+# kayle.sk <webmaster@kayle.sk>, 2010.
+# Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: modest 20090817170557\n"
+"Project-Id-Version: modest 20091109114412\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009.08.17 17:05+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-23 12:38+0200\n"
-"Last-Translator:\n"
-"Language-Team: sk_SK\n"
+"POT-Creation-Date: 2010.02.08 12:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-27 22:37+0100\n"
+"Last-Translator: Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
msgid "emev_ib_ui_imap_server_not_support_error"
msgstr "Operácia nie je serverom IMAP podporovaná"
msgid "mail_fi_emailtype_pop3"
msgstr "POP3"
+msgid "mail_fi_invitation"
+msgstr "Pozvanie"
+
msgid "mail_fi_password"
msgstr "Heslo"
msgid "mail_nc_msg_count_limit_exceeded"
msgstr ""
-"%d nových sprav na serveri. Limit pre načítanie je %d.\n"
-"Načítať všetky správy či len najnovšie až do limitu?"
+"%d nových sprav na serveru. Limit pre načítanie je %d.\n"
+"Načítať všetky správy alebo len najnovšie až do limitu?"
msgid "mail_ni_ssl_certificate_error"
msgstr "Bezpečné pripojenie zlyhalo"
msgstr "Všetky"
msgid "mcen_bd_newest_only"
-msgstr "Iba najnovšie"
+msgstr "Len najnovšie"
+
+msgid "mcen_bd_show_toolbar"
+msgstr "Zobraziť panel nástrojov"
msgid "mcen_cn_availability_check"
msgstr ""
msgid "mcen_fi_advsetup_leave_on_server"
msgstr "Ponechať správy na serveri"
-msgid "mcen_fi_advsetup_limit_retrieve"
-msgstr "Limit pre načítanie"
-
msgid "mcen_fi_advsetup_other_security_none"
msgstr "Žiadne"
msgid "mcen_fi_advsetup_other_security_ssl"
msgstr "SSL"
-msgid "mcen_fi_advsetup_retrieve_100"
-msgstr "Posledných 100 sprav"
-
-msgid "mcen_fi_advsetup_retrieve_20"
-msgstr "Posledných 20 sprav"
-
-msgid "mcen_fi_advsetup_retrieve_200"
-msgstr "Posledných 200 sprav"
-
-msgid "mcen_fi_advsetup_retrieve_50"
-msgstr "Posledných 50 sprav"
-
-msgid "mcen_fi_advsetup_retrieve_nolimit"
-msgstr "Bez limitu"
-
-msgid "mcen_fi_advsetup_retrievetype"
-msgstr "Načítať"
-
-msgid "mcen_fi_advsetup_retrievetype_headers"
-msgstr "Iba hlavičky"
-
-msgid "mcen_fi_advsetup_retrievetype_messages"
-msgstr "Správy"
-
-msgid "mcen_fi_advsetup_retrievetype_messages_attachments"
-msgstr "Správy a prílohy"
-
-msgid "mcen_fi_advsetup_sizelimit"
-msgstr "Limit veľkosti správy (kB)"
-
msgid "mcen_fi_advsetup_smtp_cram_md5"
msgstr "CRAM-MD5"
msgstr "Veľkosť"
msgid "mcen_fi_message_properties_bcc"
-msgstr "Skrytá kópia: "
+msgstr "Skrytá kópia "
msgid "mcen_fi_message_properties_cc"
-msgstr "Kópia: "
+msgstr "Kópia "
msgid "mcen_fi_message_properties_created"
msgstr "Vytvorené: "
msgid "mcen_fi_message_properties_from"
-msgstr "Od: "
+msgstr "Od "
msgid "mcen_fi_message_properties_received"
-msgstr "Prijaté: "
+msgstr "Prijaté "
msgid "mcen_fi_message_properties_sent"
-msgstr "Odoslané: "
+msgstr "Odoslané "
msgid "mcen_fi_message_properties_size"
-msgstr "Veľkosť: "
+msgstr "Veľkosť "
msgid "mcen_fi_message_properties_subject"
-msgstr "Predmet: "
+msgstr "Predmet "
