msgstr ""
"Project-Id-Version: Navit 0.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-26 11:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-16 23:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-22 10:34+0200\n"
"Last-Translator: Vaclav Cerny <vatoz@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Čeština\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: ../src/main.c:94
+#: ../src/main.c:108
#, c-format
msgid "Running from source directory\n"
msgstr "Běží ze zdrojového adresáře\n"
-#: ../src/main.c:110
+#: ../src/main.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "setting '%s' to '%s'\n"
msgstr "Používám '%s'\n"
-#: ../src/main.c:173
+#: ../src/main.c:202
#, c-format
msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:177
+#: ../src/main.c:206
#, c-format
msgid "Error parsing '%s': %s\n"
msgstr "Chyba parsování '%s': %s\n"
-#: ../src/main.c:180
+#: ../src/main.c:209
#, c-format
msgid "Using '%s'\n"
msgstr "Používám '%s'\n"
-#: ../src/main.c:183
+#: ../src/main.c:212
#, c-format
msgid "No instance has been created, exiting\n"
msgstr "Nebyla vytvořena instance, končím\n"
-#: ../src/navigation.c:173
+#: ../src/navigation.c:162
#, c-format
msgid "%d m"
msgstr "%d m"
-#: ../src/navigation.c:175
+#: ../src/navigation.c:164
#, c-format
msgid "in %d m"
msgstr "za %d m"
-#: ../src/navigation.c:179
+#: ../src/navigation.c:168
#, c-format
msgid "%d meters"
msgstr "%d metrů"
-#: ../src/navigation.c:181
+#: ../src/navigation.c:170
#, c-format
msgid "in %d meters"
msgstr "za %d metrů"
-#: ../src/navigation.c:187
+#: ../src/navigation.c:176
#, c-format
msgid "%d.%d kilometer"
msgstr "%d.%d kilometrů"
-#: ../src/navigation.c:189
+#: ../src/navigation.c:178
#, c-format
msgid "in %d.%d kilometers"
msgstr "za %d.%d kilometrů"
-#: ../src/navigation.c:193
+#: ../src/navigation.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid "one kilometer"
msgid_plural "%d kilometers"
msgstr[1] "jeden kilometr "
msgstr[2] "jeden kilometr "
-#: ../src/navigation.c:195
+#: ../src/navigation.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid "in one kilometer"
msgid_plural "in %d kilometers"
msgstr[1] "za jeden kilometr "
msgstr[2] "za jeden kilometr "
-#: ../src/navigation.c:399
+#: ../src/navigation.c:402
msgid "right"
msgstr "vpravo"
-#: ../src/navigation.c:406
+#: ../src/navigation.c:409
msgid "left"
msgstr "vlevo"
-#: ../src/navigation.c:410
+#: ../src/navigation.c:413
msgid "easily "
msgstr "mírně"
-#: ../src/navigation.c:414
+#: ../src/navigation.c:417
msgid "strongly "
msgstr "silně"
-#: ../src/navigation.c:417
+#: ../src/navigation.c:420
msgid "unknown "
msgstr "neurčitě"
-#: ../src/navigation.c:423
+#: ../src/navigation.c:426
msgid "When possible, please turn around"
msgstr "Až to bude možné, otočte se "
-#: ../src/navigation.c:430
+#: ../src/navigation.c:433
#, c-format
msgid "Follow the road for the next %s"
msgstr "Pokračujte po další %s"
-#: ../src/navigation.c:434
+#: ../src/navigation.c:437
msgid "soon"
msgstr "brzy"
-#: ../src/navigation.c:440
+#: ../src/navigation.c:443
msgid "now"
msgstr "nyní"
-#: ../src/navigation.c:443
+#: ../src/navigation.c:446
msgid "error"
msgstr "chyba"
#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction and the third distance
-#: ../src/navigation.c:447
+#: ../src/navigation.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "Turn %1$s%2$s %3$s"
msgstr "%s zabočte %s %s"
-#: ../src/navigation.c:450
+#: ../src/navigation.c:453
#, c-format
msgid "You have reached your destination %s"
msgstr "Dorazili jste do cíle %s"
-#: ../src/navit.c:614 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:185
+#: ../src/navit.c:652 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198
msgid "Layout"
msgstr "Rozvržení"
-#: ../src/navit.c:630
+#: ../src/navit.c:668
msgid "Projection"
msgstr "Projekce"
-#: ../src/navit.c:685
+#: ../src/navit.c:723
#, fuzzy
msgid "Former Destinations"
msgstr "Cíl"
-#: ../src/navit.c:695
+#: ../src/navit.c:733
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
-#: ../src/navit.c:733
+#: ../src/navit.c:771
msgid "Vehicle"
msgstr ""
-#: ../src/navit.c:768
+#: ../src/navit.c:821
#, fuzzy
msgid "Command"
msgstr "Polsko"
-#: ../src/navit.c:773
+#: ../src/navit.c:826
msgid "Length"
msgstr ""
-#: ../src/navit.c:778
+#: ../src/navit.c:832
msgid "Time"
msgstr ""
-#: ../src/navit.c:783
+#: ../src/navit.c:837
#, fuzzy
msgid "Destination Length"
msgstr "Cíl"
-#: ../src/navit.c:788
+#: ../src/navit.c:843
#, fuzzy
msgid "Destination Time"
msgstr "Cíl"
-#: ../src/navit.c:810 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:189
+#: ../src/navit.c:866 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:202
msgid "Roadbook"
msgstr "Itinerář"
-#: ../src/navit.c:1030 ../src/gui/gtk/destination.c:365
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:184
+#: ../src/navit.c:1099 ../src/gui/gtk/destination.c:368
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
-#: ../src/navit.c:1037 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:183
+#: ../src/navit.c:1106 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
msgid "Route"
msgstr "Trasa"
+#: ../src/popup.c:229
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr ""
+
+#: ../src/popup.c:230
+#, c-format
+msgid "Screen %d %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/popup.c:239
+msgid "Set as position"
+msgstr ""
+
+#: ../src/popup.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Set as destination"
+msgstr "Cíl"
+
+#: ../src/popup.c:241
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr ""
+
#: ../src/country.c:24
msgid "Czech Republic"
msgstr "Česká republika"
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard a Jan Mayen"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:99 ../src/gui/gtk/destination.c:100
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:101 ../src/gui/gtk/destination.c:102
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:96 ../src/gui/gtk/destination.c:97
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:98 ../src/gui/gtk/destination.c:99
#, fuzzy
msgid "Car"
msgstr "Vyčistit"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:99
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:96
msgid "Iso2"
msgstr ""
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:99
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:96
msgid "Iso3"
msgstr ""
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:99 ../src/gui/gtk/destination.c:331
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:96 ../src/gui/gtk/destination.c:334
msgid "Country"
msgstr "Země"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:100 ../src/gui/gtk/destination.c:101
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:102
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:97 ../src/gui/gtk/destination.c:98
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:99
#, fuzzy
msgid "Postal"
msgstr "Portugalsko"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:100 ../src/gui/gtk/destination.c:101
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:102
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:97 ../src/gui/gtk/destination.c:98
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:99
msgid "Town"
msgstr ""
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:100 ../src/gui/gtk/destination.c:101
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:102
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:97 ../src/gui/gtk/destination.c:98
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:99
#, fuzzy
msgid "District"
msgstr "Kraj/Okres"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:101 ../src/gui/gtk/destination.c:102
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:340
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:98 ../src/gui/gtk/destination.c:99
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:343
msgid "Street"
msgstr "Ulice"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:102 ../src/gui/gtk/destination.c:342
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:99 ../src/gui/gtk/destination.c:345
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:326
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:329
#, fuzzy
msgid "Enter Destination"
msgstr "Cíl"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:333
