Update:i18n:Updated various translations
[navit-package] / po / da.po.in
index 0dbfc77..cf5a146 100644 (file)
@@ -7,289 +7,289 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: navit 0.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-15 09:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-19 19:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-23 17:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-07 13:32+0000\n"
 "Last-Translator: Mads Konradsen <Unknown>\n"
 "Language-Team: Glenn Sommer <glemsom@gmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-11 10:08+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-09 09:40+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
 
 #: ../navit/main.c:231
 #, c-format
 msgid "Running from source directory\n"
-msgstr "Afvikler fra kildekode mappen\n"
+msgstr "Kører fra kildekode mappen\n"
 
 #: ../navit/main.c:263
 #, c-format
 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
 msgstr "sætter '%s' til '%s'\n"
 
-#: ../navit/navigation.c:201
+#: ../navit/navigation.c:224
 msgid "zeroth"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/navigation.c:203
+#: ../navit/navigation.c:226
 msgid "first"
 msgstr "første"
 
-#: ../navit/navigation.c:205
+#: ../navit/navigation.c:228
 msgid "second"
-msgstr "sekund"
+msgstr "anden"
 
-#: ../navit/navigation.c:207
+#: ../navit/navigation.c:230
 msgid "third"
 msgstr "tredje"
 
-#: ../navit/navigation.c:209
+#: ../navit/navigation.c:232
 msgid "fourth"
-msgstr "fjerde"
+msgstr "fourth"
 
-#: ../navit/navigation.c:211
+#: ../navit/navigation.c:234
 msgid "fifth"
-msgstr "femte"
+msgstr "fifth"
 
-#: ../navit/navigation.c:213
+#: ../navit/navigation.c:236
 msgid "sixth"
-msgstr "sjette"
+msgstr "sixth"
 
-#: ../navit/navigation.c:255
+#: ../navit/navigation.c:278
 #, c-format
 msgid "%d m"
 msgstr "%d m"
 
-#: ../navit/navigation.c:257
+#: ../navit/navigation.c:280
 #, c-format
 msgid "in %d m"
 msgstr "i %d m"
 
-#: ../navit/navigation.c:261
+#: ../navit/navigation.c:284
 #, c-format
 msgid "%d meters"
 msgstr "%d meter"
 
-#: ../navit/navigation.c:263
+#: ../navit/navigation.c:286
 #, c-format
 msgid "in %d meters"
 msgstr "om %d meters"
 
-#: ../navit/navigation.c:269
+#: ../navit/navigation.c:292
 #, c-format
 msgid "%d.%d kilometer"
 msgstr "%d.%d kilometer"
 
-#: ../navit/navigation.c:271
+#: ../navit/navigation.c:294
 #, c-format
 msgid "in %d.%d kilometers"
 msgstr "om %d.%d kilometer"
 
-#: ../navit/navigation.c:275
+#: ../navit/navigation.c:298
 #, c-format
 msgid "one kilometer"
 msgid_plural "%d kilometers"
 msgstr[0] "én kilometer"
 msgstr[1] "%d kilometer"
 
-#: ../navit/navigation.c:277
+#: ../navit/navigation.c:300
 #, c-format
 msgid "in one kilometer"
 msgid_plural "in %d kilometers"
 msgstr[0] "om én kilometer"
 msgstr[1] "om %d kilometer"
 
-#: ../navit/navigation.c:1205
+#: ../navit/navigation.c:1228
 msgid "exit"
 msgstr "afslut"
 
-#: ../navit/navigation.c:1207
+#: ../navit/navigation.c:1230
 msgid "into the ramp"
 msgstr "op på rampen"
 
 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
-#: ../navit/navigation.c:1237
+#: ../navit/navigation.c:1260
 #, c-format
 msgid "%sinto the street %s%s%s"
 msgstr "%s ind i gaden %s%s%s"
 
 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1241
+#: ../navit/navigation.c:1264
 #, c-format
 msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
 msgstr "%s ind i %s%s%s"
 
 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1245
+#: ../navit/navigation.c:1268
 #, c-format
 msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
 msgstr "%s ind i %s%s%s"
 
 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1249
+#: ../navit/navigation.c:1272
 #, c-format
 msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
 msgstr "%s ind i %s%s%s"
 
 #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
-#: ../navit/navigation.c:1256
+#: ../navit/navigation.c:1279
 #, c-format
 msgid "%sinto the %s"
 msgstr "%sind i %s"
 
 #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
-#: ../navit/navigation.c:1277
+#: ../navit/navigation.c:1300
 msgid "right"
 msgstr "højre"
 
 #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
-#: ../navit/navigation.c:1316
+#: ../navit/navigation.c:1339
 msgid "left"
 msgstr "venstre"
 
 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1323
+#: ../navit/navigation.c:1346
 msgid "easily "
 msgstr "blødt "
 
 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1328
+#: ../navit/navigation.c:1351
 msgid "strongly "
 msgstr "skarpt "
 
 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1332
+#: ../navit/navigation.c:1355
 msgid "unknown "
 msgstr "ukendt "
 
