>&amp;Underline</source>
1485         <translation>S&amp;ottolineato</translation>
1486     </message>
1487     <message>
1488         <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="792"/>
1489         <source>Sample</source>
1490         <translation>Esempio</translation>
1491     </message>
1492     <message>
1493         <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="793"/>
1494         <source>Wr&amp;iting System</source>
1495         <translation>S&amp;istema di scrittua</translation>
1496     </message>
1497     <message>
1498         <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="449"/>
1499         <source>Select Font</source>
1500         <translation>Seleziona carattere</translation>
1501     </message>
1502 </context>
1503 <context>
1504     <name>QFtp</name>
1505     <message>
1506         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="653"/>
1507         <source>Not connected</source>
1508         <translation>Non connesso</translation>
1509     </message>
1510     <message>
1511         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="718"/>
1512         <source>Host %1 not found</source>
1513         <translation>Host %1 non trovato</translation>
1514     </message>
1515     <message>
1516         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="722"/>
1517         <source>Connection refused to host %1</source>
1518         <translation>Connessione all&apos;host %1 rifiutata</translation>
1519     </message>
1520     <message>
1521         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2327"/>
1522         <source>Connected to host %1</source>
1523         <translation>Connessione all&apos;host %1</translation>
1524     </message>
1525     <message>
1526         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="985"/>
1527         <source>Connection refused for data connection</source>
1528         <translation>Connessione rifiutata per la connessione dati</translation>
1529     </message>
1530     <message>
1531         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="1960"/>
1532         <source>Unknown error</source>
1533         <translation>Errore sconosciuto</translation>
1534     </message>
1535     <message>
1536         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2037"/>
1537         <source>Connecting to host failed:
1538 %1</source>
1539         <translation>Connessione all&apos;host non riuscita:
1540 %1</translation>
1541     </message>
1542     <message>
1543         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2040"/>
1544         <source>Login failed:
1545 %1</source>
1546         <translation>Accesso non riuscito:
1547 %1</translation>
1548     </message>
1549     <message>
1550         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2043"/>
1551         <source>Listing directory failed:
1552 %1</source>
1553         <translation>Elencazione della cartella non riuscita:
1554 %1</translation>
1555     </message>
1556     <message>
1557         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2046"/>
1558         <source>Changing directory failed:
1559 %1</source>
1560         <translation>Cambiamento cartella non riuscito:
1561 %1</translation>
1562     </message>
1563     <message>
1564         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2049"/>
1565         <source>Downloading file failed:
1566 %1</source>
1567         <translation>Scaricamento file non riuscito:
1568 %1</translation>
1569     </message>
1570     <message>
1571         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2052"/>
1572         <source>Uploading file failed:
1573 %1</source>
1574         <translation>Invio file non riuscito:
1575 %1</translation>
1576     </message>
1577     <message>
1578         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2055"/>
1579         <source>Removing file failed:
1580 %1</source>
1581         <translation>Rimozione file non riuscita:
1582 %1</translation>
1583     </message>
1584     <message>
1585         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2058"/>
1586         <source>Creating directory failed:
1587 %1</source>
1588         <translation>Creazione cartella non riuscita:
1589 %1</translation>
1590     </message>
1591     <message>
1592         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2061"/>
1593         <source>Removing directory failed:
1594 %1</source>
1595         <translation>Rimozione cartella non riuscita:
1596 %1</translation>
1597     </message>
1598     <message>
1599         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2336"/>
1600         <source>Connection closed</source>
1601         <translation>Connessione chiusa</translation>
1602     </message>
1603     <message>
1604         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2325"/>
1605         <source>Host %1 found</source>
1606         <translation>Trovato l&apos;host %1</translation>
1607     </message>
1608     <message>
1609         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2329"/>
1610         <source>Connection to %1 closed</source>
1611         <translation>Connessione a %1 chiusa</translation>
1612     </message>
1613     <message>
1614         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2332"/>
1615         <source>Host found</source>
1616         <translation>Host trovato</translation>
1617     </message>
1618     <message>
1619         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2334"/>
1620         <source>Connected to host</source>
1621         <translation>Connessione all&apos;host</translation>
1622     </message>
1623 </context>
1624 <context>
1625     <name>QHostInfo</name>
1626     <message>
1627         <location filename="../src/network/qhostinfo_p.h" line="136"/>
1628         <source>Unknown error</source>
1629         <translation>Errore sconosciuto</translation>
1630     </message>
1631 </context>
1632 <context>
1633     <name>QHostInfoAgent</name>
1634     <message>
1635         <location filename="../src/network/qhostinfo_win.cpp" line="207"/>
1636         <source>Host not found</source>
1637         <translation>Host non trovato</translation>
1638     </message>
1639     <message>
1640         <location filename="../src/network/qhostinfo_win.cpp" line="202"/>
1641         <source>Unknown address type</source>
1642         <translation>Tipo di indirizzo sconosciuto</translation>
1643     </message>
1644     <message>
1645         <location filename="../src/network/qhostinfo_win.cpp" line="210"/>
1646         <source>Unknown error</source>
1647         <translation>Errore sconosciuto</translation>
1648     </message>
1649 </context>
1650 <context>
1651     <name>QHttp</name>
1652     <message>
1653         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1749"/>
1654         <source>Unknown error</source>
1655         <translation>Errore sconosciuto</translation>
1656     </message>
1657     <message>
1658         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1379"/>
1659         <source>Request aborted</source>
1660         <translation>Richiesta interrotta</translation>
1661     </message>
1662     <message>
1663         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1760"/>
1664         <source>No server set to connect to</source>
1665         <translation>Nessun server impostato per la connessione</translation>
1666     </message>
1667     <message>
1668         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1816"/>
1669         <source>Wrong content length</source>
1670         <translation>Lunghezza del contenuto non corretta</translation>
1671     </message>
1672     <message>
1673         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1820"/>
1674         <source>Server closed connection unexpectedly</source>
1675         <translation>Il server ha terminato inaspettatamente la connessione </translation>
1676     </message>
1677     <message>
1678         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1858"/>
1679         <source>Connection refused</source>
1680         <translation>Connessione rifiutata</translation>
1681     </message>
1682     <message>
1683         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1861"/>
1684         <source>Host %1 not found</source>
1685         <translation>Host %1 non trovato</translation>
1686     </message>
1687     <message>
1688         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1864"/>
1689         <source>HTTP request failed</source>
1690         <translation>Richiesta HTTP non riuscita</translation>
1691     </message>
1692     <message>
1693         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1933"/>
1694         <source>Invalid HTTP response header</source>
1695         <translation>Intestazione della risposta HTTP non valida</translation>
1696     </message>
1697     <message>
1698         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2020"/>
1699         <source>Invalid HTTP chunked body</source>
1700         <translation type="unfinished"></translation>
1701     </message>
1702     <message>
1703         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2314"/>
1704         <source>Host %1 found</source>
1705         <translation>Host %1 trovato</translation>
1706     </message>
1707     <message>
1708         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2317"/>
1709         <source>Connected to host %1</source>
1710         <translation>Connessione all&apos;host %1</translation>
1711     </message>
1712     <message>
1713         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2320"/>
1714         <source>Connection to %1 closed</source>
1715         <translation>Connessione a %1 chiusa</translation>
1716     </message>
1717     <message>
1718         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2328"/>
1719         <source>Host found</source>
1720         <translation>Host trovato</translation>
1721     </message>
1722     <message>
1723         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2331"/>
1724         <source>Connected to host</source>
1725         <translation>Connessione all&apos;host</translation>
1726     </message>
1727     <message>
1728         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2334"/>
1729         <source>Connection closed</source>
1730         <translation>Connessione chiusa</translation>
1731     </message>
1732     <message>
1733         <location filename="../src/network/qhttp.cpp" line="2652"/>
1734         <source>Proxy authentication required</source>
1735         <translation>Richiesta autenticazione proxy</translation>
1736     </message>
1737     <message>
1738         <location filename="../src/network/qhttp.cpp" line="2656"/>
1739         <source>Authentication required</source>
1740         <translation>Autenticazione richiesta</translation>
1741     </message>
1742 </context>
1743 <context>
1744     <name>QHttpSocketEngine</name>
1745     <message>
1746         <location filename="../src/network/qhttpsocketengine.cpp" line="492"/>
1747         <source>Authentication required</source>
1748         <translation>Autenticazione richiesta</translation>
1749     </message>
1750 </context>
1751 <context>
1752     <name>QIBaseDriver</name>
1753     <message>
1754         <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1344"/>
1755         <source>Error opening database</source>
1756         <translation>Errore di apertura del database</translation>
1757     </message>
1758     <message>
1759         <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1377"/>
1760         <source>Could not start transaction</source>
1761         <translation>Impossibile avviare la transazione</translation>
1762     </message>
1763     <message>
1764         <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1390"/>
1765         <source>Unable to commit transaction</source>
1766         <translation>Impossibile applicare la transazione</translation>
1767     </message>
1768     <message>
1769         <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1403"/>
1770         <source>Unable to rollback transaction</source>
1771         <translation>Impossibile effettuare il rollback della transazione</translation>
1772     </message>
1773 </context>
1774 <context>
1775     <name>QIBaseResult</name>
1776     <message>
1777         <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="353"/>
1778         <source>Unable to create BLOB</source>
1779         <translation>Impossibile creare BLOB</translation>
1780     </message>
1781     <message>
1782         <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="359"/>
1783         <source>Unable to write BLOB</source>
1784         <translation>Impossibile scrivere BLOB</translation>
1785     </message>
1786     <message>
1787         <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="373"/>
1788         <source>Unable to open BLOB</source>
1789         <translation>Impossibile aprire BLOB</translation>
1790     </message>
1791     <message>
1792         <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="391"/>
1793         <source>Unable to read BLOB</source>
1794         <translation>Impossibile leggere BLOB</translation>
1795     </message>
1796     <message>
1797         <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="703"/>
1798         <source>Could not find array</source>
1799         <translation>Impossibile trovare il vettore</translation>
1800     </message>
1801     <message>
1802         <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="546"/>
1803         <source>Could not get array data</source>
1804         <translation>Impossibile ottenere il vettore di dati</translation>
1805     </message>
1806     <message>
1807         <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="758"/>
1808         <source>Could not get query info</source>
1809         <translation type="unfinished"></translation>
1810     </message>
1811     <message>
1812         <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="778"/>
1813         <source>Could not start transaction</source>
1814         <translation>Impossibile iniziare la transazione</translation>
1815     </message>
1816     <message>
1817         <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="797"/>
1818         <source>Unable to commit transaction</source>
1819         <translation type="unfinished"></translation>
1820     </message>
1821     <message>
1822         <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="830"/>
1823         <source>Could not allocate statement</source>
1824         <translation type="unfinished"></translation>
1825     </message>
1826     <message>
1827         <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="835"/>
1828         <source>Could not prepare statement</source>
1829         <translation>Impossibile preparare l&apos;istruzione</translation>
1830     </message>
1831     <message>
1832         <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="848"/>
1833         <source>Could not describe input statement</source>
1834         <translation type="unfinished"></translation>
1835     </message>
1836     <message>
1837         <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="857"/>
1838         <source>Could not describe statement</source>
1839         <translation>Impossibile descrivere l&apos;istruzione</translation>
1840     </message>
1841     <message>
1842         <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="972"/>
1843         <source>Unable to close statement</source>
1844         <translation>Impossibile chiudere l&apos;istruzione</translation>
1845     </message>
1846     <message>
1847         <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="980"/>
1848         <source>Unable to execute query</source>
1849         <translation>Impossibile eseguire la query</translation>
1850     </message>
1851     <message>
1852         <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1022"/>
1853         <source>Could not fetch next item</source>
1854         <translation>Impossibile recuperare il prossimo elemento</translation>
1855     </message>
1856     <message>
