#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: navit 0.1.1\n"
+"Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-12 14:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-11 10:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-30 08:40+0000\n"
"Last-Translator: helix84 <Unknown>\n"
"Language-Team: Slovenčina\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-06 12:48+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-30 06:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
msgid "exit"
msgstr "výjazd"
-#: ../navit/navigation.c:1270
-msgid "into the ramp"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
#: ../navit/navigation.c:1300
#, c-format
msgid "then you have reached your destination."
msgstr "potom dosiahnete svoj cieľ cesty"
-#: ../navit/navit.c:1142
+#: ../navit/navit.c:1164
msgid "Position"
msgstr "Pozícia"
-#: ../navit/navit.c:1143
+#: ../navit/navit.c:1165
msgid "Command"
msgstr "Príkaz"
-#: ../navit/navit.c:1147
+#: ../navit/navit.c:1169
msgid "Length"
msgstr "Dĺžka"
-#: ../navit/navit.c:1151 ../navit/navit.c:1176
+#: ../navit/navit.c:1173 ../navit/navit.c:1198
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../navit/navit.c:1155 ../navit/navit.c:1180
+#: ../navit/navit.c:1177 ../navit/navit.c:1202
msgid "m"
msgstr "m"
-#: ../navit/navit.c:1161
+#: ../navit/navit.c:1183
msgid "Time"
msgstr "Čas"
-#: ../navit/navit.c:1173
+#: ../navit/navit.c:1195
msgid "Destination Length"
msgstr "Cieľová vzdialenosť"
-#: ../navit/navit.c:1186
+#: ../navit/navit.c:1208
msgid "Destination Time"
msgstr "Čas k cieľu"
-#: ../navit/navit.c:1219 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1241 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
msgid "Roadbook"
msgstr "Plán trasy"
#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2101
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2102
msgid "Set as position"
msgstr "Nastaviť ako pozíciu"
#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2097
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2098
msgid "Set as destination"
msgstr "Nastaviť ako cieľ"
#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2105
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2106
msgid "Add as bookmark"
msgstr "Pridať ako záložku"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:119
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:120 ../navit/gui/gtk/destination.c:121
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
msgid "Car"
msgstr "Vozidlo"
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:118
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127
msgid "Iso2"
msgstr "Iso2"
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:118
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127
msgid "Iso3"
msgstr "Iso3"
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:426
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2748
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756
msgid "Country"
msgstr "Krajina"
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:121
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
msgid "Postal"
msgstr "PSČ"
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:121
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2727
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2889
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2735
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2764
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899
msgid "Town"
msgstr "Mesto"
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:121
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
msgid "District"
msgstr "Kraj"
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:120 ../navit/gui/gtk/destination.c:121
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:437
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2708
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2717
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2716
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2725
msgid "Street"
msgstr "Ulica"
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 ../navit/gui/gtk/destination.c:439
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 ../navit/gui/gtk/destination.c:448
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:420
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:429
msgid "Enter Destination"
msgstr "Uveďte cieľ"
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:429
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:438
msgid "Zip Code"
msgstr "PSČ"
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:431
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:440
msgid "City"
msgstr "Mesto"
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:434
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:443
msgid "District/Township"
msgstr "Kraj/Okres"
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:462 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:471 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:463
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:472
msgid "Bookmark"
msgstr "Záložka"
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:464 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:473 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212
msgid "Destination"
msgstr "Cieľ"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2810
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3103
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3113
msgid "Display"
msgstr "Displej"
msgstr "Predošlé cieľe"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2202
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2875
msgid "Bookmarks"
msgstr "Záložky"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2767
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2812
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2775
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822
msgid "Layout"
msgstr "Značenie"
msgstr "Projekcia"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3046
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3056
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3121
msgid "Vehicle"
msgstr "Vozidlo"
msgstr "Uzamknúť na cesty"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3085
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3095
msgid "Northing"
msgstr "Sever vždy hore"
msgstr "Automatické zväčšenie"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2832
msgid "Fullscreen"
msgstr "Celá obrazovka"
msgstr "Nie"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
msgid "2D"
msgstr "2D"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2835
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2845
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:78
-msgid "OT"
-msgstr ""
-
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:119
#, c-format
msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
msgstr "Cesta 0000km čas 0+00:00"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1322
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1323
msgid "Back to map"
msgstr "Späť na mapu"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1331
