# Swedish translation for navit # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 # This file is distributed under the same license as the navit package. # FIRST AUTHOR , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2008-06-17 14:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-19 00:13+0000\n" "Last-Translator: pipatron \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2008-06-19 19:00+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../navit/main.c:132 #, fuzzy, c-format msgid "" "navit usage:\n" "navit [options] [configfile]\n" "\t-c : use as config file\n" "\t-d : set the debug output level to . (TODO)\n" "\t-h: print this usage info and exit.\n" "\t-v: Print the version and exit.\n" msgstr "" "Användningsbeskrivning för navit:\n" "navit [argument] [konfigureringsfil]\n" "\t-c : Använd som konfigureringsfil.\n" "\t-d : Sätt grad av debugutskrift till . (ATT GÖRA)\n" "\t-h: Visa denna hjälptext och avsluta.\n" "\t-v: Visa programversion och avsluta.\n" #: ../navit/main.c:152 #, c-format msgid "Running from source directory\n" msgstr "Körs från källkodsbiblioteket\n" #: ../navit/main.c:168 #, c-format msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "sätter '%s' till '%s'\n" #. We have not found an existing config file from all possibilities #: ../navit/main.c:265 #, c-format msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n" msgstr "Ingen konfigurationsfil navit.xml, navit.xml.local hittades\n" #: ../navit/main.c:276 #, c-format msgid "Error parsing '%s': %s\n" msgstr "Fel vid tolkning av '%s': %s\n" #: ../navit/main.c:279 #, c-format msgid "Using '%s'\n" msgstr "Använder '%s'\n" #: ../navit/main.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "No instance has been created, exiting\n" msgstr "Ingen instans har skapats, avslutar\n" #: ../navit/navigation.c:190 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d m" #: ../navit/navigation.c:192 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "i %d m" #: ../navit/navigation.c:196 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d meter" #: ../navit/navigation.c:198 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "i %d meter" #: ../navit/navigation.c:204 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "%d.%d kilometer" #: ../navit/navigation.c:206 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "i %d.%d kilometer" #: ../navit/navigation.c:210 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "en kilometer" msgstr[1] "%d kilometer" #: ../navit/navigation.c:212 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "om en kilometer" msgstr[1] "om %d kilometer" #: ../navit/navigation.c:466 msgid "exit" msgstr "avfart" #: ../navit/navigation.c:468 msgid "ramp" msgstr "påfart" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name #: ../navit/navigation.c:498 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%sin på gatan %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included #: ../navit/navigation.c:502 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%sin på %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included #: ../navit/navigation.c:506 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%sin på %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included #: ../navit/navigation.c:510 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%sin på %s%s%s" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) #: ../navit/navigation.c:517 #, c-format msgid "into the %s" msgstr "in på %s" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' #: ../navit/navigation.c:539 msgid "right" msgstr "höger" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' #: ../navit/navigation.c:547 msgid "left" msgstr "vänster" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space #: ../navit/navigation.c:552 msgid "easily " msgstr "" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space #: ../navit/navigation.c:557 msgid "strongly " msgstr "" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space #: ../navit/navigation.c:561 msgid "unknown " msgstr "okänd " #: ../navit/navigation.c:567 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Vänd om det går" #: ../navit/navigation.c:574 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Följ vägen till nästa %s" #: ../navit/navigation.c:578 msgid "soon" msgstr "snart" #: ../navit/navigation.c:584 msgid "now" msgstr "nu" #: ../navit/navigation.c:587 msgid "error" msgstr "fel" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' #: ../navit/navigation.c:616 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "Sväng %1$s%2$s %3$s%4$s" #: ../navit/navigation.c:619 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Du har nått din destination %s" #: ../navit/navit.c:757 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:170 msgid "Former Destinations" msgstr "Tidigare destinationer" #: ../navit/navit.c:767 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:171 msgid "Bookmarks" msgstr "Bokmärken" #: ../navit/navit.c:857 msgid "Command" msgstr "Kommando" #: ../navit/navit.c:862 msgid "Length" msgstr "Längd" #: ../navit/navit.c:866 ../navit/navit.c:891 msgid "km" msgstr "km" #: ../navit/navit.c:870 ../navit/navit.c:895 