1857         <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1182"/>
1858         <source>Could not get statement info</source>
1859         <translation type="unfinished"></translation>
1860     </message>
1861 </context>
1862 <context>
1863     <name>QIODevice</name>
1864     <message>
1865         <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1982"/>
1866         <source>Permission denied</source>
1867         <translation>Permesso negato</translation>
1868     </message>
1869     <message>
1870         <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1985"/>
1871         <source>Too many open files</source>
1872         <translation>Troppi file aperti</translation>
1873     </message>
1874     <message>
1875         <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1988"/>
1876         <source>No such file or directory</source>
1877         <translation>Nessun file o cartella</translation>
1878     </message>
1879     <message>
1880         <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1991"/>
1881         <source>No space left on device</source>
1882         <translation>Non è rimasto spazio sul dispositivo</translation>
1883     </message>
1884     <message>
1885         <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="1484"/>
1886         <source>Unknown error</source>
1887         <translation>Errore sconosciuto</translation>
1888     </message>
1889 </context>
1890 <context>
1891     <name>QInputContext</name>
1892     <message>
1893         <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="202"/>
1894         <source>XIM</source>
1895         <translation></translation>
1896     </message>
1897     <message>
1898         <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="225"/>
1899         <source>XIM input method</source>
1900         <translation>Metodo di inserimento XIM</translation>
1901     </message>
1902     <message>
1903         <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="229"/>
1904         <source>Windows input method</source>
1905         <translation>Metodo di inserimento Windows</translation>
1906     </message>
1907     <message>
1908         <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="233"/>
1909         <source>Mac OS X input method</source>
1910         <translation>Metodo di inserimento Mac OS X</translation>
1911     </message>
1912 </context>
1913 <context>
1914     <name>QLibrary</name>
1915     <message>
1916         <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="50"/>
1917         <source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source>
1918         <translation>QLibrary::load_sys: Impossibile caricare %1 (%2)</translation>
1919     </message>
1920     <message>
1921         <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="76"/>
1922         <source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source>
1923         <translation>QLibrary::unload_sys: Impossibile rimuovere %1 (%2)</translation>
1924     </message>
1925     <message>
1926         <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="91"/>
1927         <source>QLibrary::resolve_sys: Symbol &quot;%1&quot; undefined in %2 (%3)</source>
1928         <translation>QLibrary::resolve_sys: Simbolo &quot;%1&quot; non definito in %2 (%3)</translation>
1929     </message>
1930     <message>
1931         <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="355"/>
1932         <source>Could not mmap &apos;%1&apos;: %2</source>
1933         <translation type="unfinished"></translation>
1934     </message>
1935     <message>
1936         <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="376"/>
1937         <source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
1938         <translation type="unfinished"></translation>
1939     </message>
1940     <message>
1941         <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="383"/>
1942         <source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
1943         <translation type="unfinished"></translation>
1944     </message>
1945     <message>
1946         <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="620"/>
1947         <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
1948         <translation type="unfinished"></translation>
1949     </message>
1950     <message>
1951         <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="636"/>
1952         <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
1953         <translation type="unfinished"></translation>
1954     </message>
1955     <message>
1956         <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="928"/>
1957         <source>Unknown error</source>
1958         <translation>Errore sconosciuto</translation>
1959     </message>
1960     <message>
1961         <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="602"/>
1962         <source>The shared library was not found.</source>
1963         <translation>La libreria condivisa non è stata trovata.</translation>
1964     </message>
1965     <message>
1966         <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="604"/>
1967         <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
1968         <translation>Il file «%1» non è un&apos;estensione Qt valida.</translation>
1969     </message>
1970     <message>
1971         <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="643"/>
1972         <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
1973         <translation>L&apos;estensione «%1» utilizza una libreria Qt incompatibile. (Non è possibile mischiare librerie di debug e di rilascio.)</translation>
1974     </message>
1975 </context>
1976 <context>
1977     <name>QLineEdit</name>
1978     <message>
1979         <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2489"/>
1980         <source>&amp;Undo</source>
1981         <translation>A&amp;nnulla</translation>
1982     </message>
1983     <message>
1984         <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2491"/>
1985         <source>&amp;Redo</source>
1986         <translation>&amp;Rifai</translation>
1987     </message>
1988     <message>
1989         <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2495"/>
1990         <source>Cu&amp;t</source>
1991         <translation>&amp;Taglia</translation>
1992     </message>
1993     <message>
1994         <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2497"/>
1995         <source>&amp;Copy</source>
1996         <translation>&amp;Copia</translation>
1997     </message>
1998     <message>
1999         <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2499"/>
2000         <source>&amp;Paste</source>
2001         <translation>&amp;Incolla</translation>
2002     </message>
2003     <message>
2004         <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2502"/>
2005         <source>Delete</source>
2006         <translation>Elimina</translation>
2007     </message>
2008     <message>
2009         <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2506"/>
2010         <source>Select All</source>
2011         <translation>Seleziona tutto</translation>
2012     </message>
2013 </context>
2014 <context>
2015     <name>QMYSQLDriver</name>
2016     <message>
2017         <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1077"/>
2018         <source>Unable to open database &apos;</source>
2019         <translation>Impossibile aprire il database &apos;</translation>
2020     </message>
2021     <message>
2022         <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1084"/>
2023         <source>Unable to connect</source>
2024         <translation>Impossibile connettersi</translation>
2025     </message>
2026     <message>
2027         <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1204"/>
2028         <source>Unable to begin transaction</source>
2029         <translation>Impossibile iniziare la transazione</translation>
2030     </message>
2031     <message>
2032         <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1221"/>
2033         <source>Unable to commit transaction</source>
2034         <translation>Impossibile effettuare il commit della transazione</translation>
2035     </message>
2036     <message>
2037         <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1238"/>
2038         <source>Unable to rollback transaction</source>
2039         <translation>Impossibile effettuare il rollback della transazione</translation>
2040     </message>
2041 </context>
2042 <context>
2043     <name>QMYSQLResult</name>
2044     <message>
2045         <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="444"/>
2046         <source>Unable to fetch data</source>
2047         <translation>Impossibile ottenere i dati</translation>
2048     </message>
2049     <message>
2050         <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="594"/>
2051         <source>Unable to execute query</source>
2052         <translation>Impossibile eseguire la query</translation>
2053     </message>
2054     <message>
2055         <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="600"/>
2056         <source>Unable to store result</source>
2057         <translation>Impossibile memorizzare i risultati</translation>
2058     </message>
2059     <message>
2060         <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="731"/>
2061         <source>Unable to prepare statement</source>
2062         <translation>Impossibile preparare l&apos;istruzione</translation>
2063     </message>
2064     <message>
2065         <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="762"/>
2066         <source>Unable to reset statement</source>
2067         <translation>Impossibile ripristinare l&apos;istruzione</translation>
2068     </message>
2069     <message>
2070         <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="849"/>
2071         <source>Unable to bind value</source>
2072         <translation>Impossibile associare il valore</translation>
2073     </message>
2074     <message>
2075         <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="860"/>
2076         <source>Unable to execute statement</source>
2077         <translation>Impossibile eseguire l&apos;istruzione</translation>
2078     </message>
2079     <message>
2080         <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="895"/>
2081         <source>Unable to bind outvalues</source>
2082         <translation type="unfinished"></translation>
2083     </message>
2084     <message>
2085         <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="883"/>
2086         <source>Unable to store statement results</source>
2087         <translation type="unfinished"></translation>
2088     </message>
2089 </context>
2090 <context>
2091     <name>QMdiSubWindow</name>
2092     <message>
2093         <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="255"/>
2094         <source>%1 - [%2]</source>
2095         <translation>%1 - [%2]</translation>
2096     </message>
2097     <message>
2098         <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="547"/>
2099         <source>Close</source>
2100         <translation>Chiudi</translation>
2101     </message>
2102     <message>
2103         <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="550"/>
2104         <source>Minimize</source>
2105         <translation>Minizza</translation>
2106     </message>
2107     <message>
2108         <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="553"/>
2109         <source>Restore Down</source>
2110         <translation type="unfinished"></translation>
2111     </message>
2112     <message>
2113         <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="893"/>
2114         <source>&amp;Restore</source>
2115         <translation>&amp;Ripristina</translation>
2116     </message>
2117     <message>
2118         <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="896"/>
2119         <source>&amp;Move</source>
2120         <translation>S&amp;posta</translation>
2121     </message>
2122     <message>
2123         <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="897"/>
2124         <source>&amp;Size</source>
2125         <translation>Dimen&amp;sione</translation>
2126     </message>
2127     <message>
2128         <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="898"/>
2129         <source>Mi&amp;nimize</source>
2130         <translation>Mi&amp;nimizza</translation>
2131     </message>
2132     <message>
2133         <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="900"/>
2134         <source>Ma&amp;ximize</source>
2135         <translation>Massimi&amp;zza</translation>
2136     </message>
2137     <message>
2138         <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="902"/>
2139         <source>Stay on &amp;Top</source>
2140         <translation type="unfinished"></translation>
2141     </message>
2142     <message>
2143         <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="905"/>
2144         <source>&amp;Close</source>
2145         <translation>&amp;Chiudi</translation>
2146     </message>
2147 </context>
2148 <context>
2149     <name>QMenu</name>
2150     <message>
2151         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="345"/>
2152         <source>Close</source>
2153         <translation>Chiudi</translation>
2154     </message>
2155     <message>
2156         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="346"/>
2157         <source>Open</source>
2158         <translation>Apri</translation>
2159     </message>
2160     <message>
2161         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="399"/>
2162         <source>Execute</source>
2163         <translation>Esegui</translation>
2164     </message>
2165 </context>
2166 <context>
2167     <name>QMenuBar</name>
2168     <message>
2169         <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="308"/>
2170         <source>About</source>
2171         <translation>Informazioni</translation>
2172     </message>
2173     <message>
2174         <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="314"/>
2175         <source>Config</source>
2176         <translation>Configurazione</translation>
2177     </message>
2178     <message>
2179         <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="315"/>
2180         <source>Preference</source>
2181         <translation>Preferenza</translation>
2182     </message>
2183     <message>
2184         <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="316"/>
2185         <source>Options</source>
2186         <translation>Opzioni</translation>
2187     </message>
2188     <message>
2189         <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="317"/>
2190         <source>Setting</source>
2191         <translation>Impostazione</translation>
2192     </message>
2193     <message>
2194         <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="318"/>
2195         <source>Setup</source>
2196         <translation>Configurazione</translation>
2197     </message>
2198     <message>
2199         <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="320"/>
2200         <source>Quit</source>
2201         <translation>Esci</translation>
2202     </message>
2203     <message>
2204         <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="321"/>
2205         <source>Exit</source>
2206         <translation>Esci</translation>
2207     </message>
2208     <message>
2209         <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="356"/>
2210         <source>About %1</source>
2211         <translation>Informazioni su %1</translation>
2212     </message>
2213     <message>
2214         <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="358"/>
2215         <source>About Qt</source>
2216         <translation>Informazioni su Qt</translation>
2217     </message>
2218     <message>
2219         <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="360"/>
2220         <source>Preferences</source>
2221         <translation>Preferenze</translation>
2222     </message>
2223     <message>
2224         <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="362"/>
2225         <source>Quit %1</source>
