Version bump
[navit-package] / po / et.po.in
index a9350a3..c4ee838 100644 (file)
@@ -5,9 +5,9 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: navit 0.1.1\n"
+"Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-05 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-11 10:33+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-29 16:32+0000\n"
 "Last-Translator: Andres Kaaber <andres.kaaber@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -15,269 +15,202 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 08:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-30 06:32+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
 
-#: ../navit/main.c:228
+#: ../navit/main.c:231
 #, c-format
 msgid "Running from source directory\n"
 msgstr "Käivitan lähtekataloogist\n"
 
-#: ../navit/main.c:260
+#: ../navit/main.c:263
 #, c-format
 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
 msgstr "määran '%s' -i '%s' -ks\n"
 
-#: ../navit/navigation.c:197
-msgid "zeroth"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:199
-msgid "first"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:201
-msgid "second"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:203
-msgid "third"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:205
-msgid "fourth"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:207
-msgid "fifth"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:209
-msgid "sixth"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:251
+#: ../navit/navigation.c:316
 #, c-format
 msgid "%d m"
 msgstr "%d m"
 
-#: ../navit/navigation.c:253
+#: ../navit/navigation.c:318
 #, c-format
 msgid "in %d m"
 msgstr "%d m pärast"
 
-#: ../navit/navigation.c:257
+#: ../navit/navigation.c:322
 #, c-format
 msgid "%d meters"
 msgstr "%d meetrit"
 
-#: ../navit/navigation.c:259
+#: ../navit/navigation.c:324
 #, c-format
 msgid "in %d meters"
 msgstr "%d meetri pärast"
 
-#: ../navit/navigation.c:265
+#: ../navit/navigation.c:330
 #, c-format
 msgid "%d.%d kilometer"
 msgstr "%d.%d kilomeeter"
 
-#: ../navit/navigation.c:267
+#: ../navit/navigation.c:332
 #, c-format
 msgid "in %d.%d kilometers"
 msgstr "%d.%d kilomeetri pärast"
 
-#: ../navit/navigation.c:271
+#: ../navit/navigation.c:336
 #, c-format
 msgid "one kilometer"
 msgid_plural "%d kilometers"
 msgstr[0] "üks kilomeeter"
 msgstr[1] "%d kilomeetrit"
 
-#: ../navit/navigation.c:273
+#: ../navit/navigation.c:338
 #, c-format
 msgid "in one kilometer"
 msgid_plural "in %d kilometers"
 msgstr[0] "ühe kilomeetri pärast"
 msgstr[1] "%d kilomeetri pärast"
 
-#: ../navit/navigation.c:1158
+#: ../navit/navigation.c:1268
 msgid "exit"
 msgstr "välju"
 
-#: ../navit/navigation.c:1160
-msgid "into the ramp"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
-#: ../navit/navigation.c:1190
+#: ../navit/navigation.c:1300
 #, c-format
 msgid "%sinto the street %s%s%s"
 msgstr "%s %s%s%s tänavale"
 
 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1194
+#: ../navit/navigation.c:1304
 #, c-format
 msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
 msgstr "%s %s%s%s tänavale| mees vorm"
 
 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1198
+#: ../navit/navigation.c:1308
 #, c-format
 msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
 msgstr "%s %s%s%s tänavale| nais vorm"
 
 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1202
+#: ../navit/navigation.c:1312
 #, c-format
 msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
 msgstr "%s %s%s%s tänavale| neutraalne vorm"
 
-#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
-#: ../navit/navigation.c:1209
-#, c-format
-msgid "%sinto the %s"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
-#: ../navit/navigation.c:1230
+#: ../navit/navigation.c:1340
 msgid "right"
 msgstr "paremale"
 
 #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
-#: ../navit/navigation.c:1264
+#: ../navit/navigation.c:1379
 msgid "left"
 msgstr "vasakule"
 
 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1271
+#: ../navit/navigation.c:1386
 msgid "easily "
 msgstr "kergesti "
 
 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1276
+#: ../navit/navigation.c:1391
 msgid "strongly "
 msgstr "tugevalt "
 
 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1280
+#: ../navit/navigation.c:1395
 msgid "unknown "
 msgstr "teadmata "
 
-#: ../navit/navigation.c:1287
+#: ../navit/navigation.c:1402
 msgid "When possible, please turn around"
 msgstr "Kui võimalik, palun pööra ümber"
 
-#: ../navit/navigation.c:1295
-msgid "Enter the roundabout soon"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:1298
-#, c-format
-msgid "In %s, enter the roundabout"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:1310
-#, c-format
-msgid "Leave the roundabout at the %s exit"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:1318
+#: ../navit/navigation.c:1444
 #, c-format
 msgid "Follow the road for the next %s"
 msgstr "Mööda teed järgmise %s"
 