msgid "m" msgstr "m" #: ../navit/navit.c:876 msgid "Time" msgstr "Tid" #: ../navit/navit.c:888 msgid "Destination Length" msgstr "Sträcka kvar" #: ../navit/navit.c:901 msgid "Destination Time" msgstr "Restid" #: ../navit/navit.c:930 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:179 msgid "Roadbook" msgstr "Vägbok" #: ../navit/popup.c:219 ../navit/popup.c:273 msgid "Set as position" msgstr "Ange som position" #: ../navit/popup.c:220 ../navit/popup.c:274 msgid "Set as destination" msgstr "Ange som destination" #: ../navit/popup.c:221 ../navit/popup.c:275 msgid "Add as bookmark" msgstr "Lägg till som bokmärke" #: ../navit/popup.c:263 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Punkt 0x%x 0x%x" #: ../navit/popup.c:264 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Skärm koordinat : %d %d" #. 020 #: ../navit/country.c:43 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #. 784 #: ../navit/country.c:44 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Förenade Arabemiraten" #. 004 #: ../navit/country.c:45 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" #. 028 #: ../navit/country.c:46 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua och Barbuda" #. 660 #: ../navit/country.c:47 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #. 008 #: ../navit/country.c:48 msgid "Albania" msgstr "Albanien" #. 051 #: ../navit/country.c:49 msgid "Armenia" msgstr "Armenien" #. 530 #: ../navit/country.c:50 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Nederländska Antillerna" #. 024 #: ../navit/country.c:51 msgid "Angola" msgstr "Angola" #. 010 #: ../navit/country.c:52 msgid "Antarctica" msgstr "Antarktis" #. 032 #: ../navit/country.c:53 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #. 016 #: ../navit/country.c:54 msgid "American Samoa" msgstr "Amerikanska Samoa" #. 040 #: ../navit/country.c:55 msgid "Austria" msgstr "Österrike" #. 036 #: ../navit/country.c:56 msgid "Australia" msgstr "Australien" #. 533 #: ../navit/country.c:57 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #. 248 #: ../navit/country.c:58 msgid "Aland Islands" msgstr "Åland" #. 031 #: ../navit/country.c:59 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbajdzjan" #. 070 #: ../navit/country.c:60 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnien-Hercegovina" #. 052 #: ../navit/country.c:61 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #. 050 #: ../navit/country.c:62 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #. 056 #: ../navit/country.c:63 msgid "Belgium" msgstr "Belgien" #. 854 #: ../navit/country.c:64 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #. 100 #: ../navit/country.c:65 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarien" #. 048 #: ../navit/country.c:66 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #. 108 #: ../navit/country.c:67 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #. 204 #: ../navit/country.c:68 msgid "Benin" msgstr "Benin" #. 652 #: ../navit/country.c:69 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "Saint-Barthélemy" #. 060 #: ../navit/country.c:70 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #. 096 #: ../navit/country.c:71 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei" #. 068 #: ../navit/country.c:72 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" #. 076 #: ../navit/country.c:73 msgid "Brazil" msgstr "Brasilien" #. 044 #: ../navit/country.c:74 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #. 064 #: ../navit/country.c:75 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #. 074 #: ../navit/country.c:76 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvetön" #. 072 #: ../navit/country.c:77 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #. 112 #: ../navit/country.c:78 msgid "Belarus" msgstr "Vitryssland" #. 084 #: ../navit/country.c:79 msgid "Belize" msgstr "Belize" #. 124 #: ../navit/country.c:80 msgid "Canada" msgstr "Kanada" #. 166 #: ../navit/country.c:81 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kokosöarna" #. 180 #: ../navit/country.c:82 msgid "Congo, Democratic Republic of the" msgstr "Kongo, Demokratiska republiken" #. 140 #: ../navit/country.c:83 msgid "Central African Republic" msgstr "Centralafrikanska republiken" #. 178 #: ../navit/country.c:84 msgid "Congo" msgstr "Kongo" #. 756 #: ../navit/country.c:85 msgid "Switzerland" msgstr "Schweiz" #. 384 #: ../navit/country.c:86 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Elfenbenskusten" #. 184 #: ../navit/country.c:87 msgid "Cook Islands" msgstr "Cooköarna" #. 152 #: ../navit/country.c:88 msgid "Chile" msgstr "Chile" #. 120 #: ../navit/country.c:89 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" #. 156 #: ../navit/country.c:90 msgid "China" msgstr "Kina" #. 170 #: ../navit/country.c:91 msgid "Colombia" msgstr "Colombia" #. 188 #: ../navit/country.c:92 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #. 192 #: ../navit/country.c:93 msgid "Cuba" msgstr "Kuba" #. 132 #: ../navit/country.c:94 msgid "Cape Verde" msgstr "Kap Verde" #. 162 #: ../navit/country.c:95 msgid "Christmas Island" msgstr "Julön" #. 196 #: ../navit/country.c:96 msgid "Cyprus" msgstr "Cypern" #. 