2226         <translation>Esci da %1</translation>
2227     </message>
2228 </context>
2229 <context>
2230     <name>QMessageBox</name>
2231     <message>
2232         <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="585"/>
2233         <source>Help</source>
2234         <translation>Aiuto</translation>
2235     </message>
2236     <message>
2237         <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="274"/>
2238         <source>OK</source>
2239         <translation></translation>
2240     </message>
2241     <message>
2242         <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1456"/>
2243         <source>About Qt</source>
2244         <translation>Informazioni su Qt</translation>
2245     </message>
2246     <message>
2247         <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1636"/>
2248         <source>&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
2249         <translation>&lt;p&gt;Questo programma utilizza la versione %1 di Qt.&lt;/p&gt;</translation>
2250     </message>
2251     <message>
2252         <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1635"/>
2253         <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Trolltech product. See &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/qt/&quot;&gt;www.trolltech.com/qt/&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
2254         <translation>&lt;h3&gt;Informazioni su Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt è un toolkit C++ per lo sviluppo multi-piattaforma di applicazione.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt fornisce la portabilità del codice sorgente tra MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, e tutte le principali varianti commerciali di. Qt è anche disponibile per dispositivi integrati come Qtopia Core.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt è un prodotto Trolltech. Vedere &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/qt/&quot;&gt;www.trolltech.com/qt/&lt;/a&gt; per ulteriori informazioni.&lt;/p&gt;</translation>
2255     </message>
2256     <message>
2257         <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="83"/>
2258         <source>Show Details...</source>
2259         <translation>Mostra dettagli...</translation>
2260     </message>
2261     <message>
2262         <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="83"/>
2263         <source>Hide Details...</source>
2264         <translation>Nascondi dettagli...</translation>
2265     </message>
2266     <message>
2267         <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1644"/>
2268         <source>&lt;p&gt;This program uses Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/company/model/&quot;&gt;www.trolltech.com/company/model/&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;</source>
2269         <translation>&lt;p&gt;Questo programma utilizza la versione Qt Open Source Edition %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition è destinata allo sviluppo di applicazioni Open Source. Per lo sviluppo di applicazioni proprietarie (sorgente chiuso) è necessario disporre di una licenza Qt commerciale.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vedere &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/company/model/&quot;&gt;www.trolltech.com/company/model/&lt;/a&gt; per una panoramica del sistema di licenze Qt.&lt;/p&gt;</translation>
2270     </message>
2271 </context>
2272 <context>
2273     <name>QMultiInputContext</name>
2274     <message>
2275         <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp" line="55"/>
2276         <source>Select IM</source>
2277         <translation>Seleziona IM</translation>
2278     </message>
2279 </context>
2280 <context>
2281     <name>QMultiInputContextPlugin</name>
2282     <message>
2283         <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="66"/>
2284         <source>Multiple input method switcher</source>
2285         <translation type="unfinished"></translation>
2286     </message>
2287     <message>
2288         <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="73"/>
2289         <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
2290         <translation type="unfinished"></translation>
2291     </message>
2292 </context>
2293 <context>
2294     <name>QNativeSocketEngine</name>
2295     <message>
2296         <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="169"/>
2297         <source>The remote host closed the connection</source>
2298         <translation>L&apos;host remoto ha terminato la connessione</translation>
2299     </message>
2300     <message>
2301         <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="172"/>
2302         <source>Network operation timed out</source>
2303         <translation>Operazione di rete fuori tempo massimo</translation>
2304     </message>
2305     <message>
2306         <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="175"/>
2307         <source>Out of resources</source>
2308         <translation>Risorse insufficienti</translation>
2309     </message>
2310     <message>
2311         <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="178"/>
2312         <source>Unsupported socket operation</source>
2313         <translation>Operazione su socket non supportata</translation>
2314     </message>
2315     <message>
2316         <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="181"/>
2317         <source>Protocol type not supported</source>
2318         <translation>Tipo di protocollo non supportato</translation>
2319     </message>
2320     <message>
2321         <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="184"/>
2322         <source>Invalid socket descriptor</source>
2323         <translation>Descrittore di socket non valido</translation>
2324     </message>
2325     <message>
2326         <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="190"/>
2327         <source>Network unreachable</source>
2328         <translation>Rete non raggiungibile</translation>
2329     </message>
2330     <message>
2331         <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="193"/>
2332         <source>Permission denied</source>
2333         <translation>Permesso negato</translation>
2334     </message>
2335     <message>
2336         <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="196"/>
2337         <source>Connection timed out</source>
2338         <translation>Connessione fuori tempo massimo</translation>
2339     </message>
2340     <message>
2341         <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="199"/>
2342         <source>Connection refused</source>
2343         <translation>Connessione rifiutata</translation>
2344     </message>
2345     <message>
2346         <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="202"/>
2347         <source>The bound address is already in use</source>
2348         <translation>L&apos;indirizzo associato è già utilizzato</translation>
2349     </message>
2350     <message>
2351         <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="205"/>
2352         <source>The address is not available</source>
2353         <translation>L&apos;indirizzo non è disponibile</translation>
2354     </message>
2355     <message>
2356         <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="208"/>
2357         <source>The address is protected</source>
2358         <translation>L&apos;indirizzo è protetto</translation>
2359     </message>
2360     <message>
2361         <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="214"/>
2362         <source>Unable to send a message</source>
2363         <translation>Impossibile inviare un messaggio</translation>
2364     </message>
2365     <message>
2366         <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="217"/>
2367         <source>Unable to receive a message</source>
2368         <translation>Impossibile ricevere un messaggio</translation>
2369     </message>
2370     <message>
2371         <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="220"/>
2372         <source>Unable to write</source>
2373         <translation>Impossibile scrivere</translation>
2374     </message>
2375     <message>
2376         <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="223"/>
2377         <source>Network error</source>
2378         <translation>Errore di rete</translation>
2379     </message>
2380     <message>
2381         <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="226"/>
2382         <source>Another socket is already listening on the same port</source>
2383         <translation>Un altro socket è già in ascolto sulla stessa porta</translation>
2384     </message>
2385     <message>
2386         <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="160"/>
2387         <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
2388         <translation type="unfinished"></translation>
2389     </message>
2390     <message>
2391         <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="163"/>
2392         <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
2393         <translation type="unfinished"></translation>
2394     </message>
2395     <message>
2396         <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="166"/>
2397         <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
2398         <translation type="unfinished"></translation>
2399     </message>
2400     <message>
2401         <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="187"/>
2402         <source>Host unreachable</source>
2403         <translation>Host non raggiungibile</translation>
2404     </message>
2405     <message>
2406         <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="211"/>
2407         <source>Datagram was too large to send</source>
2408         <translation>Datagramma troppo grande per l&apos;invio</translation>
2409     </message>
2410     <message>
2411         <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="229"/>
2412         <source>Operation on non-socket</source>
2413         <translation type="unfinished"></translation>
2414     </message>
2415     <message>
2416         <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="232"/>
2417         <source>Unknown error</source>
2418         <translation>Errore sconosciuto</translation>
2419     </message>
2420 </context>
2421 <context>
2422     <name>QOCIDriver</name>
2423     <message>
2424         <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1919"/>
2425         <source>Unable to logon</source>
2426         <translation>Impossibile accedere</translation>
2427     </message>
2428     <message>
2429         <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1783"/>
2430         <source>Unable to initialize</source>
2431         <comment>QOCIDriver</comment>
2432         <translation>Impossibile inizializzare</translation>
2433     </message>
2434 </context>
2435 <context>
2436     <name>QOCIResult</name>
2437     <message>
2438         <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1283"/>
2439         <source>Unable to bind column for batch execute</source>
2440         <translation type="unfinished"></translation>
2441     </message>
2442     <message>
2443         <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1297"/>
2444         <source>Unable to execute batch statement</source>
2445         <translation type="unfinished"></translation>
2446     </message>
2447     <message>
2448         <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1574"/>
2449         <source>Unable to goto next</source>
2450         <translation type="unfinished"></translation>
2451     </message>
2452     <message>
2453         <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1631"/>
2454         <source>Unable to alloc statement</source>
2455         <translation type="unfinished"></translation>
2456     </message>
2457     <message>
2458         <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1646"/>
2459         <source>Unable to prepare statement</source>
2460         <translation>Impossible preparare l&apos;istruzione</translation>
2461     </message>
2462     <message>
2463         <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1664"/>
2464         <source>Unable to bind value</source>
2465         <translation>Impossibile associare il valore</translation>
2466     </message>
2467     <message>
2468         <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1689"/>
2469         <source>Unable to execute select statement</source>
2470         <translation>Impossibile eseguire l&apos;istruzione di selezione</translation>
2471     </message>
2472     <message>
2473         <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1706"/>
2474         <source>Unable to execute statement</source>
2475         <translation>Impossibile eseguire l&apos;istruzione</translation>
2476     </message>
2477 </context>
2478 <context>
2479     <name>QODBCDriver</name>
2480     <message>
2481         <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1518"/>
2482         <source>Unable to connect</source>
2483         <translation>Impossibile connettersi</translation>
2484     </message>
2485     <message>
2486         <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1525"/>
2487         <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all needed functionality</source>
2488         <translation>Impossibile connettersi - Il driver non supporta tutte le funzionalità richieste</translation>
2489     </message>
2490     <message>
2491         <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1708"/>
2492         <source>Unable to disable autocommit</source>
2493         <translation>Impossibile disabilitare l&apos;autocommit</translation>
2494     </message>
2495     <message>
2496         <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1725"/>
2497         <source>Unable to commit transaction</source>
2498         <translation>Impossibile effettuare il commit della transazione</translation>
2499     </message>
2500     <message>
2501         <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1742"/>
2502         <source>Unable to rollback transaction</source>
2503         <translation>Impossibile effettuare il rollback della transazione</translation>
2504     </message>
2505     <message>
2506         <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1757"/>
2507         <source>Unable to enable autocommit</source>
2508         <translation>Impossibile abilitare l&apos;autocommit</translation>
2509     </message>
2510 </context>
2511 <context>
2512     <name>QODBCResult</name>
2513     <message>
2514         <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1056"/>
2515         <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
2516         <translation>QODBCResult::reset: Impossibile impostare &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; come attributo dell&apos;istruzione. Controlla la configurazione del driver ODBC</translation>
2517     </message>
2518     <message>
2519         <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1317"/>
2520         <source>Unable to execute statement</source>
2521         <translation>Impossibile eseguire l&apos;istruzione</translation>
2522     </message>
2523     <message>
2524         <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="820"/>
2525         <source>Unable to fetch next</source>
2526         <translation>Impossibile recuperare il prossimo</translation>
2527     </message>
2528     <message>
2529         <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1073"/>
2530         <source>Unable to prepare statement</source>
2531         <translation>Impossibile preparare l&apos;istruzione</translation>
2532     </message>
2533     <message>
2534         <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1308"/>
2535         <source>Unable to bind variable</source>
2536         <translation>Impossibile associare la variabile</translation>
2537     </message>
2538 </context>
2539 <context>
2540     <name>QObject</name>
2541     <message>
2542         <location filename="../src/gui/util/qdesktopservices_mac.cpp" line="147"/>