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:336
msgid "Zip Code"
msgstr "PSČ"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:335
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:338
msgid "City"
msgstr "Město"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:337
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:340
msgid "District/Township"
msgstr "Kraj/Okres"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:366
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:369
msgid "Bookmark"
msgstr ""
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:367 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:195
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:370 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208
msgid "Destination"
msgstr "Cíl"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:182
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:195
msgid "Display"
msgstr "Zobrazit"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:186
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
msgid "ZoomOut"
msgstr "Zmenšit"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:187
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200
msgid "ZoomIn"
msgstr "Zvětšit"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:188
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
msgid "Refresh"
msgstr "Obnovit"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:191 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:193
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:204 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:206
msgid "Info"
msgstr "Informace"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:209
msgid "Clear"
msgstr "Vyčistit"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210
msgid "Test"
msgstr "Vyzkoušet"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:211
msgid "_Quit"
msgstr "_Konec"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:205
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:218
msgid "Cursor"
msgstr "Kurzor"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:206
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:219
msgid "Tracking"
msgstr "Stopování"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:207
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:220
msgid "Orientation"
msgstr "Orientace"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:209 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:211
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
msgid "Fullscreen"
msgstr "Celá obrazovka"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:219
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:232
msgid "Data"
msgstr "Data"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:220
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:233
msgid "VisibleBlocks"
msgstr "Viditelné bloky"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:221
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:234
msgid "VisibleTowns"
msgstr "Viditelné města"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:235
msgid "VisiblePolys"
msgstr "Viditelné mnohoúhelníky"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:236
msgid "VisibleStreets"
msgstr "Viditelné silnice"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:237
msgid "VisiblePoints"
msgstr "Viditelné body"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "NE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "SE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "SW"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "NW"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:105
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:156
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
-msgid "RouteGraph"
-msgstr "Trasa"
+#~ msgid "RouteGraph"
+#~ msgstr "Trasa"
#~ msgid "two kilometers"
#~ msgstr "dva kilometry "
--- /dev/null
+# Danish translation for Navit
+# Copyright (C) 2008
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Glenn Sommer <glemsom@gmail.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Navit 0.0.4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-15 20:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-15 22:20+0100\n"
+"Last-Translator: Glenn Sommer <glemsom@gmail.com>>\n"
+"Language-Team: Glenn Sommer <glemsom@gmail.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/main.c:108
+#, c-format
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr "Afvikler fra kildekode mappen\n"
+
+#: ../src/main.c:124
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr "sætter '%s' til '%s'\n"
+
+#: ../src/main.c:202
+#, c-format
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr "Ingen konfigurationsfil navit.xml eller navit.xml.local fundet\n"
+
+#: ../src/main.c:206
+#, c-format
+msgid "Error parsing '%s': %s\n"
+msgstr "Fejl ved analyse '%s': %s\n"
+
+#: ../src/main.c:209
+#, c-format
+msgid "Using '%s'\n"
+msgstr "Bruger '%s'\n"
+
+#: ../src/main.c:212
+#, c-format
+msgid "No instance has been created, exiting\n"
+msgstr "Ingen instanser er oprettet, afslutter\n"
+
+#: ../src/navigation.c:162
+#, c-format
+msgid "%d m"
+msgstr "%d m"
+
+#: ../src/navigation.c:164
+#, c-format
+msgid "in %d m"
+msgstr "i %d m"
+
+#: ../src/navigation.c:168
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr "%d meter"
+
+#: ../src/navigation.c:170
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr "om %d meters"
+
+#: ../src/navigation.c:176
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometer"
+msgstr "%d.%d kilometer"
+
+#: ../src/navigation.c:178
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr "om %d.%d kilometer"
+
+#: ../src/navigation.c:182
+#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] "én kilometer"
+msgstr[1] "én kilometer"
+
+#: ../src/navigation.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] "om én kilometer"
+msgstr[1] "om én kilometer"
+
+#: ../src/navigation.c:402
+msgid "right"
+msgstr "højre"
+
+#: ../src/navigation.c:409
+msgid "left"
+msgstr "venstre"
+
+#: ../src/navigation.c:413
+msgid "easily "
+msgstr "blødt "
+
+#: ../src/navigation.c:417
+msgid "strongly "
+msgstr "skarpt "
+
+#: ../src/navigation.c:420
+msgid "unknown "
+msgstr "ukendt "
+
+#: ../src/navigation.c:426
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr "Når muligt, vend venligst om"
+
+#: ../src/navigation.c:433
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr "Følg vejen de næste %s"
+
+#: ../src/navigation.c:437
+msgid "soon"
+msgstr "snart"
+
+#: ../src/navigation.c:443
+msgid "now"
+msgstr "nu"
+
+#: ../src/navigation.c:446
+msgid "error"
+msgstr "fejl"
+
+#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction and the third distance
+#: ../src/navigation.c:450
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s"
+msgstr "Drej %1$s til %2$s %3$s"
+
+#: ../src/navigation.c:453
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr "Du er fremme ved destinationen %s"
+
+#: ../src/navit.c:652 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198
+msgid "Layout"
+msgstr "Layout"
+
+#: ../src/navit.c:668
+msgid "Projection"
+msgstr "Visning"
+
+#: ../src/navit.c:723
+msgid "Former Destinations"
+msgstr "Tidligere destinationer"
+
+#: ../src/navit.c:733
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Bogmærker"
+
+#: ../src/navit.c:771
+msgid "Vehicle"
+msgstr "Køretøj"
+
+#: ../src/navit.c:821
+msgid "Command"
+msgstr "Kommando"
+
+#: ../src/navit.c:826
+msgid "Length"
+msgstr "Længde"
+
+#: ../src/navit.c:832
+msgid "Time"
+msgstr "Tid"
+
+#: ../src/navit.c:837
+msgid "Destination Length"
+msgstr "Længde til destinationen"
+
+#: ../src/navit.c:843
+msgid "Destination Time"
+msgstr "Tid til destinationen"
+
+#: ../src/navit.c:866 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:202
+msgid "Roadbook"
+msgstr "Vejbog"
+
+#: ../src/navit.c:1099 ../src/gui/gtk/destination.c:368
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
+msgid "Map"
+msgstr "Kort"
+
+#: ../src/navit.c:1106 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
+msgid "Route"
+msgstr "Rute"
+
+#: ../src/popup.c:229
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr "Punkt 0x%x 0x%x"
+
+#: ../src/popup.c:230
+#, c-format
+msgid "Screen %d %d"
+msgstr "Skærm %d %d"
+
