# Translation of Navit to Slovak language # Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Navit 0.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-08-23 17:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-16 13:23+0000\n" "Last-Translator: kayle.sk \n" "Language-Team: Slovenčina\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-17 18:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../navit/main.c:149 #, c-format msgid "Running from source directory\n" msgstr "Beží zo zdrojového adresára\n" #: ../navit/main.c:165 #, c-format msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "nastavujem '%s' na '%s'\n" #: ../navit/navigation.c:190 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d m" #: ../navit/navigation.c:192 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "o %d m" #: ../navit/navigation.c:196 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d metrov" #: ../navit/navigation.c:198 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "o %d metrov" #: ../navit/navigation.c:204 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "%d.%d kilometra" #: ../navit/navigation.c:206 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "o %d.%d kilometrov" #: ../navit/navigation.c:210 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "%d kilometrov" msgstr[1] "jeden kilometer" msgstr[2] "%d kilometre" #: ../navit/navigation.c:212 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "o %d kilometrov" msgstr[1] "o jeden kilometer" msgstr[2] "o %d kilometre" #: ../navit/navigation.c:466 msgid "exit" msgstr "výjazd" #: ../navit/navigation.c:468 msgid "ramp" msgstr "nájazd" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name #: ../navit/navigation.c:498 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%s do ulice %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included #: ../navit/navigation.c:502 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%s do %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included #: ../navit/navigation.c:506 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%s do %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included #: ../navit/navigation.c:510 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%s do %s%s%s" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) #: ../navit/navigation.c:517 #, c-format msgid "into the %s" msgstr "do %s" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' #: ../navit/navigation.c:539 msgid "right" msgstr "vpravo" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' #: ../navit/navigation.c:547 msgid "left" msgstr "vľavo" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space #: ../navit/navigation.c:552 msgid "easily " msgstr "mierne " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space #: ../navit/navigation.c:557 msgid "strongly " msgstr "prudko " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space #: ../navit/navigation.c:561 msgid "unknown " msgstr "neznámy " #: ../navit/navigation.c:567 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Ak to bude možné, prosím, otočte sa" #: ../navit/navigation.c:574 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Pokračujte naďalej po ceste %s" #: ../navit/navigation.c:578 msgid "soon" msgstr "onedlho" #: ../navit/navigation.c:584 msgid "now" msgstr "teraz" #: ../navit/navigation.c:587 msgid "error" msgstr "chyba" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' #: ../navit/navigation.c:616 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "Zabočte %1s%2s%3s%4s" #: ../navit/navigation.c:619 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Dorazili ste do svojho cieľa %s" #: ../navit/navit.c:781 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:170 msgid "Former Destinations" msgstr "Predošlé cieľe" #: ../navit/navit.c:791 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:171 msgid "Bookmarks" msgstr "Záložky" #: ../navit/navit.c:881 msgid "Command" msgstr "Príkaz" #: ../navit/navit.c:886 msgid "Length" msgstr "Dĺžka" #: ../navit/navit.c:890 ../navit/navit.c:915 msgid "km" msgstr "km" #: ../navit/navit.c:894 ../navit/navit.c:919 msgid "m" msgstr "m" #: ../navit/navit.c:900 msgid "Time" msgstr "Čas" #: ../navit/navit.c:912 msgid "Destination Length" msgstr "Cieľová vzdialenosť" #: ../navit/navit.c:925 msgid "Destination Time" msgstr "Čas k cieľu" #: ../navit/navit.c:954 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:179 msgid "Roadbook" msgstr "Plán trasy" #: ../navit/popup.c:219 ../navit/popup.c:273 msgid "Set as position" msgstr "Nastaviť ako pozíciu" #: ../navit/popup.c:220 ../navit/popup.c:274 msgid "Set as destination" msgstr "Nastaviť ako cieľ" #: ../navit/popup.c:221 ../navit/popup.c:275 msgid "Add as bookmark" msgstr "Pridať ako záložku" #: ../navit/popup.c:263 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Bod 0x%x 0x%x" #: ../navit/popup.c:264 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Súradnice obrazovky: %d %d" #. 