2543         <source>Home</source>
2544         <translation>Home</translation>
2545     </message>
2546 </context>
2547 <context>
2548     <name>QPSQLDriver</name>
2549     <message>
2550         <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="548"/>
2551         <source>Unable to connect</source>
2552         <translation>Impossibile connettersi</translation>
2553     </message>
2554     <message>
2555         <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="587"/>
2556         <source>Could not begin transaction</source>
2557         <translation>Impossibile iniziare la transazione</translation>
2558     </message>
2559     <message>
2560         <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="604"/>
2561         <source>Could not commit transaction</source>
2562         <translation>Impossibile appliare l&apos;istruzione</translation>
2563     </message>
2564     <message>
2565         <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="620"/>
2566         <source>Could not rollback transaction</source>
2567         <translation>Impossibile effettuare il rollback della transazione</translation>
2568     </message>
2569 </context>
2570 <context>
2571     <name>QPSQLResult</name>
2572     <message>
2573         <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="140"/>
2574         <source>Unable to create query</source>
2575         <translation>Impossibile creare query</translation>
2576     </message>
2577 </context>
2578 <context>
2579     <name>QPluginLoader</name>
2580     <message>
2581         <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="251"/>
2582         <source>Unknown error</source>
2583         <translation>Errore sconosciuto</translation>
2584     </message>
2585     <message>
2586         <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="194"/>
2587         <source>The plugin was not loaded.</source>
2588         <translation>L&apos;estensione non è stata caricata.</translation>
2589     </message>
2590 </context>
2591 <context>
2592     <name>QPrintDialog</name>
2593     <message>
2594         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="186"/>
2595         <source>locally connected</source>
2596         <translation>connessa localmente</translation>
2597     </message>
2598     <message>
2599         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="411"/>
2600         <source>Aliases: %1</source>
2601         <translation>Alias: %1</translation>
2602     </message>
2603     <message>
2604         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="854"/>
2605         <source>unknown</source>
2606         <translation>sconosciuto</translation>
2607     </message>
2608     <message>
2609         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="947"/>
2610         <source>Portrait</source>
2611         <translation>Verticale</translation>
2612     </message>
2613     <message>
2614         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="948"/>
2615         <source>Landscape</source>
2616         <translation>Orizzontale</translation>
2617     </message>
2618     <message>
2619         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="776"/>
2620         <source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
2621         <translation></translation>
2622     </message>
2623     <message>
2624         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="777"/>
2625         <source>A1 (594 x 841 mm)</source>
2626         <translation></translation>
2627     </message>
2628     <message>
2629         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="778"/>
2630         <source>A2 (420 x 594 mm)</source>
2631         <translation></translation>
2632     </message>
2633     <message>
2634         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="779"/>
2635         <source>A3 (297 x 420 mm)</source>
2636         <translation></translation>
2637     </message>
2638     <message>
2639         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="780"/>
2640         <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
2641         <translation>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 pollici)</translation>
2642     </message>
2643     <message>
2644         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="781"/>
2645         <source>A5 (148 x 210 mm)</source>
2646         <translation></translation>
2647     </message>
2648     <message>
2649         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="782"/>
2650         <source>A6 (105 x 148 mm)</source>
2651         <translation></translation>
2652     </message>
2653     <message>
2654         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="783"/>
2655         <source>A7 (74 x 105 mm)</source>
2656         <translation></translation>
2657     </message>
2658     <message>
2659         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="784"/>
2660         <source>A8 (52 x 74 mm)</source>
2661         <translation></translation>
2662     </message>
2663     <message>
2664         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="785"/>
2665         <source>A9 (37 x 52 mm)</source>
2666         <translation></translation>
2667     </message>
2668     <message>
2669         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="786"/>
2670         <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
2671         <translation></translation>
2672     </message>
2673     <message>
2674         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="787"/>
2675         <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
2676         <translation></translation>
2677     </message>
2678     <message>
2679         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="788"/>
2680         <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
2681         <translation></translation>
2682     </message>
2683     <message>
2684         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="789"/>
2685         <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
2686         <translation></translation>
2687     </message>
2688     <message>
2689         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="790"/>
2690         <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
2691         <translation></translation>
2692     </message>
2693     <message>
2694         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="791"/>
2695         <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
2696         <translation>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 pollici)</translation>
2697     </message>
2698     <message>
2699         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="792"/>
2700         <source>B6 (125 x 176 mm)</source>
2701         <translation></translation>
2702     </message>
2703     <message>
2704         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="793"/>
2705         <source>B7 (88 x 125 mm)</source>
2706         <translation></translation>
2707     </message>
2708     <message>
2709         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="794"/>
2710         <source>B8 (62 x 88 mm)</source>
2711         <translation></translation>
2712     </message>
2713     <message>
2714         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="795"/>
2715         <source>B9 (44 x 62 mm)</source>
2716         <translation></translation>
2717     </message>
2718     <message>
2719         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="796"/>
2720         <source>B10 (31 x 44 mm)</source>
2721         <translation></translation>
2722     </message>
2723     <message>
2724         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="797"/>
2725         <source>C5E (163 x 229 mm)</source>
2726         <translation></translation>
2727     </message>
2728     <message>
2729         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="798"/>
2730         <source>DLE (110 x 220 mm)</source>
2731         <translation></translation>
2732     </message>
2733     <message>
2734         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="799"/>
2735         <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
2736         <translation>Executive (7.5 x 10 pollici 191 x 254 mm)</translation>
2737     </message>
2738     <message>
2739         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="800"/>
2740         <source>Folio (210 x 330 mm)</source>
2741         <translation>Foglio (210 x 330 mm)</translation>
2742     </message>
2743     <message>
2744         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="801"/>
2745         <source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
2746         <translation>Registro (432 x 279 mm)</translation>
2747     </message>
2748     <message>
2749         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="802"/>
2750         <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
2751         <translation>Legal (8.5 x 14 pollici, 216 x 356 mm)</translation>
2752     </message>
2753     <message>
2754         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="803"/>
2755         <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
2756         <translation>Letter (8.5 x 11 pollici, 216 x 279 mm)</translation>
2757     </message>
2758     <message>
2759         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="804"/>
2760         <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
2761         <translation>Tabloid (279 x 432 mm)</translation>
2762     </message>
2763     <message>
2764         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="805"/>
2765         <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
2766         <translation>Busta standard #10 USA (105 x 241 mm)</translation>
2767     </message>
2768     <message>
2769         <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="155"/>
2770         <source>OK</source>
2771         <translation></translation>
2772     </message>
2773     <message>
2774         <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="156"/>
2775         <source>Cancel</source>
2776         <translation>Annulla</translation>
2777     </message>
2778     <message>
2779         <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="130"/>
2780         <source>Page size:</source>
2781         <translation>Dimensioni pagina:</translation>
2782     </message>
2783     <message>
2784         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="56"/>
2785         <source>Orientation:</source>
2786         <translation>Orientamento:</translation>
2787     </message>
2788     <message>
2789         <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="141"/>
2790         <source>Paper source:</source>
2791         <translation>Origine carta:</translation>
2792     </message>
2793     <message>
2794         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="951"/>
2795         <source>Print</source>
2796         <translation>Stampa</translation>
2797     </message>
2798     <message>
2799         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1025"/>
2800         <source>File</source>
2801         <translation></translation>
2802     </message>
2803     <message>
2804         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1050"/>
2805         <source>Printer</source>
2806         <translation>Stampante</translation>
2807     </message>
2808     <message>
2809         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1136"/>
2810         <source>Print To File ...</source>
2811         <translation>Stampa su file...</translation>
2812     </message>
2813     <message>
2814         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="25"/>
2815         <source>Print dialog</source>
2816         <translation>Finestra di stampa</translation>
2817     </message>
2818     <message>
2819         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="37"/>
2820         <source>Paper format</source>
2821         <translation>Formato carta</translation>
2822     </message>
2823     <message>
2824         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="49"/>
2825         <source>Size:</source>
2826         <translation>Dimensione:</translation>
2827     </message>
2828     <message>
2829         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="162"/>
2830         <source>Properties</source>
2831         <translation>Proprietà</translation>
2832     </message>
2833     <message>
2834         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="179"/>
2835         <source>Printer info:</source>
2836         <translation>Informazioni stampante:</translation>
2837     </message>
2838     <message>
2839         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="239"/>
2840         <source>Browse</source>
2841         <translation>Sfoglia</translation>
2842     </message>
2843     <message>
2844         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="259"/>
2845         <source>Print to file</source>
2846         <translation>Stampa su file</translation>
2847     </message>
2848     <message>
2849         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="347"/>
2850         <source>Print range</source>
2851         <translation>Intervallo di stampa</translation>
2852     </message>
2853     <message>
2854         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="345"/>
2855         <source>Print all</source>
2856         <translation>Stampa tutto</translation>
2857     </message>
2858     <message>
2859         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="307"/>
2860         <source>Pages from</source>
2861         <translation>Pagine da</translation>
2862     </message>
2863     <message>
2864         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="321"/>
2865         <source>to</source>
2866         <translation>a</translation>
2867     </message>
2868     <message>
2869         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="350"/>
2870         <source>Selection</source>
2871         <translation>Selezione</translation>
2872     </message>
2873     <message>
2874         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="368"/>
2875         <source>Copies</source>
2876         <translation>Copie</translation>
2877     </message>
2878     <message>
2879         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="388"/>
2880         <source>Number of copies:</source>
2881         <translation>Numero di copie:</translation>
2882     </message>
2883     <message>
2884         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="423"/>
2885         <source>Collate</source>
2886         <translation>Fascicola</translation>
2887     </message>
2888     <message>
2889         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="430"/>
2890         <source>Print last page first</source>
2891         <translation>Stampa prima l&apos;ultima pagina</translation>
2892     </message>
2893     <message>
2894         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="448"/>
2895         <source>Other</source>
2896         <translation>Altro</translation>
2897     </message>
2898     <message>
2899         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="460"/>
2900         <source>Print in color if available</source>
2901         <translation>Stampa a colori se disponibile</translation>
2902     </message>
2903     <message>
2904         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="470"/>
2905         <source>Double side printing</source>
2906         <translation>Stampa fronte-retro</translation>
2907     </message>
2908     <message>
2909         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1178"/>
2910         <source>File %1 is not writable.
2911 Please choose a different file name.</source>
2912         <translation>Il file %1 non è scrivibile.
2913 Scegli un nome file diverso.</translation>
2914     </message>
2915     <message>
2916         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1182"/>
2917         <source>%1 already exists.
2918 Do you want to overwrite it?</source>
2919         <translation>%1 esiste già.