+#: ../src/popup.c:239
+msgid "Set as position"
+msgstr "Sæt som position"
+
+#: ../src/popup.c:240
+msgid "Set as destination"
+msgstr "Sæt som destination"
+
+#: ../src/popup.c:241
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr "Tilføj som bogmærke"
+
+#: ../src/country.c:24
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Tjekkiet"
+
+#: ../src/country.c:25
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakiet"
+
+#: ../src/country.c:26
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#: ../src/country.c:27
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estland"
+
+#: ../src/country.c:28
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgien"
+
+#: ../src/country.c:29
+msgid "Latvia"
+msgstr "Latvia"
+
+#: ../src/country.c:30
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litauen"
+
+#: ../src/country.c:31
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldova"
+
+#: ../src/country.c:32
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Rusland"
+
+#: ../src/country.c:33
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukraine"
+
+#: ../src/country.c:34
+msgid "Belarus"
+msgstr "Hvide-rusland"
+
+#: ../src/country.c:35
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egypten"
+
+#: ../src/country.c:36
+msgid "Greece"
+msgstr "Grækenland"
+
+#: ../src/country.c:37
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Holland"
+
+#: ../src/country.c:38
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgien"
+
+#: ../src/country.c:39
+msgid "France"
+msgstr "Frankring"
+
+#: ../src/country.c:40
+msgid "Spain"
+msgstr "Spanien"
+
+#: ../src/country.c:41
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ungarn"
+
+#: ../src/country.c:42
+msgid "Italy"
+msgstr "Italien"
+
+#: ../src/country.c:43
+msgid "Romania"
+msgstr "Romænien"
+
+#: ../src/country.c:44
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Schweiz"
+
+#: ../src/country.c:45
+msgid "Austria"
+msgstr "Australien"
+
+#: ../src/country.c:46
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Storbritanien"
+
+#: ../src/country.c:47
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danmark"
+
+#: ../src/country.c:48
+msgid "Sweden"
+msgstr "Sverige"
+
+#: ../src/country.c:49
+msgid "Norway"
+msgstr "Norge"
+
+#: ../src/country.c:50
+msgid "Poland"
+msgstr "Polen"
+
+#: ../src/country.c:51
+msgid "Germany"
+msgstr "Tyskland"
+
+#: ../src/country.c:52
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#: ../src/country.c:53
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: ../src/country.c:54
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxembourg"
+
+#: ../src/country.c:55
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irland"
+
+#: ../src/country.c:56
+msgid "Iceland"
+msgstr "Island"
+
+#: ../src/country.c:57
+msgid "Albania"
+msgstr "Albanien"
+
+#: ../src/country.c:58
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#: ../src/country.c:59
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Cypern"
+
+#: ../src/country.c:60
+msgid "Finland"
+msgstr "Finland"
+
+#: ../src/country.c:61
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgarien"
+
+#: ../src/country.c:62
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Libanon"
+
+#: ../src/country.c:63
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#: ../src/country.c:64
+msgid "Syria"
+msgstr "Syrien"
+
+#: ../src/country.c:65
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Saudi-Arabien"
+
+#: ../src/country.c:66
+msgid "Libia"
+msgstr "Liberia"
+
+#: ../src/country.c:67
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#: ../src/country.c:68
+msgid "Palestinia"
+msgstr "Palæstina"
+
+#: ../src/country.c:69
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#: ../src/country.c:70
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marokko"
+
+#: ../src/country.c:71
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algeriet"
+
+#: ../src/country.c:72
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunesien"
+
+#: ../src/country.c:73
+msgid "Serbia"
+msgstr "Serbien"
+
+#: ../src/country.c:74
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordan"
+
+#: ../src/country.c:75
+msgid "Croatia"
+msgstr "Kroatien"
+
+#: ../src/country.c:76
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenien"
+
+#: ../src/country.c:77
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnien-Hercegovina"
+
+#: ../src/country.c:78
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Makedonien"
+
+#: ../src/country.c:79
+msgid "Turkey"
+msgstr "Tyrkiet"
+
+#: ../src/country.c:80
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monaco"
+
+#: ../src/country.c:81
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Aserbajdsjan"
+
+#: ../src/country.c:82
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenien"
+
+#: ../src/country.c:83
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Færøerne"
+
+#: ../src/country.c:84
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Vestsahara"
+
+#: ../src/country.c:85
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:96 ../src/gui/gtk/destination.c:97
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:98 ../src/gui/gtk/destination.c:99
+msgid "Car"
+msgstr "Bil"
+
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:96
+msgid "Iso2"
+msgstr "Iso2"
+
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:96
+msgid "Iso3"
+msgstr "Iso3"
+
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:96 ../src/gui/gtk/destination.c:334
+msgid "Country"
+msgstr "Land"
+
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:97 ../src/gui/gtk/destination.c:98
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:99
+msgid "Postal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:97 ../src/gui/gtk/destination.c:98
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:99
+msgid "Town"
+msgstr "By"
+
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:97 ../src/gui/gtk/destination.c:98
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:99
+msgid "District"
+msgstr "Område"
+
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:98 ../src/gui/gtk/destination.c:99
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:343
+msgid "Street"
+msgstr "Gade"
+
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:99 ../src/gui/gtk/destination.c:345
+msgid "Number"
+msgstr "Nummer"
+
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:329
+msgid "Enter Destination"
+msgstr "Indtast destination"
+
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:336
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Postnummer"
+
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:338
+msgid "City"
+msgstr "By"
+
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:340
+msgid "District/Township"
+msgstr "Distrikt"
+
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:369
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Bogmærke"
+
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:370 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208
+msgid "Destination"
+msgstr "Destination"
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:195
+msgid "Display"
+msgstr "Vis"
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
+msgid "ZoomOut"
+msgstr "Zoom ud"
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200
+msgid "ZoomIn"
+msgstr "Zoom ind"
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
+msgid "Refresh"
+msgstr "Forny"
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:204 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:206
+msgid "Info"
+msgstr "Information"
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:209
+msgid "Clear"
+msgstr "Ryd"
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:211
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Afslut"
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:218
+msgid "Cursor"
+msgstr "Markør"
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:219
+msgid "Tracking"
+msgstr "Sporing"
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:220
+msgid "Orientation"
+msgstr "Retning"
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Fuldskærm"
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:232
+msgid "Data"
+msgstr "Data"
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:233
+msgid "VisibleBlocks"
