Version bump
[navit-package] / po / sk.po.in
index 61ffa11..15897dd 100644 (file)
@@ -5,9 +5,9 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: navit 0.1.1\n"
+"Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-12 14:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-11 10:33+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-30 08:40+0000\n"
 "Last-Translator: helix84 <Unknown>\n"
 "Language-Team: Slovenčina\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-06 12:48+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-30 06:32+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
 
@@ -135,10 +135,6 @@ msgstr[2] "o %d kilometre"
 msgid "exit"
 msgstr "výjazd"
 
-#: ../navit/navigation.c:1270
-msgid "into the ramp"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
 #: ../navit/navigation.c:1300
 #, c-format
@@ -272,54 +268,54 @@ msgstr "Dorazili ste do svojho cieľa %s"
 msgid "then you have reached your destination."
 msgstr "potom dosiahnete svoj cieľ cesty"
 
-#: ../navit/navit.c:1142
+#: ../navit/navit.c:1164
 msgid "Position"
 msgstr "Pozícia"
 
-#: ../navit/navit.c:1143
+#: ../navit/navit.c:1165
 msgid "Command"
 msgstr "Príkaz"
 
-#: ../navit/navit.c:1147
+#: ../navit/navit.c:1169
 msgid "Length"
 msgstr "Dĺžka"
 
-#: ../navit/navit.c:1151 ../navit/navit.c:1176
+#: ../navit/navit.c:1173 ../navit/navit.c:1198
 msgid "km"
 msgstr "km"
 
-#: ../navit/navit.c:1155 ../navit/navit.c:1180
+#: ../navit/navit.c:1177 ../navit/navit.c:1202
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: ../navit/navit.c:1161
+#: ../navit/navit.c:1183
 msgid "Time"
 msgstr "Čas"
 
-#: ../navit/navit.c:1173
+#: ../navit/navit.c:1195
 msgid "Destination Length"
 msgstr "Cieľová vzdialenosť"
 
-#: ../navit/navit.c:1186
+#: ../navit/navit.c:1208
 msgid "Destination Time"
 msgstr "Čas k cieľu"
 
-#: ../navit/navit.c:1219 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1241 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
 msgid "Roadbook"
 msgstr "Plán trasy"
 
 #: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2101
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2102
 msgid "Set as position"
 msgstr "Nastaviť ako pozíciu"
 
 #: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2097
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2098
 msgid "Set as destination"
 msgstr "Nastaviť ako cieľ"
 
 #: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2105
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2106
 msgid "Add as bookmark"
 msgstr "Pridať ako záložku"
 
@@ -1563,84 +1559,84 @@ msgstr "Zambia"
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Zimbabwe"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:119
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:120 ../navit/gui/gtk/destination.c:121
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
 msgid "Car"
 msgstr "Vozidlo"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:118
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127
 msgid "Iso2"
 msgstr "Iso2"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:118
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127
 msgid "Iso3"
 msgstr "Iso3"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:426
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2748
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756
 msgid "Country"
 msgstr "Krajina"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:121
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
 msgid "Postal"
 msgstr "PSČ"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:121
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2727
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2889
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2735
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2764
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899
 msgid "Town"
 msgstr "Mesto"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:121
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
 msgid "District"
 msgstr "Kraj"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:120 ../navit/gui/gtk/destination.c:121
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:437
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2708
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2717
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2716
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2725
 msgid "Street"
 msgstr "Ulica"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 ../navit/gui/gtk/destination.c:439
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 ../navit/gui/gtk/destination.c:448
 msgid "Number"
 msgstr "Číslo"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:420
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:429
 msgid "Enter Destination"
 msgstr "Uveďte cieľ"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:429
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:438
 msgid "Zip Code"
 msgstr "PSČ"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:431
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:440
 msgid "City"
 msgstr "Mesto"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:434
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:443
 msgid "District/Township"
 msgstr "Kraj/Okres"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:462 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:471 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200
 msgid "Map"
 msgstr "Mapa"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:463
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:472
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Záložka"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:464 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:473 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212
 msgid "Destination"
 msgstr "Cieľ"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2810
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3103
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3113
 msgid "Display"
 msgstr "Displej"
 
@@ -1653,14 +1649,14 @@ msgid "Former Destinations"
 msgstr "Predošlé cieľe"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2202
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2875
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Záložky"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2767
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2812
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2775
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822
 msgid "Layout"
 msgstr "Značenie"
 
@@ -1669,8 +1665,8 @@ msgid "Projection"
 msgstr "Projekcia"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3046
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3056
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3121
 msgid "Vehicle"
 msgstr "Vozidlo"
 
@@ -1711,7 +1707,7 @@ msgid "Lock on Road"
 msgstr "Uzamknúť na cesty"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3085
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3095
 msgid "Northing"
 msgstr "Sever vždy hore"
 
@@ -1720,7 +1716,7 @@ msgid "Autozoom"
 msgstr "Automatické zväčšenie"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2832
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Celá obrazovka"
 