2920 Vuoi sovrascriverlo?</translation>
2921     </message>
2922     <message>
2923         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="118"/>
2924         <source>File exists</source>
2925         <translation>Il file esiste</translation>
2926     </message>
2927     <message>
2928         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="119"/>
2929         <source>&lt;qt&gt;Do you want to overwrite it?&lt;/qt&gt;</source>
2930         <translation>&lt;qt&gt;Vuoi sovrascriverlo?&lt;/qt&gt;</translation>
2931     </message>
2932     <message>
2933         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="346"/>
2934         <source>Print selection</source>
2935         <translation>Stampa selezione</translation>
2936     </message>
2937     <message>
2938         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1174"/>
2939         <source>%1 is a directory.
2940 Please choose a different file name.</source>
2941         <translation>%1 è una cartella.
2942 Scegli un nome diverso.</translation>
2943     </message>
2944 </context>
2945 <context>
2946     <name>QPrintPropertiesDialog</name>
2947     <message>
2948         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertiesdialog.ui" line="27"/>
2949         <source>PPD Properties</source>
2950         <translation>Proprietà PPD</translation>
2951     </message>
2952     <message>
2953         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertiesdialog.ui" line="54"/>
2954         <source>Save</source>
2955         <translation>Salva</translation>
2956     </message>
2957     <message>
2958         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertiesdialog.ui" line="74"/>
2959         <source>OK</source>
2960         <translation></translation>
2961     </message>
2962 </context>
2963 <context>
2964     <name>QProgressDialog</name>
2965     <message>
2966         <location filename="../src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="147"/>
2967         <source>Cancel</source>
2968         <translation>Annulla</translation>
2969     </message>
2970 </context>
2971 <context>
2972     <name>QPushButton</name>
2973     <message>
2974         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="80"/>
2975         <source>Open</source>
2976         <translation>Apri</translation>
2977     </message>
2978 </context>
2979 <context>
2980     <name>QRadioButton</name>
2981     <message>
2982         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="92"/>
2983         <source>Check</source>
2984         <translation>Seleziona</translation>
2985     </message>
2986 </context>
2987 <context>
2988     <name>QRegExp</name>
2989     <message>
2990         <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="31"/>
2991         <source>no error occurred</source>
2992         <translation>non si è verificato alcun errore</translation>
2993     </message>
2994     <message>
2995         <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="32"/>
2996         <source>disabled feature used</source>
2997         <translation type="unfinished"></translation>
2998     </message>
2999     <message>
3000         <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="33"/>
3001         <source>bad char class syntax</source>
3002         <translation type="unfinished"></translation>
3003     </message>
3004     <message>
3005         <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="34"/>
3006         <source>bad lookahead syntax</source>
3007         <translation type="unfinished"></translation>
3008     </message>
3009     <message>
3010         <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="35"/>
3011         <source>bad repetition syntax</source>
3012         <translation type="unfinished"></translation>
3013     </message>
3014     <message>
3015         <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="36"/>
3016         <source>invalid octal value</source>
3017         <translation>valore ottale non valido</translation>
3018     </message>
3019     <message>
3020         <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="37"/>
3021         <source>missing left delim</source>
3022         <translation>delimitatore sinistro mancante</translation>
3023     </message>
3024     <message>
3025         <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="38"/>
3026         <source>unexpected end</source>
3027         <translation>fine inattesa</translation>
3028     </message>
3029     <message>
3030         <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="40"/>
3031         <source>met internal limit</source>
3032         <translation type="unfinished"></translation>
3033     </message>
3034 </context>
3035 <context>
3036     <name>QSQLite2Driver</name>
3037     <message>
3038         <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="346"/>
3039         <source>Error to open database</source>
3040         <translation>Errore in fase di apertura del database</translation>
3041     </message>
3042     <message>
3043         <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="387"/>
3044         <source>Unable to begin transaction</source>
3045         <translation>Impossibile inizare la transazione</translation>
3046     </message>
3047     <message>
3048         <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="404"/>
3049         <source>Unable to commit transaction</source>
3050         <translation>Impossibile applicare l&apos;istruzione</translation>
3051     </message>
3052     <message>
3053         <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="421"/>
3054         <source>Unable to rollback Transaction</source>
3055         <translation>Impossibile effettuare il rollback della transazione</translation>
3056     </message>
3057 </context>
3058 <context>
3059     <name>QSQLite2Result</name>
3060     <message>
3061         <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="118"/>
3062         <source>Unable to fetch results</source>
3063         <translation>Impossibile ottenere risultati</translation>
3064     </message>
3065     <message>
3066         <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="251"/>
3067         <source>Unable to execute statement</source>
3068         <translation>Impossibile eseguire l&apos;istruzione</translation>
3069     </message>
3070 </context>
3071 <context>
3072     <name>QSQLiteDriver</name>
3073     <message>
3074         <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="461"/>
3075         <source>Error opening database</source>
3076         <translation>Errore in fase di apertura del database</translation>
3077     </message>
3078     <message>
3079         <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="472"/>
3080         <source>Error closing database</source>
3081         <translation>Errore in fase di chiusura del database</translation>
3082     </message>
3083     <message>
3084         <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="492"/>
3085         <source>Unable to begin transaction</source>
3086         <translation>Impossibile iniziare la transazione</translation>
3087     </message>
3088     <message>
3089         <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="507"/>
3090         <source>Unable to commit transaction</source>
3091         <translation>Impossibile applicare l&apos;istruzione</translation>
3092     </message>
3093     <message>
3094         <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="522"/>
3095         <source>Unable to roll back transaction</source>
3096         <translation>Impossibile effettuare il rollback della transazione</translation>
3097     </message>
3098 </context>
3099 <context>
3100     <name>QSQLiteResult</name>
3101     <message>
3102         <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="213"/>
3103         <source>Unable to fetch row</source>
3104         <translation>Impossibile ottenere la riga</translation>
3105     </message>
3106     <message>
3107         <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="265"/>
3108         <source>Unable to execute statement</source>
3109         <translation>Impossibile eseguire l&apos;istruzione</translation>
3110     </message>
3111     <message>
3112         <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="284"/>
3113         <source>Unable to reset statement</source>
3114         <translation>Impossibile ripristinare l&apos;istruzione</translation>
3115     </message>
3116     <message>
3117         <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="328"/>
3118         <source>Unable to bind parameters</source>
3119         <translation>Impossibile associare i parametri</translation>
3120     </message>
3121     <message>
3122         <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="335"/>
3123         <source>Parameter count mismatch</source>
3124         <translation>Il numero dei parametri non corrisponde</translation>
3125     </message>
3126 </context>
3127 <context>
3128     <name>QScrollBar</name>
3129     <message>
3130         <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="396"/>
3131         <source>Scroll here</source>
3132         <translation>Scorri qui</translation>
3133     </message>
3134     <message>
3135         <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="399"/>
3136         <source>Left edge</source>
3137         <translation>Bordo sinistro</translation>
3138     </message>
3139     <message>
3140         <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="399"/>
3141         <source>Top</source>
3142         <translation>In alto</translation>
3143     </message>
3144     <message>
3145         <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="401"/>
3146         <source>Right edge</source>
3147         <translation>Bordo destro</translation>
3148     </message>
3149     <message>
3150         <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="401"/>
3151         <source>Bottom</source>
3152         <translation>In basso</translation>
3153     </message>
3154     <message>
3155         <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="404"/>
3156         <source>Page left</source>
3157         <translation>Pagina sinistra</translation>
3158     </message>
3159     <message>
3160         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="532"/>
3161         <source>Page up</source>
3162         <translation>Pagina su</translation>
3163     </message>
3164     <message>
3165         <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="406"/>
3166         <source>Page right</source>
3167         <translation>Pagina destra</translation>
3168     </message>
3169     <message>
3170         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="536"/>
3171         <source>Page down</source>
3172         <translation>Pagina giù</translation>
3173     </message>
3174     <message>
3175         <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="409"/>
3176         <source>Scroll left</source>
3177         <translation>Scorrimento a sinistra</translation>
3178     </message>
3179     <message>
3180         <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="409"/>
3181         <source>Scroll up</source>
3182         <translation>Scorrimento in alto</translation>
3183     </message>
3184     <message>
3185         <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="411"/>
3186         <source>Scroll right</source>
3187         <translation>Scorrimento a destra</translation>
3188     </message>
3189     <message>
3190         <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="411"/>
3191         <source>Scroll down</source>
3192         <translation>Scorrimento in basso</translation>
3193     </message>
3194     <message>
3195         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="530"/>
3196         <source>Line up</source>
3197         <translation type="unfinished"></translation>
3198     </message>
3199     <message>
3200         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="534"/>
3201         <source>Position</source>
3202         <translation>Posizione</translation>
3203     </message>
3204     <message>
3205         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="538"/>
3206         <source>Line down</source>
3207         <translation type="unfinished"></translation>
3208     </message>
3209 </context>
3210 <context>
3211     <name>QShortcut</name>
3212     <message>
3213         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="288"/>
3214         <source>Space</source>
3215         <translation>Spazio</translation>
3216     </message>
3217     <message>
3218         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="289"/>
3219         <source>Esc</source>
3220         <translation></translation>
3221     </message>
3222     <message>
3223         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="290"/>
3224         <source>Tab</source>
3225         <translation></translation>
3226     </message>
3227     <message>
3228         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="291"/>
3229         <source>Backtab</source>
3230         <translation type="unfinished"></translation>
3231     </message>
3232     <message>
3233         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="292"/>
3234         <source>Backspace</source>
3235         <translation type="unfinished"></translation>
3236     </message>
3237     <message>
3238         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="293"/>
3239         <source>Return</source>
3240         <translation>Invio</translation>
3241     </message>
3242     <message>
3243         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="294"/>
3244         <source>Enter</source>
3245         <translation>Invio</translation>
3246     </message>
3247     <message>
3248         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="295"/>
3249         <source>Ins</source>
3250         <translation></translation>
3251     </message>
3252     <message>
3253         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="296"/>
3254         <source>Del</source>
3255         <translation>Canc</translation>
3256     </message>
3257     <message>
3258         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="297"/>
3259         <source>Pause</source>
3260         <translation>Pausa</translation>
3261     </message>
3262     <message>
3263         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="298"/>
3264         <source>Print</source>
3265         <translation>Stamp</translation>
3266     </message>
3267     <message>
3268         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="299"/>
3269         <source>SysReq</source>
3270         <translation>R sist</translation>
3271     </message>
3272     <message>
3273         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="300"/>
3274         <source>Home</source>
3275         <translation type="unfinished"></translation>
3276     </message>
3277     <message>
3278         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="301"/>
3279         <source>End</source>
3280         <translation>Fine</translation>
3281     </message>
3282     <message>
3283         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="302"/>
3284         <source>Left</source>
3285         <translation>Sinistra</translation>
3286     </message>
3287     <message>
3288         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="303"/>
3289         <source>Up</source>
3290         <translation>Su</translation>
3291     </message>
3292     <message>
3293         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="304"/>
3294         <source>Right</source>
3295         <translation>Destra</translation>
3296     </message>
3297     <message>
3298         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="305"/>
3299         <source>Down</source>
3300         <translation>Giù</translation>
3301     </message>
3302     <message>
3303         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="306"/>
3304         <source>PgUp</source>
3305         <translation>PagSu</translation>
3306     </message>
3307     <message>
3308         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="307"/>
3309         <source>PgDown</source>
3310         <translation>PagGiù</translation>
3311     </message>
3312     <message>
3313         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="308"/>
3314         <source>CapsLock</source>