+msgstr "Synlige Blokke"
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:234
+msgid "VisibleTowns"
+msgstr "Synlige byer"
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:235
+msgid "VisiblePolys"
+msgstr "Synlige Polygomer"
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:236
+msgid "VisibleStreets"
+msgstr "Synlige veje"
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:237
+msgid "VisiblePoints"
+msgstr "Synlige punkter"
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "NE"
+msgstr "NØ"
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "E"
+msgstr "Ø"
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "SE"
+msgstr "SØ"
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "SW"
+msgstr "SV"
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "W"
+msgstr "V"
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "NW"
+msgstr "NV"
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:105
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr "Rute %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:156
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr "Rute 0000km 0+00:00 ETA"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Navit 0.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-26 11:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-16 23:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-10 21:53+0200\n"
"Last-Translator: Martin Schaller <martin-s@sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Martin Schaller <martin-s@sourceforge.net>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../src/main.c:94
+#: ../src/main.c:108
#, c-format
msgid "Running from source directory\n"
msgstr "Aufruf aus Quellverzeichnis\n"
-#: ../src/main.c:110
+#: ../src/main.c:124
#, c-format
msgid "setting '%s' to '%s'\n"
msgstr "setze '%s' auf '%s'\n"
-#: ../src/main.c:173
+#: ../src/main.c:202
#, c-format
msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
msgstr "Keine Konfigurationsdatei navit.xml, navit.xml.local gefunden\n"
-#: ../src/main.c:177
+#: ../src/main.c:206
#, c-format
msgid "Error parsing '%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Parsen von '%s': %s\n"
-#: ../src/main.c:180
+#: ../src/main.c:209
#, c-format
msgid "Using '%s'\n"
msgstr "Benutze '%s'\n"
-#: ../src/main.c:183
+#: ../src/main.c:212
#, c-format
msgid "No instance has been created, exiting\n"
msgstr "Es wurde keine Instanz erzeugt, Ende\n"
-#: ../src/navigation.c:173
+#: ../src/navigation.c:162
#, c-format
msgid "%d m"
msgstr "%d Meter"
-#: ../src/navigation.c:175
+#: ../src/navigation.c:164
#, c-format
msgid "in %d m"
msgstr "In %d metern"
-#: ../src/navigation.c:179
+#: ../src/navigation.c:168
#, c-format
msgid "%d meters"
msgstr "%d Meter"
-#: ../src/navigation.c:181
+#: ../src/navigation.c:170
#, c-format
msgid "in %d meters"
msgstr "In %d metern"
-#: ../src/navigation.c:187
+#: ../src/navigation.c:176
#, c-format
msgid "%d.%d kilometer"
msgstr "%d,%d Kilometer"
-#: ../src/navigation.c:189
+#: ../src/navigation.c:178
#, c-format
msgid "in %d.%d kilometers"
msgstr "In %d,%d Kilometern"
-#: ../src/navigation.c:193
+#: ../src/navigation.c:182
#, c-format
msgid "one kilometer"
msgid_plural "%d kilometers"
msgstr[0] "einen Kilometer"
msgstr[1] "%d Kilometer"
-#: ../src/navigation.c:195
+#: ../src/navigation.c:184
#, c-format
msgid "in one kilometer"
msgid_plural "in %d kilometers"
msgstr[0] "In einem Kilometer"
msgstr[1] "In %d Kilometern"
-#: ../src/navigation.c:399
+#: ../src/navigation.c:402
msgid "right"
msgstr "rechts"
-#: ../src/navigation.c:406
+#: ../src/navigation.c:409
msgid "left"
msgstr "links"
-#: ../src/navigation.c:410
+#: ../src/navigation.c:413
msgid "easily "
msgstr "leicht "
-#: ../src/navigation.c:414
+#: ../src/navigation.c:417
msgid "strongly "
msgstr "scharf "
-#: ../src/navigation.c:417
+#: ../src/navigation.c:420
msgid "unknown "
msgstr "unbekannt "
#
-#: ../src/navigation.c:423
+#: ../src/navigation.c:426
msgid "When possible, please turn around"
msgstr "Wenn möglich bitte wenden"
-#: ../src/navigation.c:430
+#: ../src/navigation.c:433
#, c-format
msgid "Follow the road for the next %s"
msgstr "Dem Straßenverlauf %s folgen"
-#: ../src/navigation.c:434
+#: ../src/navigation.c:437
msgid "soon"
msgstr "Demnächst"
-#: ../src/navigation.c:440
+#: ../src/navigation.c:443
msgid "now"
msgstr "Jetzt"
-#: ../src/navigation.c:443
+#: ../src/navigation.c:446
msgid "error"
msgstr "fehler"
#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction and the third distance
-#: ../src/navigation.c:447
+#: ../src/navigation.c:450
#, c-format
msgid "Turn %1$s%2$s %3$s"
msgstr "%3$s %1$s%2$s abbiegen"
-#: ../src/navigation.c:450
+#: ../src/navigation.c:453
#, c-format
msgid "You have reached your destination %s"
msgstr "%s haben Sie ihr Ziel erreicht"
-#: ../src/navit.c:614 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:185
+#: ../src/navit.c:652 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
-#: ../src/navit.c:630
+#: ../src/navit.c:668
msgid "Projection"
msgstr "Projektion"
-#: ../src/navit.c:685
+#: ../src/navit.c:723
msgid "Former Destinations"
msgstr "Frühere Ziele"
-#: ../src/navit.c:695
+#: ../src/navit.c:733
msgid "Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen"
-#: ../src/navit.c:733
+#: ../src/navit.c:771
msgid "Vehicle"
msgstr "Fahrzeug"
-#: ../src/navit.c:768
+#: ../src/navit.c:821
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: ../src/navit.c:773
+#: ../src/navit.c:826
msgid "Length"
msgstr "Länge"
-#: ../src/navit.c:778
+#: ../src/navit.c:832
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
-#: ../src/navit.c:783
+#: ../src/navit.c:837
msgid "Destination Length"
msgstr "Länge Ziel"
-#: ../src/navit.c:788
+#: ../src/navit.c:843
msgid "Destination Time"
msgstr "Zeit Ziel"
-#: ../src/navit.c:810 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:189
+#: ../src/navit.c:866 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:202
msgid "Roadbook"
msgstr "Straßenliste"
-#: ../src/navit.c:1030 ../src/gui/gtk/destination.c:365
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:184
+#: ../src/navit.c:1099 ../src/gui/gtk/destination.c:368
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
msgid "Map"
msgstr "Karte"
-#: ../src/navit.c:1037 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:183
+#: ../src/navit.c:1106 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
msgid "Route"
msgstr "Route"
+#: ../src/popup.c:229
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr "Punkt 0x%x 0x%x"
+
+#: ../src/popup.c:230
+#, c-format
+msgid "Screen %d %d"
+msgstr "Bildschirm %d %d"
+
+#: ../src/popup.c:239
+msgid "Set as position"
+msgstr "Als Position setzen"
+
+#: ../src/popup.c:240
+msgid "Set as destination"
+msgstr "Als Ziel setzen"
+
+#: ../src/popup.c:241
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr "Als Lesezeichen aufnehmen"
+
#: ../src/country.c:24
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tschechische Republik"
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard und Jan Mayen"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:99 ../src/gui/gtk/destination.c:100
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:101 ../src/gui/gtk/destination.c:102
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:96 ../src/gui/gtk/destination.c:97
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:98 ../src/gui/gtk/destination.c:99
msgid "Car"
msgstr "Auto"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:99
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:96
msgid "Iso2"
msgstr "Iso2"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:99
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:96
msgid "Iso3"
msgstr "Iso3"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:99 ../src/gui/gtk/destination.c:331
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:96 ../src/gui/gtk/destination.c:334
msgid "Country"
msgstr "Land"
#
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:100 ../src/gui/gtk/destination.c:101
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:102
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:97 ../src/gui/gtk/destination.c:98
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:99
msgid "Postal"
msgstr "PLZ"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:100 ../src/gui/gtk/destination.c:101