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1332
msgid "Main Menu"
msgstr "Hlavné menu"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1451
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1452
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1601
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1602
msgid "Back"
msgstr "Späť"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1905
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2110
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1906
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2111
msgid "POIs"
msgstr "POI"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2067
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2068
msgid "Streets"
msgstr "Ulice"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2083
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2084
msgid "View in Browser"
msgstr "Zobraziť v prehliadači"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2089
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090
msgid "View Attributes"
msgstr "Zobraziť atribúty"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2124
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125
msgid "View on map"
msgstr "Zobraziť na mape"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2237
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2238
#, c-format
msgid "Bookmark %s"
msgstr "Záložka %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2817
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2827
msgid "Window Mode"
msgstr "V okne"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2863
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3151
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3161
msgid "Actions"
msgstr "Akcie"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2874
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884
msgid "Map Point"
msgstr "Bod na mape"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2894
msgid "Vehicle Position"
msgstr "Pozícia vozidla"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2893
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2903
msgid "Quit"
msgstr "Koniec"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2909
msgid ""
"Stop\n"
"Navigation"
"Zastaviť\n"
"navigáciu"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2915
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2925
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3117
msgid "Maps"
msgstr "Mapy"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2959
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2969
msgid "Show Satellite Status"
msgstr "Zobraziť stav satelitov"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
msgid "Show NMEA Data"
msgstr "Zobraziť NMEA data"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3017
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3027
msgid "Set as active"
msgstr "Nastaviť ako aktívny"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3023
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3033
msgid "Show Satellite status"
msgstr "Zobraziť stav satelitov"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3039
msgid "Show NMEA data"
msgstr "Zobraziť NMEA data"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3071
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3115
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3081
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3125
msgid "Rules"
msgstr "Pravidlá"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3079
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3089
msgid "Lock on road"
msgstr "Prichytiť k ceste"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3091
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101
msgid "Map follows Vehicle"
msgstr "Mapa sleduje vozidlo"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3169
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3149
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159
msgid "Main menu"
msgstr "Hlavné menu"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3155
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165
msgid ""
"Show\n"
"Map"
"Zobraziť\n"
"mapu"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3162
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3172
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "navit usage:\n"
-#~ "navit [options] [configfile]\n"
-#~ "\t-c <file>: use <file> as config file\n"
-#~ "\t-d <n>: set the debug output level to <n>. (TODO)\n"
-#~ "\t-h: print this usage info and exit.\n"
-#~ "\t-v: Print the version and exit.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "použitie navitu:\n"
-#~ "navit [voľby] [konfiguračný súbor]\n"
-#~ "\t-c <súbor>: použije <súbor> ako konfiguračný súbor\n"
-#~ "\t-d <n>: nastaví úroveň ladiacích hlásení na <n>. (TODO)\n"
-#~ "\t-h: zobrazí tento informačný text a skončí.\n"
-#~ "\t-v: vypíše verziu programu a skončí.\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
-#~ msgstr "Nenašiel sa konfiguračný súbor navit.xml ani navit.xml.local\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Error parsing '%s': %s\n"
-#~ msgstr "Chyba pri spracovávaní '%s': %s\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Using '%s'\n"
-#~ msgstr "Používam '%s'\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "No instance has been created, exiting\n"
-#~ msgstr "Nebola vytvorená žiadna inštancia, ukončujem beh\n"
-
-#~ msgid "ramp"
-#~ msgstr "nájazd"
-
-#, c-format
-#~ msgid "into the %s"
-#~ msgstr "do %s"
-
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Obnoviť"
-
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Zmazať"
-
-#~ msgid "Tracking"
-#~ msgstr "Stopovanie"
-
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "Orientácia"
-
-#~ msgid "Turn %1$s%2$s %3$s"
-#~ msgstr "Odbočte %1$s%2$s %3$s"
-
-#~ msgid "Moldova"
-#~ msgstr "Moldavsko"
-
-#~ msgid "Syria"
-#~ msgstr "Sýria"
-
-#~ msgid "Libia"
-#~ msgstr "Líbya"
-
-#~ msgid "Palestinia"
-#~ msgstr "Palestína"
-
-#~ msgid "Macedonia"
-#~ msgstr "Macedónsko"
-
-#~ msgid "VisibleBlocks"
-#~ msgstr "Viditeľné bloky"
-
-#~ msgid "VisibleTowns"
-#~ msgstr "Viditeľné mestá"
-
-#~ msgid "VisiblePolys"
-#~ msgstr "Viditeľné polygony"
-
-#~ msgid "VisibleStreets"
-#~ msgstr "Viditeľné ulice"
-
-#~ msgid "VisiblePoints"
-#~ msgstr "Viditeľné body"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Running from source directory. Bookmarks, center and destinations will be "
-#~ "r/w from this directory\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Spustený zo zdrojového adresára. Záložky, poloha a cieľe budú "
-#~ "čítane/zapisované do tohto adresára\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Leave the roundabout at the %s exit"
-#~ msgstr "Opustite kruhový objaz na %s výjazde"
+#: ../navit/navigation.c:1270
+msgid "into the ramp"
+msgstr ""
-#, c-format
-#~ msgid "then leave the roundabout at the %s exit"
-#~ msgstr "potom opustite kruhový objazd na %s výjazde"
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:78
+msgid "OT"
+msgstr ""