020 #: ../navit/country.c:43 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #. 784 #: ../navit/country.c:44 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Spojené arabské emiráty" #. 004 #: ../navit/country.c:45 msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistán" #. 028 #: ../navit/country.c:46 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua a Barbuda" #. 660 #: ../navit/country.c:47 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #. 008 #: ../navit/country.c:48 msgid "Albania" msgstr "Albánsko" #. 051 #: ../navit/country.c:49 msgid "Armenia" msgstr "Arménsko" #. 530 #: ../navit/country.c:50 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Holandské Antily" #. 024 #: ../navit/country.c:51 msgid "Angola" msgstr "Angola" #. 010 #: ../navit/country.c:52 msgid "Antarctica" msgstr "Antarktída" #. 032 #: ../navit/country.c:53 msgid "Argentina" msgstr "Argentína" #. 016 #: ../navit/country.c:54 msgid "American Samoa" msgstr "Americká Samoa" #. 040 #: ../navit/country.c:55 msgid "Austria" msgstr "Rakúsko" #. 036 #: ../navit/country.c:56 msgid "Australia" msgstr "Austrália" #. 533 #: ../navit/country.c:57 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #. 248 #: ../navit/country.c:58 msgid "Aland Islands" msgstr "Alandy" #. 031 #: ../navit/country.c:59 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbajdžan" #. 070 #: ../navit/country.c:60 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosna a Hercegovina" #. 052 #: ../navit/country.c:61 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #. 050 #: ../navit/country.c:62 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladéž" #. 056 #: ../navit/country.c:63 msgid "Belgium" msgstr "Belgicko" #. 854 #: ../navit/country.c:64 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #. 100 #: ../navit/country.c:65 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulharsko" #. 048 #: ../navit/country.c:66 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrajn" #. 108 #: ../navit/country.c:67 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #. 204 #: ../navit/country.c:68 msgid "Benin" msgstr "Benin" #. 652 #: ../navit/country.c:69 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "Svátý Bartolomej" #. 060 #: ../navit/country.c:70 msgid "Bermuda" msgstr "Bermudy" #. 096 #: ../navit/country.c:71 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunejský Darussalam" #. 068 #: ../navit/country.c:72 msgid "Bolivia" msgstr "Bolívia" #. 076 #: ../navit/country.c:73 msgid "Brazil" msgstr "Brazília" #. 044 #: ../navit/country.c:74 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamy" #. 064 #: ../navit/country.c:75 msgid "Bhutan" msgstr "Bután" #. 074 #: ../navit/country.c:76 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvetov ostrov" #. 072 #: ../navit/country.c:77 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #. 112 #: ../navit/country.c:78 msgid "Belarus" msgstr "Bielorusko" #. 084 #: ../navit/country.c:79 msgid "Belize" msgstr "Belize" #. 124 #: ../navit/country.c:80 msgid "Canada" msgstr "Kanada" #. 166 #: ../navit/country.c:81 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kokosové (Keeling) ostrovy" #. 180 #: ../navit/country.c:82 msgid "Congo, Democratic Republic of the" msgstr "Konžská demokratická republika" #. 140 #: ../navit/country.c:83 msgid "Central African Republic" msgstr "Stredoafrická republika" #. 178 #: ../navit/country.c:84 msgid "Congo" msgstr "Kongo" #. 756 #: ../navit/country.c:85 msgid "Switzerland" msgstr "Švajčiarsko" #. 384 #: ../navit/country.c:86 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Pobrežie slonoviny" #. 184 #: ../navit/country.c:87 msgid "Cook Islands" msgstr "Cookove ostrovy" #. 152 #: ../navit/country.c:88 msgid "Chile" msgstr "Čile" #. 120 #: ../navit/country.c:89 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" #. 156 #: ../navit/country.c:90 msgid "China" msgstr "Čína" #. 170 #: ../navit/country.c:91 msgid "Colombia" msgstr "Kolumbia" #. 188 #: ../navit/country.c:92 msgid "Costa Rica" msgstr "Kostarika" #. 192 #: ../navit/country.c:93 msgid "Cuba" msgstr "Kuba" #. 