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:102
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:97 ../src/gui/gtk/destination.c:98
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:99
msgid "Town"
msgstr "Ort"
#
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:100 ../src/gui/gtk/destination.c:101
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:102
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:97 ../src/gui/gtk/destination.c:98
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:99
msgid "District"
msgstr "Ortsteil"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:101 ../src/gui/gtk/destination.c:102
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:340
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:98 ../src/gui/gtk/destination.c:99
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:343
msgid "Street"
msgstr "Straße"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:102 ../src/gui/gtk/destination.c:342
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:99 ../src/gui/gtk/destination.c:345
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
#
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:326
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:329
msgid "Enter Destination"
msgstr "Ziel eingeben"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:333
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:336
msgid "Zip Code"
msgstr "PLZ"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:335
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:338
msgid "City"
msgstr "Ort"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:337
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:340
msgid "District/Township"
msgstr "Ortsteil/Gemeinde"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:366
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:369
msgid "Bookmark"
msgstr "Lesezeichen"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:367 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:195
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:370 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208
msgid "Destination"
msgstr "Ziel"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:182
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:195
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:186
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
msgid "ZoomOut"
msgstr "Verkleinern"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:187
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200
msgid "ZoomIn"
msgstr "Vergrößern"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:188
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:191 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:193
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:204 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:206
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:209
msgid "Clear"
msgstr "Löschen"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:211
msgid "_Quit"
msgstr "Beenden"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:205
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:218
msgid "Cursor"
msgstr "Marke"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:206
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:219
msgid "Tracking"
msgstr "Spurverfolgung"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:207
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:220
msgid "Orientation"
msgstr "Orientierung"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:209 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:211
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
msgid "Fullscreen"
msgstr "Vollbild"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:219
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:232
msgid "Data"
msgstr "Daten"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:220
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:233
msgid "VisibleBlocks"
msgstr "Sichtbare Blöcke"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:221
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:234
msgid "VisibleTowns"
msgstr "Sichtbare Städte"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:235
msgid "VisiblePolys"
msgstr "Sichtbare Polygone"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:236
msgid "VisibleStreets"
msgstr "Sichtbare Straßen"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:237
msgid "VisiblePoints"
msgstr "Sichtbare Punkte"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
-msgid "RouteGraph"
-msgstr "Route-Graph"
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "NE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "SE"
+msgstr ""
-#~ msgid "Point 0x%x 0x%x"
-#~ msgstr "Punkt 0x%x 0x%x"
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "S"
+msgstr ""
-#~ msgid "Screen %d %d"
-#~ msgstr "Bildschirm %d %d"
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "SW"
+msgstr ""
-#~ msgid "Set as position"
-#~ msgstr "Als Position setzen"
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "W"
+msgstr ""
-#~ msgid "Set as destination"
-#~ msgstr "Als Ziel setzen"
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "NW"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:105
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:156
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr ""
-#~ msgid "Add as bookmark"
-#~ msgstr "Als Lesezeichen aufnehmen"
+#~ msgid "RouteGraph"
+#~ msgstr "Route-Graph"
#~ msgid "two kilometers"
#~ msgstr "zwei Kilometer"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Navit 0.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-26 11:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-16 23:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-15 20:44-0600\n"
"Last-Translator: Esteban Dauksis <edauksis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chris Eubank <cteubank@gmail.com>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,23,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-#: ../src/main.c:94
+#: ../src/main.c:108
#, c-format
msgid "Running from source directory\n"
msgstr "Ejecutando desde el directorio de las fuentes\n"
-#: ../src/main.c:110
+#: ../src/main.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "setting '%s' to '%s'\n"
msgstr "Usando '%s'\n"
-#: ../src/main.c:173
+#: ../src/main.c:202
#, fuzzy, c-format
msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
msgstr "No se ha encontrado navit.xml o navit.xml.local\n"
-#: ../src/main.c:177
+#: ../src/main.c:206
#, c-format
msgid "Error parsing '%s': %s\n"
msgstr "Error leyendo '%s': %s\n"
-#: ../src/main.c:180
+#: ../src/main.c:209
#, c-format
msgid "Using '%s'\n"
msgstr "Usando '%s'\n"
-#: ../src/main.c:183
+#: ../src/main.c:212
#, c-format
msgid "No instance has been created, exiting\n"
msgstr "No se ha creado una instancia, saliendo\n"
-#: ../src/navigation.c:173
+#: ../src/navigation.c:162
#, fuzzy, c-format
msgid "%d m"
msgstr "%d metros"
-#: ../src/navigation.c:175
+#: ../src/navigation.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "in %d m"
msgstr "en %d metros"
-#: ../src/navigation.c:179
+#: ../src/navigation.c:168
#, c-format
msgid "%d meters"
msgstr "%d metros"
-#: ../src/navigation.c:181
+#: ../src/navigation.c:170
#, c-format
msgid "in %d meters"
msgstr "en %d metros"
-#: ../src/navigation.c:187
+#: ../src/navigation.c:176
#, c-format
msgid "%d.%d kilometer"
msgstr "%d.%d kilómetro"
-#: ../src/navigation.c:189
+#: ../src/navigation.c:178
#, c-format
msgid "in %d.%d kilometers"
msgstr "en %d.%d kilómetros"
-#: ../src/navigation.c:193
+#: ../src/navigation.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid "one kilometer"
msgid_plural "%d kilometers"
msgstr[0] "un kilómetro"
msgstr[1] "un kilómetro"
-#: ../src/navigation.c:195
+#: ../src/navigation.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid "in one kilometer"
msgid_plural "in %d kilometers"
msgstr[0] "en un kilómetro"
msgstr[1] "en un kilómetro"
-#: ../src/navigation.c:399
+#: ../src/navigation.c:402
msgid "right"
msgstr "derecha"
-#: ../src/navigation.c:406
+#: ../src/navigation.c:409
msgid "left"
msgstr "izquerida"
-#: ../src/navigation.c:410
+#: ../src/navigation.c:413