@@ -1773,19 +1769,15 @@ msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2835
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2845
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:78
-msgid "OT"
-msgstr ""
-
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:119
 #, c-format
 msgid "Route %4.0fkm    %02d:%02d ETA"
@@ -1795,70 +1787,70 @@ msgstr "Cesta %4.0fkm    čas %02d:%02d"
 msgid "Route 0000km  0+00:00 ETA"
 msgstr "Cesta 0000km  čas 0+00:00"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1322
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1323
 msgid "Back to map"
 msgstr "Späť na mapu"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1331
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1332
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Hlavné menu"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1451
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1452
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1601
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1602
 msgid "Back"
 msgstr "Späť"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1905
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2110
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1906
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2111
 msgid "POIs"
 msgstr "POI"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2067
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2068
 msgid "Streets"
 msgstr "Ulice"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2083
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2084
 msgid "View in Browser"
 msgstr "Zobraziť v prehliadači"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2089
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090
 msgid "View Attributes"
 msgstr "Zobraziť atribúty"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2124
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125
 msgid "View on map"
 msgstr "Zobraziť na mape"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2237
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2238
 #, c-format
 msgid "Bookmark %s"
 msgstr "Záložka %s"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2817
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2827
 msgid "Window Mode"
 msgstr "V okne"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2863
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3151
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3161
 msgid "Actions"
 msgstr "Akcie"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2874
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884
 msgid "Map Point"
 msgstr "Bod na mape"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2894
 msgid "Vehicle Position"
 msgstr "Pozícia vozidla"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2893
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2903
 msgid "Quit"
 msgstr "Koniec"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2909
 msgid ""
 "Stop\n"
 "Navigation"
@@ -1866,54 +1858,54 @@ msgstr ""
 "Zastaviť\n"
 "navigáciu"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2915
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2925
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3117
 msgid "Maps"
 msgstr "Mapy"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2959
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2969
 msgid "Show Satellite Status"
 msgstr "Zobraziť stav satelitov"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
 msgid "Show NMEA Data"
 msgstr "Zobraziť NMEA data"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3017
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3027
 msgid "Set as active"
 msgstr "Nastaviť ako aktívny"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3023
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3033
 msgid "Show Satellite status"
 msgstr "Zobraziť stav satelitov"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3039
 msgid "Show NMEA data"
 msgstr "Zobraziť NMEA data"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3071
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3115
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3081
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3125
 msgid "Rules"
 msgstr "Pravidlá"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3079
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3089
 msgid "Lock on road"
 msgstr "Prichytiť k ceste"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3091
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101
 msgid "Map follows Vehicle"
 msgstr "Mapa sleduje vozidlo"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3169
 msgid "Settings"
 msgstr "Nastavenia"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3149
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159
 msgid "Main menu"
 msgstr "Hlavné menu"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3155
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165
 msgid ""
 "Show\n"
 "Map"
@@ -1921,106 +1913,14 @@ msgstr ""
 "Zobraziť\n"
 "mapu"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3162
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3172
 msgid "Tools"
 msgstr "Nástroje"
 
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "navit usage:\n"
-#~ "navit [options] [configfile]\n"
-#~ "\t-c <file>: use <file> as config file\n"
-#~ "\t-d <n>: set the debug output level to <n>. (TODO)\n"
-#~ "\t-h: print this usage info and exit.\n"
-#~ "\t-v: Print the version and exit.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "použitie navitu:\n"
-#~ "navit [voľby] [konfiguračný súbor]\n"
-#~ "\t-c <súbor>: použije <súbor> ako konfiguračný súbor\n"
-#~ "\t-d <n>: nastaví úroveň ladiacích hlásení na <n>. (TODO)\n"
-#~ "\t-h: zobrazí tento informačný text a skončí.\n"
-#~ "\t-v: vypíše verziu programu a skončí.\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
-#~ msgstr "Nenašiel sa konfiguračný súbor navit.xml ani navit.xml.local\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Error parsing '%s': %s\n"
-#~ msgstr "Chyba pri spracovávaní '%s': %s\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Using '%s'\n"
-#~ msgstr "Používam '%s'\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "No instance has been created, exiting\n"
-#~ msgstr "Nebola vytvorená žiadna inštancia, ukončujem beh\n"
-
-#~ msgid "ramp"
-#~ msgstr "nájazd"
-
-#, c-format
-#~ msgid "into the %s"
-#~ msgstr "do %s"
-
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Obnoviť"
-
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Zmazať"
-
-#~ msgid "Tracking"
-#~ msgstr "Stopovanie"
-
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "Orientácia"
-
-#~ msgid "Turn %1$s%2$s %3$s"
-#~ msgstr "Odbočte %1$s%2$s %3$s"
-
-#~ msgid "Moldova"
-#~ msgstr "Moldavsko"
-
-#~ msgid "Syria"
-#~ msgstr "Sýria"
-
-#~ msgid "Libia"
-#~ msgstr "Líbya"
-
-#~ msgid "Palestinia"
-#~ msgstr "Palestína"
-
-#~ msgid "Macedonia"
-#~ msgstr "Macedónsko"
-
-#~ msgid "VisibleBlocks"
-#~ msgstr "Viditeľné bloky"
-
-#~ msgid "VisibleTowns"
-#~ msgstr "Viditeľné mestá"
-
-#~ msgid "VisiblePolys"
-#~ msgstr "Viditeľné polygony"
-
-#~ msgid "VisibleStreets"
-#~ msgstr "Viditeľné ulice"
-
-#~ msgid "VisiblePoints"
-#~ msgstr "Viditeľné body"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Running from source directory. Bookmarks, center and destinations will be "
-#~ "r/w from this directory\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Spustený zo zdrojového adresára. Záložky, poloha a cieľe budú "
-#~ "čítane/zapisované do tohto adresára\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Leave the roundabout at the %s exit"
-#~ msgstr "Opustite kruhový objaz na %s výjazde"
+#: ../navit/navigation.c:1270
+msgid "into the ramp"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-#~ msgid "then leave the roundabout at the %s exit"
-#~ msgstr "potom opustite kruhový objazd na %s výjazde"
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:78
+msgid "OT"
+msgstr ""