3315         <translation>BlocMaiusc</translation>
3316     </message>
3317     <message>
3318         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="309"/>
3319         <source>NumLock</source>
3320         <translation>BlocNum</translation>
3321     </message>
3322     <message>
3323         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="310"/>
3324         <source>ScrollLock</source>
3325         <translation>BlocScorr</translation>
3326     </message>
3327     <message>
3328         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="311"/>
3329         <source>Menu</source>
3330         <translation></translation>
3331     </message>
3332     <message>
3333         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="312"/>
3334         <source>Help</source>
3335         <translation>Aiuto</translation>
3336     </message>
3337     <message>
3338         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="315"/>
3339         <source>Back</source>
3340         <translation>Indietro</translation>
3341     </message>
3342     <message>
3343         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="316"/>
3344         <source>Forward</source>
3345         <translation>Avanti</translation>
3346     </message>
3347     <message>
3348         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="317"/>
3349         <source>Stop</source>
3350         <translation>Ferma</translation>
3351     </message>
3352     <message>
3353         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="318"/>
3354         <source>Refresh</source>
3355         <translation>Aggiorna</translation>
3356     </message>
3357     <message>
3358         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="319"/>
3359         <source>Volume Down</source>
3360         <translation>Riduci volume</translation>
3361     </message>
3362     <message>
3363         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="320"/>
3364         <source>Volume Mute</source>
3365         <translation>Silenzia volume</translation>
3366     </message>
3367     <message>
3368         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="321"/>
3369         <source>Volume Up</source>
3370         <translation>Aumenta volume</translation>
3371     </message>
3372     <message>
3373         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="322"/>
3374         <source>Bass Boost</source>
3375         <translation type="unfinished"></translation>
3376     </message>
3377     <message>
3378         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="323"/>
3379         <source>Bass Up</source>
3380         <translation type="unfinished"></translation>
3381     </message>
3382     <message>
3383         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="324"/>
3384         <source>Bass Down</source>
3385         <translation type="unfinished"></translation>
3386     </message>
3387     <message>
3388         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="325"/>
3389         <source>Treble Up</source>
3390         <translation type="unfinished"></translation>
3391     </message>
3392     <message>
3393         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="326"/>
3394         <source>Treble Down</source>
3395         <translation type="unfinished"></translation>
3396     </message>
3397     <message>
3398         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="327"/>
3399         <source>Media Play</source>
3400         <translation type="unfinished"></translation>
3401     </message>
3402     <message>
3403         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="328"/>
3404         <source>Media Stop</source>
3405         <translation type="unfinished"></translation>
3406     </message>
3407     <message>
3408         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="329"/>
3409         <source>Media Previous</source>
3410         <translation type="unfinished"></translation>
3411     </message>
3412     <message>
3413         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="330"/>
3414         <source>Media Next</source>
3415         <translation type="unfinished"></translation>
3416     </message>
3417     <message>
3418         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="331"/>
3419         <source>Media Record</source>
3420         <translation type="unfinished"></translation>
3421     </message>
3422     <message>
3423         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="333"/>
3424         <source>Favorites</source>
3425         <translation>Preferiti</translation>
3426     </message>
3427     <message>
3428         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="334"/>
3429         <source>Search</source>
3430         <translation>Cerca</translation>
3431     </message>
3432     <message>
3433         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="335"/>
3434         <source>Standby</source>
3435         <translation type="unfinished"></translation>
3436     </message>
3437     <message>
3438         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="336"/>
3439         <source>Open URL</source>
3440         <translation>Apri URL</translation>
3441     </message>
3442     <message>
3443         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="337"/>
3444         <source>Launch Mail</source>
3445         <translation type="unfinished"></translation>
3446     </message>
3447     <message>
3448         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="338"/>
3449         <source>Launch Media</source>
3450         <translation type="unfinished"></translation>
3451     </message>
3452     <message>
3453         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="339"/>
3454         <source>Launch (0)</source>
3455         <translation type="unfinished"></translation>
3456     </message>
3457     <message>
3458         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="340"/>
3459         <source>Launch (1)</source>
3460         <translation type="unfinished"></translation>
3461     </message>
3462     <message>
3463         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="341"/>
3464         <source>Launch (2)</source>
3465         <translation type="unfinished"></translation>
3466     </message>
3467     <message>
3468         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="342"/>
3469         <source>Launch (3)</source>
3470         <translation type="unfinished"></translation>
3471     </message>
3472     <message>
3473         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="343"/>
3474         <source>Launch (4)</source>
3475         <translation type="unfinished"></translation>
3476     </message>
3477     <message>
3478         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="344"/>
3479         <source>Launch (5)</source>
3480         <translation type="unfinished"></translation>
3481     </message>
3482     <message>
3483         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="345"/>
3484         <source>Launch (6)</source>
3485         <translation type="unfinished"></translation>
3486     </message>
3487     <message>
3488         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="346"/>
3489         <source>Launch (7)</source>
3490         <translation type="unfinished"></translation>
3491     </message>
3492     <message>
3493         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="347"/>
3494         <source>Launch (8)</source>
3495         <translation type="unfinished"></translation>
3496     </message>
3497     <message>
3498         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="348"/>
3499         <source>Launch (9)</source>
3500         <translation type="unfinished"></translation>
3501     </message>
3502     <message>
3503         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="349"/>
3504         <source>Launch (A)</source>
3505         <translation type="unfinished"></translation>
3506     </message>
3507     <message>
3508         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="350"/>
3509         <source>Launch (B)</source>
3510         <translation type="unfinished"></translation>
3511     </message>
3512     <message>
3513         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="351"/>
3514         <source>Launch (C)</source>
3515         <translation type="unfinished"></translation>
3516     </message>
3517     <message>
3518         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="352"/>
3519         <source>Launch (D)</source>
3520         <translation type="unfinished"></translation>
3521     </message>
3522     <message>
3523         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="353"/>
3524         <source>Launch (E)</source>
3525         <translation type="unfinished"></translation>
3526     </message>
3527     <message>
3528         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="354"/>
3529         <source>Launch (F)</source>
3530         <translation type="unfinished"></translation>
3531     </message>
3532     <message>
3533         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="358"/>
3534         <source>Print Screen</source>
3535         <translation>Stampa schermo</translation>
3536     </message>
3537     <message>
3538         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="359"/>
3539         <source>Page Up</source>
3540         <translation>Pag Su</translation>
3541     </message>
3542     <message>
3543         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="360"/>
3544         <source>Page Down</source>
3545         <translation>Pag Giù</translation>
3546     </message>
3547     <message>
3548         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="361"/>
3549         <source>Caps Lock</source>
3550         <translation>Bloc Maiusc</translation>
3551     </message>
3552     <message>
3553         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="362"/>
3554         <source>Num Lock</source>
3555         <translation>Bllocc Num</translation>
3556     </message>
3557     <message>
3558         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="363"/>
3559         <source>Number Lock</source>
3560         <translation type="unfinished">Blocco tast numerico</translation>
3561     </message>
3562     <message>
3563         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="364"/>
3564         <source>Scroll Lock</source>
3565         <translation>Bloc Scorr</translation>
3566     </message>
3567     <message>
3568         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="365"/>
3569         <source>Insert</source>
3570         <translation>Ins</translation>
3571     </message>
3572     <message>
3573         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="366"/>
3574         <source>Delete</source>
3575         <translation>Canc</translation>
3576     </message>
3577     <message>
3578         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="367"/>
3579         <source>Escape</source>
3580         <translation>Esc</translation>
3581     </message>
3582     <message>
3583         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="368"/>
3584         <source>System Request</source>
3585         <translation>R sist</translation>
3586     </message>
3587     <message>
3588         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="372"/>
3589         <source>Select</source>
3590         <translation>Seleziona</translation>
3591     </message>
3592     <message>
3593         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="373"/>
3594         <source>Yes</source>
3595         <translation>Sì</translation>
3596     </message>
3597     <message>
3598         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="374"/>
3599         <source>No</source>
3600         <translation></translation>
3601     </message>
3602     <message>
3603         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="378"/>
3604         <source>Context1</source>
3605         <translation>Contesto1</translation>
3606     </message>
3607     <message>
3608         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="379"/>
3609         <source>Context2</source>
3610         <translation>Contesto2</translation>
3611     </message>
3612     <message>
3613         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="380"/>
3614         <source>Context3</source>
3615         <translation>Contesto3</translation>
3616     </message>
3617     <message>
3618         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="381"/>
3619         <source>Context4</source>
3620         <translation>Contesto4</translation>
3621     </message>
3622     <message>
3623         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="382"/>
3624         <source>Call</source>
3625         <translation>Chiama</translation>
3626     </message>
3627     <message>
3628         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="383"/>
3629         <source>Hangup</source>
3630         <translation>Riaggancia</translation>
3631     </message>
3632     <message>
3633         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="384"/>
3634         <source>Flip</source>
3635         <translation type="unfinished"></translation>
3636     </message>
3637     <message>
3638         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1020"/>
3639         <source>Ctrl</source>
3640         <translation></translation>
3641     </message>
3642     <message>
3643         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1024"/>
3644         <source>Shift</source>
3645         <translation>Maiusc</translation>
3646     </message>
3647     <message>
3648         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1022"/>
3649         <source>Alt</source>
3650         <translation></translation>
3651     </message>
3652     <message>
3653         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1018"/>
3654         <source>Meta</source>
3655         <translation></translation>
3656     </message>
3657     <message>
3658         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="994"/>
3659         <source>+</source>
3660         <translation></translation>
3661     </message>
3662     <message>
3663         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1039"/>
3664         <source>F%1</source>
3665         <translation>F%1</translation>
3666     </message>
3667     <message>
3668         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="332"/>
3669         <source>Home Page</source>
3670         <translation>Pagina iniziale</translation>
3671     </message>
3672 </context>
3673 <context>
3674     <name>QSlider</name>
3675     <message>
3676         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="689"/>
3677         <source>Page left</source>
3678         <translation>Pagina sinistra</translation>
3679     </message>
3680     <message>
3681         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="689"/>
3682         <source>Page up</source>
3683         <translation>Pagina su</translation>
3684     </message>
3685     <message>
3686         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="691"/>
3687         <source>Position</source>
3688         <translation>Posizione</translation>
3689     </message>
3690     <message>
3691         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="694"/>
3692         <source>Page right</source>
3693         <translation>Pagina destra</translation>
3694     </message>
3695     <message>
3696         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="694"/>
3697         <source>Page down</source>
3698         <translation>Pagina giù</translation>
3699     </message>
3700 </context>
3701 <context>
3702     <name>QSocks5SocketEngine</name>
3703     <message>
3704         <location filename="../src/network/qsocks5socketengine.cpp" line="1187"/>
3705         <source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source>
3706         <translation>Connessione al server Socks5 fuori tempo massimo </translation>
3707     </message>
3708 </context>
3709 <context>
3710     <name>QSpinBox</name>
3711     <message>
3712         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="120"/>
3713         <source>More</source>
3714         <translation>Più</translation>
3715     </message>
3716     <message>
3717         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="122"/>
3718         <source>Less</source>