msgid "easily "
msgstr "suavemente"
-#: ../src/navigation.c:414
+#: ../src/navigation.c:417
msgid "strongly "
msgstr "brúscamente"
-#: ../src/navigation.c:417
+#: ../src/navigation.c:420
msgid "unknown "
msgstr "desconocido"
-#: ../src/navigation.c:423
+#: ../src/navigation.c:426
#, fuzzy
msgid "When possible, please turn around"
msgstr "Cuando sea posible, gire a la"
-#: ../src/navigation.c:430
+#: ../src/navigation.c:433
#, c-format
msgid "Follow the road for the next %s"
msgstr "Continue hasta %s"
-#: ../src/navigation.c:434
+#: ../src/navigation.c:437
msgid "soon"
msgstr "pronto"
-#: ../src/navigation.c:440
+#: ../src/navigation.c:443
msgid "now"
msgstr "ahora"
-#: ../src/navigation.c:443
+#: ../src/navigation.c:446
msgid "error"
msgstr "error"
#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction and the third distance
-#: ../src/navigation.c:447
+#: ../src/navigation.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "Turn %1$s%2$s %3$s"
msgstr "Gire %s%s %s"
-#: ../src/navigation.c:450
+#: ../src/navigation.c:453
#, c-format
msgid "You have reached your destination %s"
msgstr "Ha llegado a su destino %s"
-#: ../src/navit.c:614 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:185
+#: ../src/navit.c:652 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198
msgid "Layout"
msgstr "Diseño"
-#: ../src/navit.c:630
+#: ../src/navit.c:668
msgid "Projection"
msgstr "Proyección"
-#: ../src/navit.c:685
+#: ../src/navit.c:723
#, fuzzy
msgid "Former Destinations"
msgstr "Destino"
-#: ../src/navit.c:695
+#: ../src/navit.c:733
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
-#: ../src/navit.c:733
+#: ../src/navit.c:771
msgid "Vehicle"
msgstr ""
-#: ../src/navit.c:768
+#: ../src/navit.c:821
#, fuzzy
msgid "Command"
msgstr "Polonia"
-#: ../src/navit.c:773
+#: ../src/navit.c:826
msgid "Length"
msgstr ""
-#: ../src/navit.c:778
+#: ../src/navit.c:832
msgid "Time"
msgstr ""
-#: ../src/navit.c:783
+#: ../src/navit.c:837
#, fuzzy
msgid "Destination Length"
msgstr "Destino"
-#: ../src/navit.c:788
+#: ../src/navit.c:843
#, fuzzy
msgid "Destination Time"
msgstr "Destino"
-#: ../src/navit.c:810 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:189
+#: ../src/navit.c:866 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:202
msgid "Roadbook"
msgstr "Guía"
-#: ../src/navit.c:1030 ../src/gui/gtk/destination.c:365
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:184
+#: ../src/navit.c:1099 ../src/gui/gtk/destination.c:368
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
-#: ../src/navit.c:1037 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:183
+#: ../src/navit.c:1106 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
msgid "Route"
msgstr "Ruta"
+#: ../src/popup.c:229
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr ""
+
+#: ../src/popup.c:230
+#, c-format
+msgid "Screen %d %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/popup.c:239
+msgid "Set as position"
+msgstr ""
+
+#: ../src/popup.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Set as destination"
+msgstr "Destino"
+
+#: ../src/popup.c:241
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr ""
+
#: ../src/country.c:24
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Checa"
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard y Jan Mayen"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:99 ../src/gui/gtk/destination.c:100
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:101 ../src/gui/gtk/destination.c:102
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:96 ../src/gui/gtk/destination.c:97
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:98 ../src/gui/gtk/destination.c:99
#, fuzzy
msgid "Car"
msgstr "Limpiar"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:99
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:96
msgid "Iso2"
msgstr ""
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:99
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:96
msgid "Iso3"
msgstr ""
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:99 ../src/gui/gtk/destination.c:331
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:96 ../src/gui/gtk/destination.c:334
msgid "Country"
msgstr "País"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:100 ../src/gui/gtk/destination.c:101
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:102
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:97 ../src/gui/gtk/destination.c:98
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:99
#, fuzzy
msgid "Postal"
msgstr "Portugal"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:100 ../src/gui/gtk/destination.c:101
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:102
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:97 ../src/gui/gtk/destination.c:98
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:99
msgid "Town"
msgstr ""
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:100 ../src/gui/gtk/destination.c:101
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:102
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:97 ../src/gui/gtk/destination.c:98
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:99
#, fuzzy
msgid "District"
msgstr "Distrito"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:101 ../src/gui/gtk/destination.c:102
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:340
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:98 ../src/gui/gtk/destination.c:99
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:343
msgid "Street"
msgstr "Calle"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:102 ../src/gui/gtk/destination.c:342
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:99 ../src/gui/gtk/destination.c:345
msgid "Number"
msgstr "Número"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:326
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:329
#, fuzzy
msgid "Enter Destination"
msgstr "Destino"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:333
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:336
msgid "Zip Code"
msgstr "Código Postal"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:335
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:338
msgid "City"
msgstr "Cuidad"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:337
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:340
msgid "District/Township"
msgstr "Distrito"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:366
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:369
msgid "Bookmark"
msgstr ""
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:367 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:195
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:370 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:182
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:195
msgid "Display"
msgstr "Visualización"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:186
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
msgid "ZoomOut"
msgstr "Alejar"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:187
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200
msgid "ZoomIn"
msgstr "Aumentar"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:188
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
msgid "Refresh"
msgstr "Refrescar"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:191 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:193
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:204 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:206
msgid "Info"
msgstr "Información"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:209
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210
msgid "Test"
msgstr "Probar"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:211
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:205
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:218
msgid "Cursor"
msgstr "Puntero"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:206
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:219
msgid "Tracking"
msgstr "Posicionando"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:207
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:220
msgid "Orientation"
msgstr "Orientación"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:209 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:211