132 #: ../navit/country.c:94 msgid "Cape Verde" msgstr "Cape Verde" #. 162 #: ../navit/country.c:95 msgid "Christmas Island" msgstr "Vianočné ostrovy" #. 196 #: ../navit/country.c:96 msgid "Cyprus" msgstr "Cyprus" #. 203 #: ../navit/country.c:97 msgid "Czech Republic" msgstr "Česká republika" #. 276 #: ../navit/country.c:98 msgid "Germany" msgstr "Nemecko" #. 262 #: ../navit/country.c:99 msgid "Djibouti" msgstr "Džibutsko" #. 208 #: ../navit/country.c:100 msgid "Denmark" msgstr "Dánsko" #. 212 #: ../navit/country.c:101 msgid "Dominica" msgstr "Dominika" #. 214 #: ../navit/country.c:102 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikánska republika" #. 012 #: ../navit/country.c:103 msgid "Algeria" msgstr "Alžírsko" #. 218 #: ../navit/country.c:104 msgid "Ecuador" msgstr "Ekvádor" #. 233 #: ../navit/country.c:105 msgid "Estonia" msgstr "Estónsko" #. 818 #: ../navit/country.c:106 msgid "Egypt" msgstr "Egypt" #. 732 #: ../navit/country.c:107 msgid "Western Sahara" msgstr "Západná Sahara" #. 232 #: ../navit/country.c:108 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #. 724 #: ../navit/country.c:109 msgid "Spain" msgstr "Španielsko" #. 231 #: ../navit/country.c:110 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiópia" #. 246 #: ../navit/country.c:111 msgid "Finland" msgstr "Fínsko" #. 242 #: ../navit/country.c:112 msgid "Fiji" msgstr "Fidži" #. 238 #: ../navit/country.c:113 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falkandské ostrovy (Malvíny)" #. 583 #: ../navit/country.c:114 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "Mikronézske federatívne štáty" #. 234 #: ../navit/country.c:115 msgid "Faroe Islands" msgstr "Faerské ostrovy" #. 250 #: ../navit/country.c:116 msgid "France" msgstr "Francúzsko" #. 266 #: ../navit/country.c:117 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #. 826 #: ../navit/country.c:118 msgid "United Kingdom" msgstr "Spojené kráľovstvo" #. 308 #: ../navit/country.c:119 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #. 268 #: ../navit/country.c:120 msgid "Georgia" msgstr "Gruzínsko" #. 254 #: ../navit/country.c:121 msgid "French Guiana" msgstr "Francúzska Guiana" #. 831 #: ../navit/country.c:122 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #. 288 #: ../navit/country.c:123 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #. 292 #: ../navit/country.c:124 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltár" #. 304 #: ../navit/country.c:125 msgid "Greenland" msgstr "Grónsko" #. 270 #: ../navit/country.c:126 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #. 324 #: ../navit/country.c:127 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #. 312 #: ../navit/country.c:128 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #. 226 #: ../navit/country.c:129 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Rovníková Guinea" #. 300 #: ../navit/country.c:130 msgid "Greece" msgstr "Grécko" #. 239 #: ../navit/country.c:131 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Južná Georgia a Južné Sandwitchové ostrovy" #. 320 #: ../navit/country.c:132 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #. 316 #: ../navit/country.c:133 msgid "Guam" msgstr "Guam" #. 624 #: ../navit/country.c:134 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" #. 328 #: ../navit/country.c:135 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #. 344 #: ../navit/country.c:136 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #. 334 #: ../navit/country.c:137 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Heardov a McDonaldove ostrovy" #. 340 #: ../navit/country.c:138 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #. 191 #: ../navit/country.c:139 msgid "Croatia" msgstr "Chorvátsko" #. 332 #: ../navit/country.c:140 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #. 348 #: ../navit/country.c:141 msgid "Hungary" msgstr "Maďarsko" #. 360 #: ../navit/country.c:142 msgid "Indonesia" msgstr "Indonézia" #. 372 #: ../navit/country.c:143 msgid "Ireland" msgstr "Írsko" #. 376 #: ../navit/country.c:144 msgid "Israel" msgstr "Izrael" #. 833 #: ../navit/country.c:145 msgid "Isle of Man" msgstr "Ostrov Man" #. 356 #: ../navit/country.c:146 msgid "India" msgstr "India" #. 086 #: ../navit/country.c:147 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Britské teritórium Indického oceánu" #. 368 #: ../navit/country.c:148 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #. 364 #: ../navit/country.c:149 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "Iránska islamská republika" #. 