203 #: ../navit/country.c:97 msgid "Czech Republic" msgstr "Tjeckien" #. 276 #: ../navit/country.c:98 msgid "Germany" msgstr "Tyskland" #. 262 #: ../navit/country.c:99 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #. 208 #: ../navit/country.c:100 msgid "Denmark" msgstr "Danmark" #. 212 #: ../navit/country.c:101 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #. 214 #: ../navit/country.c:102 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikanska republiken" #. 012 #: ../navit/country.c:103 msgid "Algeria" msgstr "Algeriet" #. 218 #: ../navit/country.c:104 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #. 233 #: ../navit/country.c:105 msgid "Estonia" msgstr "Estland" #. 818 #: ../navit/country.c:106 msgid "Egypt" msgstr "Egypten" #. 732 #: ../navit/country.c:107 msgid "Western Sahara" msgstr "Västsahara" #. 232 #: ../navit/country.c:108 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #. 724 #: ../navit/country.c:109 msgid "Spain" msgstr "Spanien" #. 231 #: ../navit/country.c:110 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopien" #. 246 #: ../navit/country.c:111 msgid "Finland" msgstr "Finland" #. 242 #: ../navit/country.c:112 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #. 238 #: ../navit/country.c:113 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falklandsöarna" #. 583 #: ../navit/country.c:114 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "Mikronesien, federala staterna" #. 234 #: ../navit/country.c:115 msgid "Faroe Islands" msgstr "Färöarna" #. 250 #: ../navit/country.c:116 msgid "France" msgstr "Frankrike" #. 266 #: ../navit/country.c:117 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #. 826 #: ../navit/country.c:118 msgid "United Kingdom" msgstr "Storbritannien" #. 308 #: ../navit/country.c:119 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #. 268 #: ../navit/country.c:120 msgid "Georgia" msgstr "Georgien" #. 254 #: ../navit/country.c:121 msgid "French Guiana" msgstr "Franska Guyana" #. 831 #: ../navit/country.c:122 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #. 288 #: ../navit/country.c:123 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #. 292 #: ../navit/country.c:124 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #. 304 #: ../navit/country.c:125 msgid "Greenland" msgstr "Grönland" #. 270 #: ../navit/country.c:126 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #. 324 #: ../navit/country.c:127 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #. 312 #: ../navit/country.c:128 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #. 226 #: ../navit/country.c:129 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Ekvatorialguinea" #. 300 #: ../navit/country.c:130 msgid "Greece" msgstr "Grekland" #. 239 #: ../navit/country.c:131 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Sydgeorgien och Sydsandwichöarna" #. 320 #: ../navit/country.c:132 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #. 316 #: ../navit/country.c:133 msgid "Guam" msgstr "Guam" #. 624 #: ../navit/country.c:134 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" #. 328 #: ../navit/country.c:135 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #. 344 #: ../navit/country.c:136 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #. 334 #: ../navit/country.c:137 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Heard- och McDonaldsöarna" #. 340 #: ../navit/country.c:138 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #. 191 #: ../navit/country.c:139 msgid "Croatia" msgstr "Kroatien" #. 332 #: ../navit/country.c:140 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #. 348 #: ../navit/country.c:141 msgid "Hungary" msgstr "Ungern" #. 360 #: ../navit/country.c:142 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesien" #. 372 #: ../navit/country.c:143 msgid "Ireland" msgstr "Irland" #. 376 #: ../navit/country.c:144 msgid "Israel" msgstr "Israel" #. 833 #: ../navit/country.c:145 msgid "Isle of Man" msgstr "Isle of Man" #. 356 #: ../navit/country.c:146 msgid "India" msgstr "Indien" #. 086 #: ../navit/country.c:147 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Brittiska territoriet i Indiska Oceanen" #. 368 #: ../navit/country.c:148 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #. 364 #: ../navit/country.c:149 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "Iran, islamiska republiken" #. 352 #: ../navit/country.c:150 msgid "Iceland" msgstr "Island" #. 380 #: ../navit/country.c:151 msgid "Italy" msgstr "Italien" #. 832 #: ../navit/country.c:152 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #. 388 #: ../navit/country.c:153 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #. 400 #: ../navit/country.c:154 msgid "Jordan" msgstr "Jordanien" #. 392 #: ../navit/country.c:155 msgid "Japan" msgstr "Japan" #. 404 #: ../navit/country.c:156 msgid "Kenya" msgstr "Kenya" #. 417 #: ../navit/country.c:157 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgizistan" #. 116 #: ../navit/country.c:158 msgid "Cambodia" msgstr "Kambodja" #. 296 #: ../navit/country.c:159 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #. 174 #: ../navit/country.c:160 msgid "Comoros" msgstr "Komorerna" #. 