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:219
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:232
msgid "Data"
msgstr "Datos"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:220
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:233
msgid "VisibleBlocks"
msgstr "BloquesVisibles"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:221
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:234
msgid "VisibleTowns"
msgstr "CuidadesVisibles"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:235
msgid "VisiblePolys"
msgstr "PoligonosVisibles"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:236
msgid "VisibleStreets"
msgstr "CallesVisibles"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:237
msgid "VisiblePoints"
msgstr "PuntosVisibles"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "NE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "SE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "SW"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "NW"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:105
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:156
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
-msgid "RouteGraph"
-msgstr "Ruta"
+#~ msgid "RouteGraph"
+#~ msgstr "Ruta"
#~ msgid "two kilometers"
#~ msgstr "dos kilómetros"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Navit 0.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-26 11:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-16 23:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-10 21:53+0200\n"
"Last-Translator: Ossi Berg <o.berg@mail.com>\n"
"Language-Team: Ossi Berg <o.berg@mail.com>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../src/main.c:94
+#: ../src/main.c:108
#, c-format
msgid "Running from source directory\n"
msgstr "Ajetaan lähdehakemistosta\n"
-#: ../src/main.c:110
+#: ../src/main.c:124
#, c-format
msgid "setting '%s' to '%s'\n"
msgstr "asetetaan '%s' arvoon '%s'\n"
-#: ../src/main.c:173
+#: ../src/main.c:202
#, c-format
msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
msgstr "Ei asetustiedostoita navit.xml tai navit.xml.local\n"
-#: ../src/main.c:177
+#: ../src/main.c:206
#, c-format
msgid "Error parsing '%s': %s\n"
msgstr "Virhe tulkitessa '%s': %s\n"
-#: ../src/main.c:180
+#: ../src/main.c:209
#, c-format
msgid "Using '%s'\n"
msgstr "Käytetään '%s'\n"
-#: ../src/main.c:183
+#: ../src/main.c:212
#, c-format
msgid "No instance has been created, exiting\n"
msgstr "Esimerkkiä ei tehty, lopetetaan\n"
-#: ../src/navigation.c:173
+#: ../src/navigation.c:162
#, c-format
msgid "%d m"
msgstr "%d m"
-#: ../src/navigation.c:175
+#: ../src/navigation.c:164
#, c-format
msgid "in %d m"
msgstr "%d m päästä"
-#: ../src/navigation.c:179
+#: ../src/navigation.c:168
#, c-format
msgid "%d meters"
msgstr "%d metriä"
-#: ../src/navigation.c:181
+#: ../src/navigation.c:170
#, c-format
msgid "in %d meters"
msgstr "%d metrin päästä"
-#: ../src/navigation.c:187
+#: ../src/navigation.c:176
#, c-format
msgid "%d.%d kilometer"
msgstr "%d,%d kilometri"
-#: ../src/navigation.c:189
+#: ../src/navigation.c:178
#, c-format
msgid "in %d.%d kilometers"
msgstr "%d,%d kilometrin päästä"
-#: ../src/navigation.c:193
+#: ../src/navigation.c:182
#, c-format
msgid "one kilometer"
msgid_plural "%d kilometers"
msgstr[0] "yksi kilometri"
msgstr[1] "%d kilometriä"
-#: ../src/navigation.c:195
+#: ../src/navigation.c:184
#, c-format
msgid "in one kilometer"
msgid_plural "in %d kilometers"
msgstr[0] "Kilometrin päästä"
msgstr[1] "%d kilometrin päästä"
-#: ../src/navigation.c:399
+#: ../src/navigation.c:402
msgid "right"
msgstr "vasemmalle"
-#: ../src/navigation.c:406
+#: ../src/navigation.c:409
msgid "left"
msgstr "oikealle"
-#: ../src/navigation.c:410
+#: ../src/navigation.c:413
msgid "easily "
msgstr "loivasti "
-#: ../src/navigation.c:414
+#: ../src/navigation.c:417
msgid "strongly "
msgstr "jyrkästi "
-#: ../src/navigation.c:417
+#: ../src/navigation.c:420
msgid "unknown "
msgstr "tuntematon "
#
-#: ../src/navigation.c:423
+#: ../src/navigation.c:426
msgid "When possible, please turn around"
msgstr "Käänny ympäri"
-#: ../src/navigation.c:430
+#: ../src/navigation.c:433
#, c-format
msgid "Follow the road for the next %s"
msgstr "Seuraa tätä tietä %s"
-#: ../src/navigation.c:434
+#: ../src/navigation.c:437
msgid "soon"
msgstr "pian"
-#: ../src/navigation.c:440
+#: ../src/navigation.c:443
msgid "now"
msgstr "nyt"
-#: ../src/navigation.c:443
+#: ../src/navigation.c:446
msgid "error"
msgstr "virhe"
#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction and the third distance
-#: ../src/navigation.c:447
+#: ../src/navigation.c:450
#, c-format
msgid "Turn %1$s%2$s %3$s"
msgstr "Käänny %3$s %1$s%2$s"
-#: ../src/navigation.c:450
+#: ../src/navigation.c:453
#, c-format
msgid "You have reached your destination %s"
msgstr "Olet saavuttanut kohteesi %s"
-#: ../src/navit.c:614 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:185
+#: ../src/navit.c:652 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198
msgid "Layout"
msgstr "Pohja"
-#: ../src/navit.c:630
+#: ../src/navit.c:668
msgid "Projection"
msgstr "Projektio"
-#: ../src/navit.c:685
+#: ../src/navit.c:723
msgid "Former Destinations"
msgstr "Aiemmat kohteet"
-#: ../src/navit.c:695
+#: ../src/navit.c:733
msgid "Bookmarks"
msgstr "Kirjanmerkit"
-#: ../src/navit.c:733
+#: ../src/navit.c:771
msgid "Vehicle"
msgstr "Kulkuneuvo"
-#: ../src/navit.c:768
+#: ../src/navit.c:821
#, fuzzy
msgid "Command"
msgstr "Puola"
-#: ../src/navit.c:773
+#: ../src/navit.c:826
msgid "Length"
msgstr ""
-#: ../src/navit.c:778
+#: ../src/navit.c:832
msgid "Time"
msgstr ""
-#: ../src/navit.c:783
+#: ../src/navit.c:837
#, fuzzy
msgid "Destination Length"
msgstr "Kohde"
-#: ../src/navit.c:788
+#: ../src/navit.c:843
#, fuzzy
msgid "Destination Time"
msgstr "Kohde"
-#: ../src/navit.c:810 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:189
+#: ../src/navit.c:866 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:202
msgid "Roadbook"
msgstr "Ohjeistaja"
-#: ../src/navit.c:1030 ../src/gui/gtk/destination.c:365
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:184
+#: ../src/navit.c:1099 ../src/gui/gtk/destination.c:368
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
msgid "Map"
msgstr "Kartta"
-#: ../src/navit.c:1037 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:183
+#: ../src/navit.c:1106 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
msgid "Route"
msgstr "Reitti"
+#: ../src/popup.c:229
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr "Piste 0x%x 0x%x"
+
+#: ../src/popup.c:230
+#, c-format
+msgid "Screen %d %d"
+msgstr "Ruutu %d %d"
+
+#: ../src/popup.c:239
+msgid "Set as position"
+msgstr "Aseta sijainniksi"
+
+#: ../src/popup.c:240
+msgid "Set as destination"
+msgstr "Aseta kohteeksi"
+
+#: ../src/popup.c:241
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr "Lisää kirjanmerkiksi"
+
#: ../src/country.c:24
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tsekin tasavalta"
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard ja Jan Mayen"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:99 ../src/gui/gtk/destination.c:100
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:101 ../src/gui/gtk/destination.c:102
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:96 ../src/gui/gtk/destination.c:97
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:98 ../src/gui/gtk/destination.c:99
msgid "Car"
msgstr "Auto"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:99
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:96
msgid "Iso2"
msgstr "Iso2"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:99
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:96
msgid "Iso3"
msgstr "Iso3"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:99 ../src/gui/gtk/destination.c:331
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:96 ../src/gui/gtk/destination.c:334
msgid "Country"
msgstr "Maa"
#
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:100 ../src/gui/gtk/destination.c:101
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:102
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:97 ../src/gui/gtk/destination.c:98
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:99
msgid "Postal"