352 #: ../navit/country.c:150 msgid "Iceland" msgstr "Island" #. 380 #: ../navit/country.c:151 msgid "Italy" msgstr "Taliansko" #. 832 #: ../navit/country.c:152 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #. 388 #: ../navit/country.c:153 msgid "Jamaica" msgstr "Jamajka" #. 400 #: ../navit/country.c:154 msgid "Jordan" msgstr "Jordánsko" #. 392 #: ../navit/country.c:155 msgid "Japan" msgstr "Japonsko" #. 404 #: ../navit/country.c:156 msgid "Kenya" msgstr "Keňa" #. 417 #: ../navit/country.c:157 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgistán" #. 116 #: ../navit/country.c:158 msgid "Cambodia" msgstr "Kambodža" #. 296 #: ../navit/country.c:159 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #. 174 #: ../navit/country.c:160 msgid "Comoros" msgstr "Komory" #. 659 #: ../navit/country.c:161 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Svätý Krištof a Nevis" #. 408 #: ../navit/country.c:162 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "Kórejská ľudovodemokratická republika" #. 410 #: ../navit/country.c:163 msgid "Korea, Republic of" msgstr "Kórejská republika" #. 414 #: ../navit/country.c:164 msgid "Kuwait" msgstr "Kuvajt" #. 136 #: ../navit/country.c:165 msgid "Cayman Islands" msgstr "Kajmanské ostrovy" #. 398 #: ../navit/country.c:166 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazachstan" #. 418 #: ../navit/country.c:167 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Laoská ľudovodemokratická republika" #. 422 #: ../navit/country.c:168 msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" #. 662 #: ../navit/country.c:169 msgid "Saint Lucia" msgstr "Svätá Lucia" #. 438 #: ../navit/country.c:170 msgid "Liechtenstein" msgstr "Lichtenštajnsko" #. 144 #: ../navit/country.c:171 msgid "Sri Lanka" msgstr "Srí Lanka" #. 430 #: ../navit/country.c:172 msgid "Liberia" msgstr "Libéria" #. 426 #: ../navit/country.c:173 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #. 440 #: ../navit/country.c:174 msgid "Lithuania" msgstr "Litva" #. 442 #: ../navit/country.c:175 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxembursko" #. 428 #: ../navit/country.c:176 msgid "Latvia" msgstr "Lotyšsko" #. 434 #: ../navit/country.c:177 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Líbijská Arabská Džahamíra" #. 504 #: ../navit/country.c:178 msgid "Morocco" msgstr "Maroko" #. 492 #: ../navit/country.c:179 msgid "Monaco" msgstr "Monako" #. 498 #: ../navit/country.c:180 msgid "Moldova, Republic of" msgstr "Moldavská republika" #. 499 #: ../navit/country.c:181 msgid "Montenegro" msgstr "Čierna hora" #. 663 #: ../navit/country.c:182 msgid "Saint Martin (French part)" msgstr "Svátý martin (Francúzska časť)" #. 450 #: ../navit/country.c:183 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" #. 584 #: ../navit/country.c:184 msgid "Marshall Islands" msgstr "Maršalové ostrovy" #. 807 #: ../navit/country.c:185 msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of" msgstr "Macedónsko" #. 466 #: ../navit/country.c:186 msgid "Mali" msgstr "Mali" #. 104 #: ../navit/country.c:187 msgid "Myanmar" msgstr "Mjanmarsko" #. 496 #: ../navit/country.c:188 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolsko" #. 446 #: ../navit/country.c:189 msgid "Macao" msgstr "Makao" #. 580 #: ../navit/country.c:190 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Severné Mariány" #. 474 #: ../navit/country.c:191 msgid "Martinique" msgstr "Martinik" #. 478 #: ../navit/country.c:192 msgid "Mauritania" msgstr "Mauretánia" #. 500 #: ../navit/country.c:193 msgid "Montserrat" msgstr "Monserat" #. 470 #: ../navit/country.c:194 msgid "Malta" msgstr "Malta" #. 480 #: ../navit/country.c:195 msgid "Mauritius" msgstr "Mauricius" #. 462 #: ../navit/country.c:196 msgid "Maldives" msgstr "Maledivy" #. 454 #: ../navit/country.c:197 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #. 484 #: ../navit/country.c:198 msgid "Mexico" msgstr "Mexiko" #. 458 #: ../navit/country.c:199 msgid "Malaysia" msgstr "Malajzia" #. 508 #: ../navit/country.c:200 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambik" #. 516 #: ../navit/country.c:201 msgid "Namibia" msgstr "Namíbia" #. 540 #: ../navit/country.c:202 msgid "New Caledonia" msgstr "Nová Kaledónia" #. 562 #: ../navit/country.c:203 msgid "Niger" msgstr "Nigér" #. 574 #: ../navit/country.c:204 msgid "Norfolk Island" msgstr "Ostrov Norfolk" #. 566 #: ../navit/country.c:205 msgid "Nigeria" msgstr "Nigéria" #. 