659 #: ../navit/country.c:161 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts och Nevis" #. 408 #: ../navit/country.c:162 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "Korea, demokratiska folkrepubliken" #. 410 #: ../navit/country.c:163 msgid "Korea, Republic of" msgstr "Korea, Republiken" #. 414 #: ../navit/country.c:164 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #. 136 #: ../navit/country.c:165 msgid "Cayman Islands" msgstr "Caymanöarna" #. 398 #: ../navit/country.c:166 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakstan" #. 418 #: ../navit/country.c:167 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Demokratiska folkrepubliken Laos" #. 422 #: ../navit/country.c:168 msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" #. 662 #: ../navit/country.c:169 msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" #. 438 #: ../navit/country.c:170 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #. 144 #: ../navit/country.c:171 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #. 430 #: ../navit/country.c:172 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #. 426 #: ../navit/country.c:173 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #. 440 #: ../navit/country.c:174 msgid "Lithuania" msgstr "Litauen" #. 442 #: ../navit/country.c:175 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburg" #. 428 #: ../navit/country.c:176 msgid "Latvia" msgstr "Lettland" #. 434 #: ../navit/country.c:177 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Libyen" #. 504 #: ../navit/country.c:178 msgid "Morocco" msgstr "Marocko" #. 492 #: ../navit/country.c:179 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #. 498 #: ../navit/country.c:180 msgid "Moldova, Republic of" msgstr "Moldavien, republiken" #. 499 #: ../navit/country.c:181 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #. 663 #: ../navit/country.c:182 msgid "Saint Martin (French part)" msgstr "Saint Martin (Franksa delen)" #. 450 #: ../navit/country.c:183 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" #. 584 #: ../navit/country.c:184 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshallöarna" #. 807 #: ../navit/country.c:185 msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of" msgstr "Makedonien, republiken" #. 466 #: ../navit/country.c:186 msgid "Mali" msgstr "Mali" #. 104 #: ../navit/country.c:187 msgid "Myanmar" msgstr "Burma (Myanmar)" #. 496 #: ../navit/country.c:188 msgid "Mongolia" msgstr "Mongoliet" #. 446 #: ../navit/country.c:189 msgid "Macao" msgstr "Macao" #. 580 #: ../navit/country.c:190 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Nordmarianerna" #. 474 #: ../navit/country.c:191 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #. 478 #: ../navit/country.c:192 msgid "Mauritania" msgstr "Mauretanien" #. 500 #: ../navit/country.c:193 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #. 470 #: ../navit/country.c:194 msgid "Malta" msgstr "Malta" #. 480 #: ../navit/country.c:195 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #. 462 #: ../navit/country.c:196 msgid "Maldives" msgstr "Maldiverna" #. 454 #: ../navit/country.c:197 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #. 484 #: ../navit/country.c:198 msgid "Mexico" msgstr "Mexico" #. 458 #: ../navit/country.c:199 msgid "Malaysia" msgstr "Malaysia" #. 508 #: ../navit/country.c:200 msgid "Mozambique" msgstr "Moçambique" #. 516 #: ../navit/country.c:201 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #. 540 #: ../navit/country.c:202 msgid "New Caledonia" msgstr "Nya Kaledonien" #. 562 #: ../navit/country.c:203 msgid "Niger" msgstr "Niger" #. 574 #: ../navit/country.c:204 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolkön" #. 566 #: ../navit/country.c:205 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #. 558 #: ../navit/country.c:206 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #. 528 #: ../navit/country.c:207 msgid "Netherlands" msgstr "Nederländerna" #. 578 #: ../navit/country.c:208 msgid "Norway" msgstr "Norge" #. 524 #: ../navit/country.c:209 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #. 520 #: ../navit/country.c:210 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #. 570 #: ../navit/country.c:211 msgid "Niue" msgstr "Niue" #. 554 #: ../navit/country.c:212 msgid "New Zealand" msgstr "Nya Zeeland" #. 512 #: ../navit/country.c:213 msgid "Oman" msgstr "Oman" #. 591 #: ../navit/country.c:214 msgid "Panama" msgstr "Panama" #. 604 #: ../navit/country.c:215 msgid "Peru" msgstr "Peru" #. 258 #: ../navit/country.c:216 msgid "French Polynesia" msgstr "Franska Polynesien" #. 598 #: ../navit/country.c:217 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Nya Guinea" #. 608 #: ../navit/country.c:218 msgid "Philippines" msgstr "Filippinerna" #. 586 #: ../navit/country.c:219 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #. 616 #: ../navit/country.c:220 msgid "Poland" msgstr "Polen" #. 666 #: ../navit/country.c:221 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint Pierre och Miquelon" #. 612 #: ../navit/country.c:222 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #. 630 #: ../navit/country.c:223 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #. 