3719         <translation>Meno</translation>
3720     </message>
3721 </context>
3722 <context>
3723     <name>QSql</name>
3724     <message>
3725         <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="870"/>
3726         <source>Delete</source>
3727         <translation>Elimina</translation>
3728     </message>
3729     <message>
3730         <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="871"/>
3731         <source>Delete this record?</source>
3732         <translation>Eliminare questa registrazione?</translation>
3733     </message>
3734     <message>
3735         <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="924"/>
3736         <source>Yes</source>
3737         <translation>Sì</translation>
3738     </message>
3739     <message>
3740         <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="925"/>
3741         <source>No</source>
3742         <translation></translation>
3743     </message>
3744     <message>
3745         <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="881"/>
3746         <source>Insert</source>
3747         <translation>Inserisci</translation>
3748     </message>
3749     <message>
3750         <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="883"/>
3751         <source>Update</source>
3752         <translation>Aggiorna</translation>
3753     </message>
3754     <message>
3755         <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="887"/>
3756         <source>Save edits?</source>
3757         <translation>Salvare le modifiche?</translation>
3758     </message>
3759     <message>
3760         <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="890"/>
3761         <source>Cancel</source>
3762         <translation>Annulla</translation>
3763     </message>
3764     <message>
3765         <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="922"/>
3766         <source>Confirm</source>
3767         <translation>Conferma</translation>
3768     </message>
3769     <message>
3770         <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="923"/>
3771         <source>Cancel your edits?</source>
3772         <translation>Annullare le modifiche?</translation>
3773     </message>
3774 </context>
3775 <context>
3776     <name>QSslSocket</name>
3777     <message>
3778         <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="483"/>
3779         <source>Unable to write data: %1</source>
3780         <translation>Impossibile scrivere i dati: %1</translation>
3781     </message>
3782     <message>
3783         <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="552"/>
3784         <source>Error while reading: %1</source>
3785         <translation>Errore in fase di lettura: %1</translation>
3786     </message>
3787     <message>
3788         <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="582"/>
3789         <source>Error during SSL handshake: %1</source>
3790         <translation>Errore durante l&apos;handshake SSL: %1</translation>
3791     </message>
3792     <message>
3793         <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="218"/>
3794         <source>Error creating SSL context (%1)</source>
3795         <translation>Errore in fase di creazione del contesto SSL (%1)</translation>
3796     </message>
3797     <message>
3798         <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="240"/>
3799         <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
3800         <translation>Lista di cifratura non valida o vuota (%1)</translation>
3801     </message>
3802     <message>
3803         <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="291"/>
3804         <source>Error creating SSL session, %1</source>
3805         <translation>Errore durante la creazione della sessione SSL, %1</translation>
3806     </message>
3807     <message>
3808         <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="305"/>
3809         <source>Error creating SSL session: %1</source>
3810         <translation>Errore durante la creazione della sessione SSL: %1</translation>
3811     </message>
3812     <message>
3813         <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="256"/>
3814         <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
3815         <translation>Impossibile fornire un certificato senza chiave, %1</translation>
3816     </message>
3817     <message>
3818         <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="263"/>
3819         <source>Error loading local certificate, %1</source>
3820         <translation>Errore di caricamento del certificato locale, %1</translation>
3821     </message>
3822     <message>
3823         <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="275"/>
3824         <source>Error loading private key, %1</source>
3825         <translation>Errore di caricamento della chiave privata, %1</translation>
3826     </message>
3827     <message>
3828         <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="282"/>
3829         <source>Private key do not certificate public key, %1</source>
3830         <translation>La chiave privata non certifica la chiave pubblica, %1</translation>
3831     </message>
3832 </context>
3833 <context>
3834     <name>QTDSDriver</name>
3835     <message>
3836         <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="550"/>
3837         <source>Unable to open connection</source>
3838         <translation>Impossibile aprire la connessione</translation>
3839     </message>
3840     <message>
3841         <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="555"/>
3842         <source>Unable to use database</source>
3843         <translation>Impossibile utilizzare il database</translation>
3844     </message>
3845 </context>
3846 <context>
3847     <name>QTabBar</name>
3848     <message>
3849         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="1068"/>
3850         <source>Scroll Left</source>
3851         <translation>Scorrimento a sinistra</translation>
3852     </message>
3853     <message>
3854         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="1068"/>
3855         <source>Scroll Right</source>
3856         <translation>Scorrimento a destra</translation>
3857     </message>
3858 </context>
3859 <context>
3860     <name>QTcpServer</name>
3861     <message>
3862         <location filename="../src/network/qtcpserver.cpp" line="216"/>
3863         <source>Socket operation unsupported</source>
3864         <translation>Operazione di socket non supportata</translation>
3865     </message>
3866 </context>
3867 <context>
3868     <name>QTextControl</name>
3869     <message>
3870         <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1861"/>
3871         <source>&amp;Undo</source>
3872         <translation>A&amp;nnulla</translation>
3873     </message>
3874     <message>
3875         <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1863"/>
3876         <source>&amp;Redo</source>
3877         <translation>&amp;Rifai</translation>
3878     </message>
3879     <message>
3880         <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1867"/>
3881         <source>Cu&amp;t</source>
3882         <translation>&amp;Taglia</translation>
3883     </message>
3884     <message>
3885         <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1872"/>
3886         <source>&amp;Copy</source>
3887         <translation>&amp;Copia</translation>
3888     </message>
3889     <message>
3890         <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1879"/>
3891         <source>Copy &amp;Link Location</source>
3892         <translation>Copia posizione del co&amp;llegamento</translation>
3893     </message>
3894     <message>
3895         <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1885"/>
3896         <source>&amp;Paste</source>
3897         <translation>&amp;Incolla</translation>
3898     </message>
3899     <message>
3900         <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1888"/>
3901         <source>Delete</source>
3902         <translation>Elimina</translation>
3903     </message>
3904     <message>
3905         <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1895"/>
3906         <source>Select All</source>
3907         <translation>Seleziona tutto</translation>
3908     </message>
3909 </context>
3910 <context>
3911     <name>QToolButton</name>
3912     <message>
3913         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="352"/>
3914         <source>Press</source>
3915         <translation>Premi</translation>
3916     </message>
3917     <message>
3918         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="356"/>
3919         <source>Open</source>
3920         <translation>Apri</translation>
3921     </message>
3922 </context>
3923 <context>
3924     <name>QUdpSocket</name>
3925     <message>
3926         <location filename="../src/network/qudpsocket.cpp" line="132"/>
3927         <source>This platform does not support IPv6</source>
3928         <translation>Questa piattaforma non supporta IPv6</translation>
3929     </message>
3930 </context>
3931 <context>
3932     <name>QUndoGroup</name>
3933     <message>
3934         <location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="341"/>
3935         <source>Undo</source>
3936         <translation>Annulla</translation>
3937     </message>
3938     <message>
3939         <location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="369"/>
3940         <source>Redo</source>
3941         <translation>Rifai</translation>
3942     </message>
3943 </context>
3944 <context>
3945     <name>QUndoModel</name>
3946     <message>
3947         <location filename="../src/gui/util/qundoview.cpp" line="71"/>
3948         <source>&lt;empty&gt;</source>
3949         <translation>&lt;vuoto&gt;</translation>
3950     </message>
3951 </context>
3952 <context>
3953     <name>QUndoStack</name>
3954     <message>
3955         <location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="816"/>
3956         <source>Undo</source>
3957         <translation>Annulla</translation>
3958     </message>
3959     <message>
3960         <location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="843"/>
3961         <source>Redo</source>
3962         <translation>Rifai</translation>
3963     </message>
3964 </context>
3965 <context>
3966     <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
3967     <message>
3968         <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2586"/>
3969         <source>LRM Left-to-right mark</source>
3970         <translation type="unfinished"></translation>
3971     </message>
3972     <message>
3973         <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2587"/>
3974         <source>RLM Right-to-left mark</source>
3975         <translation type="unfinished"></translation>
3976     </message>
3977     <message>
3978         <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2588"/>
3979         <source>ZWJ Zero width joiner</source>
3980         <translation type="unfinished"></translation>
3981     </message>
3982     <message>
3983         <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2589"/>
3984         <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
3985         <translation type="unfinished"></translation>
3986     </message>
3987     <message>
3988         <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2590"/>
3989         <source>ZWSP Zero width space</source>
3990         <translation type="unfinished"></translation>
3991     </message>
3992     <message>
3993         <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2591"/>
3994         <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
3995         <translation type="unfinished"></translation>
3996     </message>
3997     <message>
3998         <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2592"/>
3999         <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
4000         <translation type="unfinished"></translation>
4001     </message>
4002     <message>
4003         <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2593"/>
4004         <source>LRO Start of left-to-right override</source>
4005         <translation type="unfinished"></translation>
4006     </message>
4007     <message>
4008         <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2594"/>
4009         <source>RLO Start of right-to-left override</source>
4010         <translation type="unfinished"></translation>
4011     </message>
4012     <message>
4013         <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2595"/>
4014         <source>PDF Pop directional formatting</source>
4015         <translation type="unfinished"></translation>
4016     </message>
4017     <message>
4018         <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2601"/>
4019         <source>Insert Unicode control character</source>
4020         <translation type="unfinished"></translation>
4021     </message>
4022 </context>
4023 <context>
4024     <name>QWhatsThisAction</name>
4025     <message>
4026         <location filename="../src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line="486"/>
4027         <source>What&apos;s This?</source>
4028         <translation>Cos&apos;è?</translation>
4029     </message>
4030 </context>
4031 <context>
4032     <name>QWidget</name>
4033     <message>
4034         <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="4131"/>
4035         <source>*</source>
4036         <translation></translation>
4037     </message>
4038 </context>
4039 <context>
4040     <name>QWizard</name>
4041     <message>
4042         <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="554"/>
4043         <source>Go Back</source>
4044         <translation>Indietro</translation>
4045     </message>
4046     <message>
4047         <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="555"/>
4048         <source>Continue</source>
4049         <translation>Continua</translation>
4050     </message>
4051     <message>
4052         <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="565"/>
4053         <source>Commit</source>
4054         <translation>Applica</translation>
4055     </message>
4056     <message>
4057         <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="557"/>
4058         <source>Done</source>
4059         <translation>Completato</translation>
4060     </message>
4061     <message>
4062         <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="558"/>
4063         <source>Quit</source>
4064         <translation>Esci</translation>
4065     </message>
4066     <message>
4067         <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="559"/>
4068         <source>Help</source>
4069         <translation>Aiuto</translation>
4070     </message>
4071     <message>
4072         <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="561"/>
4073         <source>&lt; &amp;Back</source>
4074         <translation>&lt; &amp;Indietro</translation>
4075     </message>
4076     <message>
4077         <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="566"/>
4078         <source>&amp;Finish</source>
4079         <translation>&amp;Fine</translation>
4080     </message>
4081     <message>
4082         <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="567"/>
4083         <source>Cancel</source>
4084         <translation>Annulla</translation>
4085     </message>
4086     <message>
4087         <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="568"/>
4088         <source>&amp;Help</source>
4089         <translation>Ai&amp;uto</translation>
4090     </message>
4091 </context>
4092 <context>
4093     <name>QWorkspace</name>
4094     <message>
4095         <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1061"/>
4096         <source>&amp;Restore</source>
4097         <translation>&amp;Ripristina</translation>
4098     </message>
4099     <message>
4100         <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1062"/>
4101         <source>&amp;Move</source>
4102         <translation>&amp;Sposta</translation>
4103     </message>
4104     <message>
4105         <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1063"/>
4106         <source>&amp;Size</source>
4107         <translation>&amp;Dimensioni</translation>
4108     </message>
4109     <message>
4110         <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1065"/>
4111         <source>Mi&amp;nimize</source>
4112         <translation>Mi&amp;nimizza</translation>
4113     </message>
4114     <message>