558 #: ../navit/country.c:206 msgid "Nicaragua" msgstr "Nikaragua" #. 528 #: ../navit/country.c:207 msgid "Netherlands" msgstr "Holandsko" #. 578 #: ../navit/country.c:208 msgid "Norway" msgstr "Nórsko" #. 524 #: ../navit/country.c:209 msgid "Nepal" msgstr "Nepál" #. 520 #: ../navit/country.c:210 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #. 570 #: ../navit/country.c:211 msgid "Niue" msgstr "Niue" #. 554 #: ../navit/country.c:212 msgid "New Zealand" msgstr "Nový Zéland" #. 512 #: ../navit/country.c:213 msgid "Oman" msgstr "Omán" #. 591 #: ../navit/country.c:214 msgid "Panama" msgstr "Panama" #. 604 #: ../navit/country.c:215 msgid "Peru" msgstr "Peru" #. 258 #: ../navit/country.c:216 msgid "French Polynesia" msgstr "Francúzska Polynézia" #. 598 #: ../navit/country.c:217 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Nová Guinea" #. 608 #: ../navit/country.c:218 msgid "Philippines" msgstr "Filipíny" #. 586 #: ../navit/country.c:219 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistán" #. 616 #: ../navit/country.c:220 msgid "Poland" msgstr "Poľsko" #. 666 #: ../navit/country.c:221 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Svätý Piere a Miquelon" #. 612 #: ../navit/country.c:222 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #. 630 #: ../navit/country.c:223 msgid "Puerto Rico" msgstr "Portoriko" #. 275 #: ../navit/country.c:224 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "Palestínske územie, okupované" #. 620 #: ../navit/country.c:225 msgid "Portugal" msgstr "Portugalsko" #. 585 #: ../navit/country.c:226 msgid "Palau" msgstr "Palau" #. 600 #: ../navit/country.c:227 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguaj" #. 634 #: ../navit/country.c:228 msgid "Qatar" msgstr "Katar" #. 638 #: ../navit/country.c:229 msgid "Reunion" msgstr "Réunion" #. 642 #: ../navit/country.c:230 msgid "Romania" msgstr "Rumunsko" #. 688 #: ../navit/country.c:231 msgid "Serbia" msgstr "Srbsko" #. 643 #: ../navit/country.c:232 msgid "Russian Federation" msgstr "Ruská federácia" #. 646 #: ../navit/country.c:233 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #. 682 #: ../navit/country.c:234 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudská Arábia" #. 090 #: ../navit/country.c:235 msgid "Solomon Islands" msgstr "Šalamúnove Ostrovy" #. 690 #: ../navit/country.c:236 msgid "Seychelles" msgstr "Seychelské ostrovy" #. 736 #: ../navit/country.c:237 msgid "Sudan" msgstr "Sudán" #. 752 #: ../navit/country.c:238 msgid "Sweden" msgstr "Švédsko" #. 702 #: ../navit/country.c:239 msgid "Singapore" msgstr "Singapúr" #. 654 #: ../navit/country.c:240 msgid "Saint Helena" msgstr "Svätá Helena" #. 705 #: ../navit/country.c:241 msgid "Slovenia" msgstr "Slovinsko" #. 744 #: ../navit/country.c:242 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Špicbergy a Jan Mayen" #. 703 #: ../navit/country.c:243 msgid "Slovakia" msgstr "Slovenská republika" #. 694 #: ../navit/country.c:244 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #. 674 #: ../navit/country.c:245 msgid "San Marino" msgstr "San Maríno" #. 686 #: ../navit/country.c:246 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #. 706 #: ../navit/country.c:247 msgid "Somalia" msgstr "Somálsko" #. 740 #: ../navit/country.c:248 msgid "Suriname" msgstr "Surinam" #. 678 #: ../navit/country.c:249 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Svatý Tomáš" #. 222 #: ../navit/country.c:250 msgid "El Salvador" msgstr "Salvádor" #. 760 #: ../navit/country.c:251 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Sýrska arabská republika" #. 748 #: ../navit/country.c:252 msgid "Swaziland" msgstr "Svazijsko" #. 796 #: ../navit/country.c:253 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turkské a kaikoské ostrovy" #. 148 #: ../navit/country.c:254 msgid "Chad" msgstr "Čad" #. 260 #: ../navit/country.c:255 msgid "French Southern Territories" msgstr "Francúzske južné a antarktické územia" #. 768 #: ../navit/country.c:256 msgid "Togo" msgstr "Togo" #. 764 #: ../navit/country.c:257 msgid "Thailand" msgstr "Thajsko" #. 762 #: ../navit/country.c:258 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadžikistan" #. 772 #: ../navit/country.c:259 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #. 626 #: ../navit/country.c:260 msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor-Leste" #. 795 #: ../navit/country.c:261 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkménsko" #. 788 #: ../navit/country.c:262 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisko" #. 