275 #: ../navit/country.c:224 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "Palestinska självstyret" #. 620 #: ../navit/country.c:225 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #. 585 #: ../navit/country.c:226 msgid "Palau" msgstr "Palau" #. 600 #: ../navit/country.c:227 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #. 634 #: ../navit/country.c:228 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #. 638 #: ../navit/country.c:229 msgid "Reunion" msgstr "Reunion" #. 642 #: ../navit/country.c:230 msgid "Romania" msgstr "Rumänien" #. 688 #: ../navit/country.c:231 msgid "Serbia" msgstr "Serbien" #. 643 #: ../navit/country.c:232 msgid "Russian Federation" msgstr "Ryssland" #. 646 #: ../navit/country.c:233 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #. 682 #: ../navit/country.c:234 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudiarabien" #. 090 #: ../navit/country.c:235 msgid "Solomon Islands" msgstr "Salomonöarna" #. 690 #: ../navit/country.c:236 msgid "Seychelles" msgstr "Seychellerna" #. 736 #: ../navit/country.c:237 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #. 752 #: ../navit/country.c:238 msgid "Sweden" msgstr "Sverige" #. 702 #: ../navit/country.c:239 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" #. 654 #: ../navit/country.c:240 msgid "Saint Helena" msgstr "Saint Helena" #. 705 #: ../navit/country.c:241 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenien" #. 744 #: ../navit/country.c:242 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard och Jan Mayen" #. 703 #: ../navit/country.c:243 msgid "Slovakia" msgstr "Slovakien" #. 694 #: ../navit/country.c:244 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #. 674 #: ../navit/country.c:245 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #. 686 #: ../navit/country.c:246 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #. 706 #: ../navit/country.c:247 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #. 740 #: ../navit/country.c:248 msgid "Suriname" msgstr "Surinam" #. 678 #: ../navit/country.c:249 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "São Tomé och Príncipe" #. 222 #: ../navit/country.c:250 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #. 760 #: ../navit/country.c:251 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Syrien" #. 748 #: ../navit/country.c:252 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" #. 796 #: ../navit/country.c:253 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks- och Caicosöarna" #. 148 #: ../navit/country.c:254 msgid "Chad" msgstr "Tchad" #. 260 #: ../navit/country.c:255 msgid "French Southern Territories" msgstr "Franska sydterritorierna" #. 768 #: ../navit/country.c:256 msgid "Togo" msgstr "Togo" #. 764 #: ../navit/country.c:257 msgid "Thailand" msgstr "Thailand" #. 762 #: ../navit/country.c:258 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadzjikistan" #. 772 #: ../navit/country.c:259 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #. 626 #: ../navit/country.c:260 msgid "Timor-Leste" msgstr "Östtimor" #. 795 #: ../navit/country.c:261 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #. 788 #: ../navit/country.c:262 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisien" #. 776 #: ../navit/country.c:263 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #. 792 #: ../navit/country.c:264 msgid "Turkey" msgstr "Turkiet" #. 780 #: ../navit/country.c:265 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad och Tobago" #. 798 #: ../navit/country.c:266 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #. 158 #: ../navit/country.c:267 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "Taiwan, provins i Kina" #. 834 #: ../navit/country.c:268 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "Tanzania" #. 804 #: ../navit/country.c:269 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraina" #. 800 #: ../navit/country.c:270 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #. 581 #: ../navit/country.c:271 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Förenta staternas avlägset belägna öar" #. 840 #: ../navit/country.c:272 msgid "United States" msgstr "USA" #. 858 #: ../navit/country.c:273 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #. 860 #: ../navit/country.c:274 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" #. 336 #: ../navit/country.c:275 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Vatikanstaten" #. 670 #: ../navit/country.c:276 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent och Grenadinerna" #. 862 #: ../navit/country.c:277 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #. 092 #: ../navit/country.c:278 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Jungfruöarna, brittiska" #. 850 #: ../navit/country.c:279 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Jungfruöarna, amerikanska" #. 704 #: ../navit/country.c:280 msgid "Viet Nam" msgstr "Vietnam" #. 548 #: ../navit/country.c:281 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #. 876 #: ../navit/country.c:282 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis och Futuna" #. 882 #: ../navit/country.c:283 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #. 