msgid "mcen_fi_message_properties_to"
-msgstr "Komu: "
+msgstr "Komu "
+
+msgid "mcen_fi_options_automatic_add"
+msgstr "Automaticky pridať medzi kontakty"
msgid "mcen_fi_options_autoupdate"
msgstr "Aktualizovať automaticky"
msgid "mcen_fi_options_connectiontype"
msgstr "Pri pripojení aktualizovať cez"
+msgid "mcen_fi_options_incoming_notifications"
+msgstr "Prichádzajúce upozornenia"
+
msgid "mcen_fi_options_messageformat"
msgstr "Formát novej správy"
msgid "mcen_ia_nomessages"
msgstr "(žiadne správy)"
+msgid "mcen_ia_nounreadmessages"
+msgstr "(žiadne neprečítané správy)"
+
msgid "mcen_ia_optionalsmtp_noconnection"
msgstr "(žiadne pripojenia)"
msgstr ""
"Váš operátor a kód vašej zeme bol odoslaný spoločnosti Nokia za účelom "
"overenia dostupnosti služby. Spoločnosť Nokia nebude spracovávať ani ukladať "
-"žiadne osobné identifikovateľné informácie bez vášho súhlasu. Viď Zásady "
-"ochrany osobných údajov Nokia na stránke www.nokia.sk"
+"žiadne osobné identifikovateľné informácie bez vášho súhlasu. Viď Dôvernosť "
+"informácií spoločnosti Nokia na stránke www.nokia.sk"
msgid "mcen_ia_select_inline_image_title"
msgstr "Vyberte obrázok k vloženiu"
+msgid "mcen_ia_taptoread"
+msgstr "(Klepnutím správy zobrazíte)"
+
msgid "mcen_ib_advsetup_settings_saved"
msgstr "Nastavenie uložené"
msgid "mcen_ib_username_pw_incorrect"
msgstr "Nesprávne užívateľské meno alebo heslo."
-msgid "mcen_in_yahoo_warning"
-msgstr ""
-"Yahoo! Pre prístup k pošte môže byť vyžadované špeciálne nastavenie.\n"
-"Poraďte sa zo svojím operátorom alebo zákazníckou podporou Yahoo!"
-
msgid "mcen_li_emailsetup_email_address"
msgstr "E-mailová adresa"
msgstr "Neúspešné"
msgid "mcen_li_outbox_sending"
-msgstr "Odesielanie"
+msgstr "Odosielanie"
msgid "mcen_li_outbox_suspended"
msgstr "Odložené"
msgid "mcen_me_editor_showcc"
msgstr "Zobraziť kópie"
+msgid "mcen_me_email_home_applet"
+msgstr "E-mail"
+
msgid "mcen_me_folder_archive"
msgstr "Archív"
msgstr "Podrobnosti zložky"
msgid "mcen_ti_font_face"
-msgstr "Zvolte štyl písma"
+msgstr "Zvolte štýl písma"
msgid "mcen_ti_font_size"
msgstr "Zvolte veľkosť písma"
msgid_plural "mcen_ti_messages"
msgstr[0] "%d správa"
msgstr[1] "%d správy"
-msgstr[2] "%d sprav"
+msgstr[2] "%d správ"
msgid "mcen_ti_message_properties"
msgstr "Podrobnosti správy"
msgid "mcen_va_message_properties_size_noinfo"
msgstr "–"
+msgid "mcen_va_more"
+msgstr "Zobraziť ďalší"
+
+msgid "mcen_va_more_toview"
+msgstr "%d/%d"
+
msgid "mcen_va_never"
msgstr "Nikdy"
msgid "mcen_va_options_updateinterval_1h"
msgstr "1 hodina"
+msgid "mcen_va_options_updateinterval_24h"
+msgstr "24 hodín"
+
msgid "mcen_va_options_updateinterval_2h"
msgstr "2 hodiny"
msgid "mcen_va_options_updateinterval_30min"
msgstr "30 minút"
+msgid "mcen_va_options_updateinterval_4h"
+msgstr "4 hodiny"
+
msgid "mcen_va_options_updateinterval_5min"
msgstr "5 minút"
+msgid "mcen_va_options_updateinterval_8h"
+msgstr "8 hodín"
+
msgid "mcen_va_refreshing"
msgstr "Obnovovanie"
msgid "mcen_va_serviceprovider_other"
msgstr "Ďalší"
+