-#: ../navit/navigation.c:1322
+#: ../navit/navigation.c:1448
 msgid "soon"
 msgstr "varsti"
 
-#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
-#: ../navit/navigation.c:1332
-#, c-format
-msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:1335
-#, c-format
-msgid "after %i roads"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:1338
+#: ../navit/navigation.c:1464
 msgid "now"
 msgstr "nüüd"
 
-#: ../navit/navigation.c:1342
+#: ../navit/navigation.c:1483
 msgid "error"
 msgstr "viga"
 
 #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
-#: ../navit/navigation.c:1371
+#: ../navit/navigation.c:1513
 #, c-format
 msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
 msgstr "Pööra %1$s%2$s %3$s%4$s"
 
-#: ../navit/navigation.c:1374
+#: ../navit/navigation.c:1521
 #, c-format
 msgid "You have reached your destination %s"
 msgstr "Sa oled jõudnud sihtpunkti %s"
 
-#: ../navit/navit.c:1042
-msgid "Position"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navit.c:1043
+#: ../navit/navit.c:1165
 msgid "Command"
 msgstr "Käsk"
 
-#: ../navit/navit.c:1047
+#: ../navit/navit.c:1169
 msgid "Length"
 msgstr "Pikkus"
 
-#: ../navit/navit.c:1051 ../navit/navit.c:1076
+#: ../navit/navit.c:1173 ../navit/navit.c:1198
 msgid "km"
 msgstr "km"
 
-#: ../navit/navit.c:1055 ../navit/navit.c:1080
+#: ../navit/navit.c:1177 ../navit/navit.c:1202
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: ../navit/navit.c:1061
+#: ../navit/navit.c:1183
 msgid "Time"
 msgstr "Aeg"
 
-#: ../navit/navit.c:1073
+#: ../navit/navit.c:1195
 msgid "Destination Length"
 msgstr "Sihtkoha kaugus"
 
-#: ../navit/navit.c:1086
+#: ../navit/navit.c:1208
 msgid "Destination Time"
 msgstr "Kohalejõudmise aeg"
 
-#: ../navit/navit.c:1119 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210
+#: ../navit/navit.c:1241 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
 msgid "Roadbook"
 msgstr "Teekonna raamat"
 
-#: ../navit/popup.c:218 ../navit/popup.c:272
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1831
+#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2102
 msgid "Set as position"
 msgstr "Määra asukohaks"
 
-#: ../navit/popup.c:219 ../navit/popup.c:273
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1827
+#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2098
 msgid "Set as destination"
 msgstr "Määra sihtpunktiks"
 
-#: ../navit/popup.c:220 ../navit/popup.c:274
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1835
+#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2106
 msgid "Add as bookmark"
 msgstr "Lisa järjehoidjasse"
 
-#: ../navit/popup.c:262
+#: ../navit/popup.c:282
 #, c-format
 msgid "Point 0x%x 0x%x"
 msgstr "Punkt 0x%x 0x%x"
 
-#: ../navit/popup.c:263
+#: ../navit/popup.c:283
 #, c-format
 msgid "Screen coord : %d %d"
 msgstr "Ekraani koordinaadid: %d %d"
@@ -1512,164 +1445,164 @@ msgstr "Zambia"
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Zimbabwe"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:119
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:120 ../navit/gui/gtk/destination.c:121
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
 msgid "Car"
 msgstr "Auto"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:118
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127
 msgid "Iso2"
 msgstr "Iso2"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:118
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127
 msgid "Iso3"
 msgstr "Iso3"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:428
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2454
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756
 msgid "Country"
 msgstr "Riik"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:121
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
 msgid "Postal"
 msgstr "Postiindeks"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:121
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2433
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2462
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2595
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2735
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2764
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899
 msgid "Town"
 msgstr "Linn"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:121
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
 msgid "District"
 msgstr "Linnaosa"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:120 ../navit/gui/gtk/destination.c:121
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:439
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2414
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2423
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2716
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2725
 msgid "Street"
 msgstr "Tänav"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 ../navit/gui/gtk/destination.c:441
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 ../navit/gui/gtk/destination.c:448
 msgid "Number"
 msgstr "Number"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:422
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:429
 msgid "Enter Destination"
 msgstr "Sisesta sihtpunkt"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:431
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:438
 msgid "Zip Code"
 msgstr "Postiindeks"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:433
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:440
 msgid "City"
 msgstr "Linn"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:436
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:443
 msgid "District/Township"
 msgstr "Linnaosa"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:464 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:185
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:471 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200
 msgid "Map"
 msgstr "Kaart"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:465
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:472
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Järjehoidja"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:466 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:473 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212
 msgid "Destination"
 msgstr "Sihtkoht"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:181
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2516
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2710
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3113
 msgid "Display"
 msgstr "Kuva"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:182
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
 msgid "Route"
 msgstr "Teekond"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:183
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198
 msgid "Former Destinations"
 msgstr "Eelmine sihtkoht"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:184
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1931
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2571
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2202
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2875
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Järjehoidjad"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:186
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2473
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2518
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2775
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822
 msgid "Layout"
 msgstr "Paigutus"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:187
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:202
 msgid "Projection"
 msgstr "Projektsioon"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:188
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2657
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2718
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3056
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3121
 msgid "Vehicle"
 msgstr "Liiklusvahend"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:189
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:204
 msgid "ZoomOut"
 msgstr "Vähenda"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:190
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:205
 msgid "ZoomIn"
 msgstr "Suurenda"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:191
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:206
 msgid "Recalculate"
 msgstr "Arvuta uuesti"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:193 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:195
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210
 msgid "Info"
 msgstr "Teave"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:213
 msgid "Stop Navigation"
 msgstr "Peata navigatsioon"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214
 msgid "Test"
 msgstr "Test"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:215
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Välju"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:207
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222
 msgid "Cursor"
 msgstr "Kursor"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223
 msgid "Lock on Road"
 msgstr "Lukusta tee peale"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:209
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2692
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3095
 msgid "Northing"
 msgstr "Põhjasuund"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2528
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2832
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Täisekraan"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:238
 msgid "Data"
 msgstr "Andmed"
 