-#: ../navit/navigation.c:1339
+#: ../navit/navigation.c:1362
 msgid "When possible, please turn around"
 msgstr "Når muligt, vend venligst om"
 
-#: ../navit/navigation.c:1349
+#: ../navit/navigation.c:1372
 msgid "Enter the roundabout soon"
 msgstr "Kør snart ind i rundkørslen"
 
 #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
-#: ../navit/navigation.c:1353
+#: ../navit/navigation.c:1376
 #, c-format
 msgid "In %s, enter the roundabout"
 msgstr "Om %s, kør ind i rundkørslen"
 
-#: ../navit/navigation.c:1368
+#: ../navit/navigation.c:1391
 #, c-format
 msgid "Leave the roundabout at the %s exit"
 msgstr "Forlad rundkørslen ved %s afkørsel"
 
-#: ../navit/navigation.c:1371
+#: ../navit/navigation.c:1394
 #, c-format
 msgid "then leave the roundabout at the %s exit"
 msgstr "forlad så rundkørslen ved den %s afkørsel"
 
-#: ../navit/navigation.c:1381
+#: ../navit/navigation.c:1404
 #, c-format
 msgid "Follow the road for the next %s"
 msgstr "Følg vejen de næste %s"
 
-#: ../navit/navigation.c:1385
+#: ../navit/navigation.c:1408
 msgid "soon"
 msgstr "snart"
 
 #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
-#: ../navit/navigation.c:1395
+#: ../navit/navigation.c:1418
 #, c-format
 msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
 msgstr "Tag den %1$s vej til %2$s"
 
-#: ../navit/navigation.c:1398 ../navit/navigation.c:1412
+#: ../navit/navigation.c:1421 ../navit/navigation.c:1435
 #, c-format
 msgid "after %i roads"
 msgstr "efter %i veje"
 
-#: ../navit/navigation.c:1401
+#: ../navit/navigation.c:1424
 msgid "now"
 msgstr "nu"
 
-#: ../navit/navigation.c:1409
+#: ../navit/navigation.c:1432
 #, c-format
 msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
 msgstr "tag så den %1$s vej til %2$s"
 
-#: ../navit/navigation.c:1420
+#: ../navit/navigation.c:1443
 msgid "error"
 msgstr "fejl"
 
 #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
-#: ../navit/navigation.c:1450
+#: ../navit/navigation.c:1473
 #, c-format
 msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
 msgstr "Drej %1$s%2$s %3$s%4$s"
 
 #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
-#: ../navit/navigation.c:1453
+#: ../navit/navigation.c:1476
 #, c-format
 msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
 msgstr "drej så %1$s%2$s %3$s%4$s"
 
-#: ../navit/navigation.c:1458
+#: ../navit/navigation.c:1481
 #, c-format
 msgid "You have reached your destination %s"
 msgstr "Du er fremme ved destinationen %s"
 
-#: ../navit/navigation.c:1460
+#: ../navit/navigation.c:1483
 msgid "then you have reached your destination."
 msgstr "og så ankommer du til din destination"
 
-#: ../navit/navit.c:1056
+#: ../navit/navit.c:1141
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
-#: ../navit/navit.c:1057
+#: ../navit/navit.c:1142
 msgid "Command"
 msgstr "Kommando"
 
-#: ../navit/navit.c:1061
+#: ../navit/navit.c:1146
 msgid "Length"
 msgstr "Længde"
 
-#: ../navit/navit.c:1065 ../navit/navit.c:1090
+#: ../navit/navit.c:1150 ../navit/navit.c:1175
 msgid "km"
 msgstr "km"
 
-#: ../navit/navit.c:1069 ../navit/navit.c:1094
+#: ../navit/navit.c:1154 ../navit/navit.c:1179
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: ../navit/navit.c:1075
+#: ../navit/navit.c:1160
 msgid "Time"
 msgstr "Tid"
 
-#: ../navit/navit.c:1087
+#: ../navit/navit.c:1172
 msgid "Destination Length"
 msgstr "Længde til destinationen"
 
-#: ../navit/navit.c:1100
+#: ../navit/navit.c:1185
 msgid "Destination Time"
 msgstr "Tid til destinationen"
 
-#: ../navit/navit.c:1133 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210
+#: ../navit/navit.c:1218 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
 msgid "Roadbook"
 msgstr "Vejbog"
 
 #: ../navit/popup.c:218 ../navit/popup.c:272
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1831
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
 msgid "Set as position"
 msgstr "Sæt som position"
 
 #: ../navit/popup.c:219 ../navit/popup.c:273
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1827
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2091
 msgid "Set as destination"
 msgstr "Sæt som destination"
 
 #: ../navit/popup.c:220 ../navit/popup.c:274
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1835
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2099
 msgid "Add as bookmark"
 msgstr "Tilføj som bogmærke"
 