887 #: ../navit/country.c:284 msgid "Yemen" msgstr "Jemen" #. 175 #: ../navit/country.c:285 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #. 710 #: ../navit/country.c:286 msgid "South Africa" msgstr "Sydafrika" #. 894 #: ../navit/country.c:287 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #. 716 #: ../navit/country.c:288 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:116 ../navit/gui/gtk/destination.c:117 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:119 msgid "Car" msgstr "Bil" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:116 msgid "Iso2" msgstr "Iso2" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:116 msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:116 ../navit/gui/gtk/destination.c:422 msgid "Country" msgstr "Land" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:117 ../navit/gui/gtk/destination.c:118 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 msgid "Postal" msgstr "Post" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:117 ../navit/gui/gtk/destination.c:118 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 msgid "Town" msgstr "Stad" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:117 ../navit/gui/gtk/destination.c:118 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 msgid "District" msgstr "Distrikt" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:119 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:431 msgid "Street" msgstr "Gata" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:433 msgid "Number" msgstr "Nummer" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:417 msgid "Enter Destination" msgstr "Ange destination" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:424 msgid "Zip Code" msgstr "Postnummer" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:426 msgid "City" msgstr "Stad" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:428 msgid "District/Township" msgstr "Distrikt" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:456 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:172 msgid "Map" msgstr "Karta" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:457 msgid "Bookmark" msgstr "Bokmärke" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:458 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:185 msgid "Destination" msgstr "Destination" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:168 msgid "Display" msgstr "Visa" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:169 msgid "Route" msgstr "Rutt" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:173 msgid "Layout" msgstr "Layout" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:174 msgid "Projection" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:175 msgid "Vehicle" msgstr "Fordon" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:176 msgid "ZoomOut" msgstr "Zooma ut" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:177 msgid "ZoomIn" msgstr "Zooma in" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:178 msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:181 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:183 msgid "Info" msgstr "Info" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:186 msgid "Clear" msgstr "Rensa" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:187 msgid "Test" msgstr "Testa" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:188 msgid "_Quit" msgstr "_Avsluta" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:195 msgid "Cursor" msgstr "Markör" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 msgid "Tracking" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 msgid "Orientation" msgstr "Riktning" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 msgid "Fullscreen" msgstr "Helskärm" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:209 msgid "Data" msgstr "Data" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:65 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:100 msgid "N" msgstr "N" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:65 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:100 msgid "NE" msgstr "NÖ" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:65 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:100 msgid "E" msgstr "Ö" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:65 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:100 msgid "SE" msgstr "SÖ" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:65 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:100 msgid "S" msgstr "S" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:65 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:100 msgid "SW" msgstr "SV" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:65 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:100 msgid "W" msgstr "V" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:65 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:100 msgid "NW" msgstr "NV" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:122 #, c-format msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA" msgstr "Rutt %4.0fkm %02d:%02d Ankomsttid" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:167 msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Rutt 0000km 0+00:00 Ankomsttid"