776 #: ../navit/country.c:263 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #. 792 #: ../navit/country.c:264 msgid "Turkey" msgstr "Turecko" #. 780 #: ../navit/country.c:265 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad a Tobago" #. 798 #: ../navit/country.c:266 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #. 158 #: ../navit/country.c:267 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "Taiwan, provincia Číny" #. 834 #: ../navit/country.c:268 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "Tanzánijská zjednotená republika" #. 804 #: ../navit/country.c:269 msgid "Ukraine" msgstr "Ukrajina" #. 800 #: ../navit/country.c:270 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #. 581 #: ../navit/country.c:271 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Spojené štáty drobných odľahlých ostrovov" #. 840 #: ../navit/country.c:272 msgid "United States" msgstr "Spojené štáty americké" #. 858 #: ../navit/country.c:273 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguaj" #. 860 #: ../navit/country.c:274 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" #. 336 #: ../navit/country.c:275 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Svätá stolica (Vatikánsky mestský štát)" #. 670 #: ../navit/country.c:276 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Svätý Vincent a Grenadíny" #. 862 #: ../navit/country.c:277 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #. 092 #: ../navit/country.c:278 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Panenské ostrovy, Britské" #. 850 #: ../navit/country.c:279 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Panenské ostrovy, Americké" #. 704 #: ../navit/country.c:280 msgid "Viet Nam" msgstr "Vietnam" #. 548 #: ../navit/country.c:281 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #. 876 #: ../navit/country.c:282 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis a Futuna" #. 882 #: ../navit/country.c:283 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #. 887 #: ../navit/country.c:284 msgid "Yemen" msgstr "Jemen" #. 175 #: ../navit/country.c:285 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #. 710 #: ../navit/country.c:286 msgid "South Africa" msgstr "Juhoafrická republika" #. 894 #: ../navit/country.c:287 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #. 716 #: ../navit/country.c:288 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:122 ../navit/gui/gtk/destination.c:123 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:124 ../navit/gui/gtk/destination.c:125 msgid "Car" msgstr "Vozidlo" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:122 msgid "Iso2" msgstr "Iso2" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:122 msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:122 ../navit/gui/gtk/destination.c:431 msgid "Country" msgstr "Krajina" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:123 ../navit/gui/gtk/destination.c:124 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:125 msgid "Postal" msgstr "PSČ" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:123 ../navit/gui/gtk/destination.c:124 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:125 msgid "Town" msgstr "Mesto" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:123 ../navit/gui/gtk/destination.c:124 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:125 msgid "District" msgstr "Kraj" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:124 ../navit/gui/gtk/destination.c:125 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:442 msgid "Street" msgstr "Ulica" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:125 ../navit/gui/gtk/destination.c:444 msgid "Number" msgstr "Číslo" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:426 msgid "Enter Destination" msgstr "Uveďte cieľ" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:434 msgid "Zip Code" msgstr "PSČ" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:436 msgid "City" msgstr "Mesto" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:439 msgid "District/Township" msgstr "Kraj/Okres" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:467 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:172 msgid "Map" msgstr "Mapa" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:468 msgid "Bookmark" msgstr "Záložka" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:469 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:185 msgid "Destination" msgstr "Cieľ" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:168 msgid "Display" msgstr "Displej" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:169 msgid "Route" msgstr "Trasa" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:173 msgid "Layout" msgstr "Značenie" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:174 msgid "Projection" msgstr "Projekcia" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:175 msgid "Vehicle" msgstr "Vozidlo" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:176 msgid "ZoomOut" msgstr "Oddialiť" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:177 msgid "ZoomIn" msgstr "Priblížiť" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:178 msgid "Recalculate" msgstr "Prepočítať" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:181 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:183 msgid "Info" msgstr "Informácie" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:186 msgid "Stop Navigation" msgstr "Zastaviť navigáciu" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:187 msgid "Test" msgstr "Otestovať" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:188 msgid "_Quit" msgstr "_Koniec" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:195 msgid "Cursor" msgstr "Kurzor" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 msgid "Lock on Road" msgstr "Uzamknúť na cesty" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 msgid "Northing" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 msgid "Fullscreen" msgstr "Celá obrazovka" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:209 msgid "Data" msgstr "Dáta" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:65 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:100 msgid "N" msgstr "S" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:65 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:100 msgid "NE" msgstr "SV" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:65 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:100 msgid "E" msgstr "V" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:65 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:100 msgid "SE" msgstr "JV" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:65 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:100 msgid "S" msgstr "J" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:65 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:100 msgid "SW" msgstr "JZ" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:65 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:100 msgid "W" msgstr "Z" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:65 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:100 msgid "NW" msgstr "SZ" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:122 #, c-format msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA" msgstr "Cesta %4.0fkm čas %02d:%02d" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:167 msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Cesta 0000km čas 0+00:00" #~ msgid "Refresh" #~ msgstr "Obnoviť" #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Zmazať" #~ msgid "Tracking" #~ msgstr "Stopovanie" #~ msgid "Orientation" #~ msgstr "Orientácia" #~ msgid "Turn %1$s%2$s %3$s" #~ msgstr "Odbočte %1$s%2$s %3$s" #~ msgid "Moldova" #~ msgstr "Moldavsko" #~ msgid "Syria" #~ msgstr "Sýria" #~ msgid "Libia" #~ msgstr "Líbya" #~ msgid "Palestinia" #~ msgstr "Palestína" #~ msgid "Macedonia" #~ msgstr "Macedónsko" #~ msgid "VisibleBlocks" #~ msgstr "Viditeľné bloky" #~ msgid "VisibleTowns" #~ msgstr "Viditeľné mestá" #~ msgid "VisiblePolys" #~ msgstr "Viditeľné polygony" #~ msgid "VisibleStreets" #~ msgstr "Viditeľné ulice" #~ msgid "VisiblePoints" #~ msgstr "Viditeľné body" #~ msgid "" #~ "navit usage:\n" #~ "navit [options] [configfile]\n" #~ "\t-c : use as config file\n" #~ "\t-d : set the debug output level to . (TODO)\n" #~ "\t-h: print this usage info and exit.\n" #~ "\t-v: Print the version and exit.\n" #~ msgstr "" #~ "použitie navitu:\n" #~ "navit [voľby] [konfiguračný súbor]\n" #~ "\t-c : použije ako konfiguračný súbor\n" #~ "\t-d : nastaví úroveň ladiacích hlásení na . (TODO)\n" #~ "\t-h: zobrazí tento informačný text a skončí.\n" #~ "\t-v: vypíše verziu programu a skončí.\n" #~ msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n" #~ msgstr "Nenašiel sa konfiguračný súbor navit.xml ani navit.xml.local\n" #~ msgid "Error parsing '%s': %s\n" #~ msgstr "Chyba pri spracovávaní '%s': %s\n" #~ msgid "Using '%s'\n" #~ msgstr "Používam '%s'\n" #~ msgid "No instance has been created, exiting\n" #~ msgstr "Nebola vytvorená žiadna inštancia, ukončujem beh\n"