4115         <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1067"/>
4116         <source>Ma&amp;ximize</source>
4117         <translation>Ma&amp;ssimizza</translation>
4118     </message>
4119     <message>
4120         <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1070"/>
4121         <source>&amp;Close</source>
4122         <translation>&amp;Chiudi</translation>
4123     </message>
4124     <message>
4125         <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1075"/>
4126         <source>Stay on &amp;Top</source>
4127         <translation>Sempre in &amp;primo piano</translation>
4128     </message>
4129     <message>
4130         <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="2137"/>
4131         <source>Sh&amp;ade</source>
4132         <translation>&amp;Arrotola</translation>
4133     </message>
4134     <message>
4135         <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1919"/>
4136         <source>%1 - [%2]</source>
4137         <translation>%1 - [%2]</translation>
4138     </message>
4139     <message>
4140         <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="85"/>
4141         <source>Minimize</source>
4142         <translation>Minimizza</translation>
4143     </message>
4144     <message>
4145         <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="87"/>
4146         <source>Restore Down</source>
4147         <translation>Ripristina in basso</translation>
4148     </message>
4149     <message>
4150         <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="83"/>
4151         <source>Close</source>
4152         <translation>Chiudi</translation>
4153     </message>
4154     <message>
4155         <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="2133"/>
4156         <source>&amp;Unshade</source>
4157         <translation>&amp;Srotola</translation>
4158     </message>
4159 </context>
4160 <context>
4161     <name>QXml</name>
4162     <message>
4163         <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="31"/>
4164         <source>no error occurred</source>
4165         <translation>non si è verificato alcun errore</translation>
4166     </message>
4167     <message>
4168         <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="32"/>
4169         <source>error triggered by consumer</source>
4170         <translation type="unfinished"></translation>
4171     </message>
4172     <message>
4173         <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="33"/>
4174         <source>unexpected end of file</source>
4175         <translation>fine file inattesa</translation>
4176     </message>
4177     <message>
4178         <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="34"/>
4179         <source>more than one document type definition</source>
4180         <translation>più di una definizione del tipo di documento</translation>
4181     </message>
4182     <message>
4183         <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="35"/>
4184         <source>error occurred while parsing element</source>
4185         <translation>riscontrato errore durante l&apos;analisi dell&apos;elemento</translation>
4186     </message>
4187     <message>
4188         <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="36"/>
4189         <source>tag mismatch</source>
4190         <translation>tag non corrispondente</translation>
4191     </message>
4192     <message>
4193         <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="37"/>
4194         <source>error occurred while parsing content</source>
4195         <translation>riscontrato errore durante l&apos;analisi del contenuto</translation>
4196     </message>
4197     <message>
4198         <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="38"/>
4199         <source>unexpected character</source>
4200         <translation>carattere inatteso</translation>
4201     </message>
4202     <message>
4203         <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="39"/>
4204         <source>invalid name for processing instruction</source>
4205         <translation>nome dell&apos;istruzione di elaborazione non valido</translation>
4206     </message>
4207     <message>
4208         <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="40"/>
4209         <source>version expected while reading the XML declaration</source>
4210         <translation type="unfinished"></translation>
4211     </message>
4212     <message>
4213         <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="41"/>
4214         <source>wrong value for standalone declaration</source>
4215         <translation type="unfinished"></translation>
4216     </message>
4217     <message>
4218         <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="42"/>
4219         <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
4220         <translation type="unfinished"></translation>
4221     </message>
4222     <message>
4223         <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="43"/>
4224         <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
4225         <translation type="unfinished"></translation>
4226     </message>
4227     <message>
4228         <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="44"/>
4229         <source>error occurred while parsing document type definition</source>
4230         <translation>riscontrato errore durante l&apos;analisi della definizione del tipo di documento</translation>
4231     </message>
4232     <message>
4233         <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="45"/>
4234         <source>letter is expected</source>
4235         <translation type="unfinished"></translation>
4236     </message>
4237     <message>
4238         <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="46"/>
4239         <source>error occurred while parsing comment</source>
4240         <translation>riscontrato errore durante l&apos;analisi del commento</translation>
4241     </message>
4242     <message>
4243         <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="47"/>
4244         <source>error occurred while parsing reference</source>
4245         <translation>riscontrato errore durante l&apos;analisi dei riferimenti</translation>
4246     </message>
4247     <message>
4248         <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="48"/>
4249         <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
4250         <translation type="unfinished"></translation>
4251     </message>
4252     <message>
4253         <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="49"/>
4254         <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
4255         <translation type="unfinished"></translation>
4256     </message>
4257     <message>
4258         <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="50"/>
4259         <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
4260         <translation type="unfinished"></translation>
4261     </message>
4262     <message>
4263         <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="51"/>
4264         <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
4265         <translation type="unfinished"></translation>
4266     </message>
4267     <message>
4268         <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="52"/>
4269         <source>recursive entities</source>
4270         <translation>entità ricorsive</translation>
4271     </message>
4272     <message>
4273         <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="55"/>
4274         <source>error in the text declaration of an external entity</source>
4275         <translation type="unfinished"></translation>
4276     </message>
4277 </context>
4278 <context>
4279     <name>QXmlStream</name>
4280     <message>
4281         <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1687"/>
4282         <source>Extra content at end of document.</source>
4283         <translation>Contenuto aggiuntivo alla fine del documento.</translation>
4284     </message>
4285     <message>
4286         <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="613"/>
4287         <source>Invalid entity value.</source>
4288         <translation>Valore dell&apos;entità non valido.</translation>
4289     </message>
4290     <message>
4291         <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="720"/>
4292         <source>Invalid XML character.</source>
4293         <translation>Carattere XML non valido.</translation>
4294     </message>
4295     <message>
4296         <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="978"/>
4297         <source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
4298         <translation>Sequenza &apos;]]&gt;&apos; non consentita nel  contenuto.</translation>
4299     </message>
4300     <message>
4301         <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1286"/>
4302         <source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
4303         <translation>Prefisso di spazio dei nomi &apos;%1&apos; non dichiarato</translation>
4304     </message>
4305     <message>
4306         <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1324"/>
4307         <source>Attribute redefined.</source>
4308         <translation>Attributo ridefinito.</translation>
4309     </message>
4310     <message>
4311         <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1436"/>
4312         <source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
4313         <translation type="unfinished"></translation>
4314     </message>
4315     <message>
4316         <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1464"/>
4317         <source>Invalid XML version string.</source>
4318         <translation>Stringa di versione XML non valida.</translation>
4319     </message>
4320     <message>
4321         <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1466"/>
4322         <source>Unsupported XML version.</source>
4323         <translation>Versione XML non supportata.</translation>
4324     </message>
4325     <message>
4326         <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1489"/>
4327         <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
4328         <translation>%1 è un nome di codifica non valido.</translation>
4329     </message>
4330     <message>
4331         <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1496"/>
4332         <source>Encoding %1 is unsupported</source>
4333         <translation>La codifica %1 non è supportata</translation>
4334     </message>
4335     <message>
4336         <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1498"/>
4337         <source>Invalid XML encoding name.</source>
4338         <translation>Nome di codifica XML non valido.</translation>
4339     </message>
4340     <message>
4341         <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1514"/>
4342         <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
4343         <translation type="unfinished"></translation>
4344     </message>
4345     <message>
4346         <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1516"/>
4347         <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
4348         <translation>Attributo non valido nella dichiarazione XML.</translation>
4349     </message>
4350     <message>
4351         <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1532"/>
4352         <source>Premature end of document.</source>
4353         <translation>Fine imprevista del documento.</translation>
4354     </message>
4355     <message>
4356         <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1534"/>
4357         <source>Invalid document.</source>
4358         <translation>Documento non valido.</translation>
4359     </message>
4360     <message>
4361         <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1574"/>
4362         <source>Expected </source>
4363         <translation>Atteso </translation>
4364     </message>
4365     <message>
4366         <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1585"/>
4367         <source>, but got &apos;</source>
4368         <translation>, ma ricevuto &apos;</translation>
4369     </message>
4370     <message>
4371         <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1589"/>
4372         <source>Unexpected &apos;</source>
4373         <translation>Inatteso &apos;</translation>
4374     </message>
4375     <message>
4376         <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1719"/>
4377         <source>Expected character data.</source>
4378         <translation type="unfinished"></translation>
4379     </message>
4380     <message>
4381         <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="718"/>
4382         <source>Recursive entity detected.</source>
4383         <translation>Rilevata entità ricorsiva.</translation>
4384     </message>
4385     <message>
4386         <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1223"/>
4387         <source>Start tag expected.</source>
4388         <translation>Atteso tag iniziale.</translation>
4389     </message>
4390     <message>
4391         <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1434"/>
4392         <source>XML declaration not at start of document.</source>
4393         <translation>La dichiarazione XML non è all&apos;inizio del documento.</translation>
4394     </message>
4395     <message>
4396         <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1403"/>
4397         <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
4398         <translation type="unfinished"></translation>
4399     </message>
4400     <message>
4401         <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1437"/>
4402         <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
4403         <translation type="unfinished"></translation>
4404     </message>
4405     <message>
4406         <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1448"/>
4407         <source>Invalid processing instruction name.</source>
4408         <translation type="unfinished"></translation>
4409     </message>
4410     <message>
4411         <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1661"/>
4412         <source>Illegal namespace declaration.</source>
4413         <translation type="unfinished"></translation>
4414     </message>
4415     <message>
4416         <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1676"/>
4417         <source>Invalid XML name.</source>
4418         <translation>Nome XML non valido.</translation>
4419     </message>
4420     <message>
4421         <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1699"/>
4422         <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
4423         <translation type="unfinished"></translation>
4424     </message>
4425     <message>
4426         <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1708"/>
4427         <source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
4428         <translation type="unfinished"></translation>
4429     </message>
4430     <message>
4431         <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1774"/>
4432         <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
4433         <translation>Entità &apos;%1&apos; non dichiarata.</translation>
4434     </message>
4435     <message>
4436         <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1760"/>
4437         <source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
4438         <translation type="unfinished"></translation>
4439     </message>
4440     <message>
4441         <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1788"/>
4442         <source>Invalid character reference.</source>
4443         <translation type="unfinished"></translation>
4444     </message>
4445     <message>
4446         <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1011"/>
4447         <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
4448         <translation>Riscontrato contenuto non codificato correttamente.</translation>
4449     </message>
4450     <message>
4451         <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1487"/>
4452         <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
4453         <translation type="unfinished"></translation>
4454     </message>
4455     <message>
4456         <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1558"/>
4457         <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
4458         <translation>%1 è un identificatore PUBLIC non valido.</translation>
4459     </message>
4460 </context>
4461 </TS>