@@ -1713,17 +1646,146 @@ msgstr "W"
 msgid "NW"
 msgstr "NW"
 
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:119
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm    %02d:%02d ETA"
+msgstr "Teekond %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:164
+msgid "Route 0000km  0+00:00 ETA"
+msgstr "Teekond 0000km 0+00:00 ETA"
+
+#: ../navit/navigation.c:240
+msgid "zeroth"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:242
+msgid "first"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:244
+msgid "second"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:246
+msgid "third"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:248
+msgid "fourth"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:250
+msgid "fifth"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:252
+msgid "sixth"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:263
+msgid "zeroth exit"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:265
+msgid "first exit"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:267
+msgid "second exit"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:269
+msgid "third exit"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:271
+msgid "fourth exit"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:273
+msgid "fifth exit"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:275
+msgid "sixth exit"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:1270
+msgid "into the ramp"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#: ../navit/navigation.c:1319
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:1412
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#: ../navit/navigation.c:1416
+#, c-format
+msgid "In %s, enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:1431
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %s"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:1434
+#, c-format
+msgid "then leave the roundabout at the %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
+#: ../navit/navigation.c:1458
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:1472
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
+#: ../navit/navigation.c:1516
+#, c-format
+msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:1523
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit.c:1164
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226
+msgid "Autozoom"
+msgstr ""
+
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:74
 msgid "No"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2535
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
 msgid "2D"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2541
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2845
 msgid "3D"
 msgstr ""
 
@@ -1731,110 +1793,128 @@ msgstr ""
 msgid "OT"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:119
-#, c-format
-msgid "Route %4.0fkm    %02d:%02d ETA"
-msgstr "Teekond %4.0fkm %02d:%02d ETA"
-
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:164
-msgid "Route 0000km  0+00:00 ETA"
-msgstr "Teekond 0000km 0+00:00 ETA"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1184
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1323
 msgid "Back to map"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1189
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1332
 msgid "Main Menu"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1640
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1840
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1452
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1602
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1906
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2111
 msgid "POIs"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1797
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2068
 msgid "Streets"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1813
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2084
 msgid "View in Browser"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1819
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090
 msgid "View Attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1854
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125
 msgid "View on map"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1967
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2238
 #, c-format
 msgid "Bookmark %s"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2523
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2827
 msgid "Window Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2569
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2758
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3161
 msgid "Actions"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2580
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884
 msgid "Map Point"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2590
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2894
 msgid "Vehicle Position"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2599
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2903
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2605
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2909
 msgid ""
 "Stop\n"
 "Navigation"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2621
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2714
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2925
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3117
 msgid "Maps"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2678
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2722
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2969
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3027
+msgid "Set as active"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3033
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3039
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3081
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3125
 msgid "Rules"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2686
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3089
 msgid "Lock on road"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2698
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101
 msgid "Map follows Vehicle"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2708
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2761
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3169
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159
 msgid "Main menu"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2764
-msgid "Tools"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "ramp"
-#~ msgstr "ramp"
-
-#, c-format
-#~ msgid "into the %s"
-#~ msgstr "%s -le"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3172
+msgid "Tools"
+msgstr ""