@@ -1546,8 +1546,8 @@ msgstr "Iso2"
 msgid "Iso3"
 msgstr "Iso3"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:428
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2454
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:426
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2730
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
@@ -1558,9 +1558,9 @@ msgstr "Post"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:121
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2433
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2462
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2595
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2709
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2738
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2871
 msgid "Town"
 msgstr "By"
 
@@ -1570,127 +1570,131 @@ msgid "District"
 msgstr "Område"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:120 ../navit/gui/gtk/destination.c:121
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:439
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2414
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2423
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:437
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2690
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2699
 msgid "Street"
 msgstr "Gade"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 ../navit/gui/gtk/destination.c:441
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 ../navit/gui/gtk/destination.c:439
 msgid "Number"
 msgstr "Nummer"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:422
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:420
 msgid "Enter Destination"
 msgstr "Indtast destination"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:431
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:429
 msgid "Zip Code"
 msgstr "Postnummer"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:433
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:431
 msgid "City"
 msgstr "By"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:436
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:434
 msgid "District/Township"
 msgstr "Distrikt"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:464 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:185
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:462 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200
 msgid "Map"
 msgstr "Kort"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:465
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:463
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Bogmærke"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:466 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:464 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212
 msgid "Destination"
 msgstr "Destination"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:181
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2516
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2710
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2792
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3085
 msgid "Display"
 msgstr "Vis"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:182
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
 msgid "Route"
 msgstr "Rute"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:183
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198
 msgid "Former Destinations"
 msgstr "Tidligere destinationer"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:184
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1931
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2571
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2195
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2847
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Bogmærker"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:186
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2473
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2518
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2749
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2794
 msgid "Layout"
 msgstr "Layout"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:187
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:202
 msgid "Projection"
 msgstr "Visning"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:188
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2657
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2718
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3028
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3093
 msgid "Vehicle"
 msgstr "Køretøj"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:189
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:204
 msgid "ZoomOut"
 msgstr "Zoom ud"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:190
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:205
 msgid "ZoomIn"
 msgstr "Zoom ind"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:191
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:206
 msgid "Recalculate"
 msgstr "Genberegn"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:193 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:195
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210
 msgid "Info"
 msgstr "Information"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:213
 msgid "Stop Navigation"
 msgstr "Stop Navigation"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214
 msgid "Test"
 msgstr "Test"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:215
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Afslut"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:207
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222
 msgid "Cursor"
 msgstr "Markør"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223
 msgid "Lock on Road"
 msgstr "Stop Navigation"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:209
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2692
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3067
 msgid "Northing"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2528
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226
+msgid "Autozoom"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Fuldskærm"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:238
 msgid "Data"
 msgstr "Data"
 
@@ -1739,12 +1743,12 @@ msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2535
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2811
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2541
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2817
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
@@ -1761,62 +1765,70 @@ msgstr "Rute %4.0fkm    %02d:%02d ETA"
 msgid "Route 0000km  0+00:00 ETA"
 msgstr "Rute 0000km  0+00:00 ETA"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1184
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1321
 msgid "Back to map"
 msgstr "Tilbage til kort"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1189
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1330
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Hovedmenu"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1640
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1840
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1450
+msgid "Help"
+msgstr "Hjælp"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1600
+msgid "Back"
+msgstr "Tilbage"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1904
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2104
 msgid "POIs"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1797
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2061
 msgid "Streets"
 msgstr "Gader"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1813
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2077
 msgid "View in Browser"
 msgstr "Vis i Browser"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1819
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2083
 msgid "View Attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1854
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
 msgid "View on map"
 msgstr "Vis på kort"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1967
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2231
 #, c-format
 msgid "Bookmark %s"
 msgstr "Bogmærke %s"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2523
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2799
 msgid "Window Mode"
 msgstr "Vinduestilstand"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2569
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2758
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2845
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3133
 msgid "Actions"
 msgstr "Handlinger"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2580
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2856
 msgid "Map Point"
 msgstr "Kort Punkt"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2590
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2866
 msgid "Vehicle Position"
 msgstr "Køretøj Positaion"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2599
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2875
 msgid "Quit"
 msgstr "Luk"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2605
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2881
 msgid ""
 "Stop\n"
 "Navigation"
@@ -1824,34 +1836,62 @@ msgstr ""
 "Stop\n"
 "Navigation"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2621
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2714
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2897
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3089
 msgid "Maps"
 msgstr "Kort"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2678
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2722
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "Vis Satellit Status"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2975
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr "Vis NMEA Data"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2999
+msgid "Set as active"
+msgstr "Sæt til aktiv"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3005
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr "Vis Satellit status"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3011
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr "Vis NMEA data"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3053
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3097
 msgid "Rules"
 msgstr "Regler"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2686
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3061
 msgid "Lock on road"
 msgstr "Lås til vej"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2698
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
 msgid "Map follows Vehicle"
 msgstr "Kort følger Køretøj"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2708
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2761
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3083
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3141
 msgid "Settings"
 msgstr "Indstillinger"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3131
 msgid "Main menu"
 msgstr "Hovedmenu"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2764
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3137
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+"Vis\n"
+"Kort"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3144
 msgid "Tools"
 msgstr "Værktøjer"