msgstr "Postinumero"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:100 ../src/gui/gtk/destination.c:101
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:102
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:97 ../src/gui/gtk/destination.c:98
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:99
msgid "Town"
msgstr "Paikkakunta"
#
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:100 ../src/gui/gtk/destination.c:101
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:102
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:97 ../src/gui/gtk/destination.c:98
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:99
msgid "District"
msgstr "Alue"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:101 ../src/gui/gtk/destination.c:102
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:340
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:98 ../src/gui/gtk/destination.c:99
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:343
msgid "Street"
msgstr "Katu"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:102 ../src/gui/gtk/destination.c:342
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:99 ../src/gui/gtk/destination.c:345
msgid "Number"
msgstr "Numero"
#
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:326
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:329
msgid "Enter Destination"
msgstr "Anna kohde"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:333
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:336
msgid "Zip Code"
msgstr "Postinumero"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:335
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:338
msgid "City"
msgstr "Kaupunki"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:337
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:340
msgid "District/Township"
msgstr "Maakunta"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:366
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:369
msgid "Bookmark"
msgstr "Kirjanmerkki"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:367 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:195
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:370 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208
msgid "Destination"
msgstr "Kohde"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:182
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:195
msgid "Display"
msgstr "Näyttö"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:186
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
msgid "ZoomOut"
msgstr "Loitonna"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:187
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200
msgid "ZoomIn"
msgstr "Lähennä"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:188
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
msgid "Refresh"
msgstr "Päivitä"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:191 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:193
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:204 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:206
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:209
msgid "Clear"
msgstr "Tyhjennä"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210
msgid "Test"
msgstr "Testi"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:211
msgid "_Quit"
msgstr "Sulje"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:205
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:218
msgid "Cursor"
msgstr "Osoitin"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:206
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:219
msgid "Tracking"
msgstr "Reititys"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:207
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:220
msgid "Orientation"
msgstr "Asento"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:209 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:211
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
msgid "Fullscreen"
msgstr "Koko ruutu"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:219
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:232
msgid "Data"
msgstr "Tieto"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:220
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:233
msgid "VisibleBlocks"
msgstr "Näkyvät korttelit"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:221
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:234
msgid "VisibleTowns"
msgstr "Näkyvät paikkakunnat"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:235
msgid "VisiblePolys"
msgstr "Näkyvät monikulmio"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:236
msgid "VisibleStreets"
msgstr "Näkyvät kadut"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:237
msgid "VisiblePoints"
msgstr "Näkyvät pisteet"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
-msgid "RouteGraph"
-msgstr "Tiepiirros"
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "NE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "SE"
+msgstr ""
-#~ msgid "Point 0x%x 0x%x"
-#~ msgstr "Piste 0x%x 0x%x"
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "S"
+msgstr ""
-#~ msgid "Screen %d %d"
-#~ msgstr "Ruutu %d %d"
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "SW"
+msgstr ""
-#~ msgid "Set as position"
-#~ msgstr "Aseta sijainniksi"
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "W"
+msgstr ""
-#~ msgid "Set as destination"
-#~ msgstr "Aseta kohteeksi"
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "NW"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:105
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:156
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr ""
-#~ msgid "Add as bookmark"
-#~ msgstr "Lisää kirjanmerkiksi"
+#~ msgid "RouteGraph"
+#~ msgstr "Tiepiirros"
#~ msgid "two kilometers"
#~ msgstr "kaksi kilometriä"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Navit 0.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-26 11:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-16 23:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-17 11:36+0100\n"
"Last-Translator: KaZeR <kazer@altern.org>\n"
"Language-Team: KaZeR <kazer@altern.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../src/main.c:94
+#: ../src/main.c:108
#, c-format
msgid "Running from source directory\n"
msgstr "Execution depuis le dossier source\n"
-#: ../src/main.c:110
+#: ../src/main.c:124
#, c-format
msgid "setting '%s' to '%s'\n"
msgstr "'%s' mis à '%s'\n"
-#: ../src/main.c:173
+#: ../src/main.c:202
#, c-format
msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
msgstr "Fichier de configuration navit.xml ou navit.xml.local non trouvé\n"
-#: ../src/main.c:177
+#: ../src/main.c:206
#, c-format
msgid "Error parsing '%s': %s\n"
msgstr "Erreur lors du traitement de '%s': %s\n"
-#: ../src/main.c:180
+#: ../src/main.c:209
#, c-format
msgid "Using '%s'\n"
msgstr "Utilisation de '%s'\n"
-#: ../src/main.c:183
+#: ../src/main.c:212
#, c-format
msgid "No instance has been created, exiting\n"
msgstr "Pas d'instance créée, sortie\n"
-#: ../src/navigation.c:173
+#: ../src/navigation.c:162
#, c-format
msgid "%d m"
msgstr "%d mètres"
-#: ../src/navigation.c:175
+#: ../src/navigation.c:164
#, c-format
msgid "in %d m"
msgstr "dans %d m"
-#: ../src/navigation.c:179
+#: ../src/navigation.c:168
#, c-format
msgid "%d meters"
msgstr "%d mètres"
-#: ../src/navigation.c:181
+#: ../src/navigation.c:170
#, c-format
msgid "in %d meters"
msgstr "dans %d mètres"
-#: ../src/navigation.c:187
+#: ../src/navigation.c:176
#, c-format
msgid "%d.%d kilometer"
msgstr "%d,%d kilomètres"
-#: ../src/navigation.c:189
+#: ../src/navigation.c:178
#, c-format
msgid "in %d.%d kilometers"
msgstr "dans %d.%d kilomètres"
-#: ../src/navigation.c:193
+#: ../src/navigation.c:182
#, c-format
msgid "one kilometer"
msgid_plural "%d kilometers"
msgstr[0] "un kilomètre"
msgstr[1] "%d kilomètres"
-#: ../src/navigation.c:195
+#: ../src/navigation.c:184
#, c-format
msgid "in one kilometer"
msgid_plural "in %d kilometers"
msgstr[0] "dans un kilomètre"
msgstr[1] "dans %d kilomètres"
-#: ../src/navigation.c:399
+#: ../src/navigation.c:402
msgid "right"
msgstr "à droite"
-#: ../src/navigation.c:406
+#: ../src/navigation.c:409
msgid "left"
msgstr "à gauche"
-#: ../src/navigation.c:410
+#: ../src/navigation.c:413
msgid "easily "
msgstr "légérement "
-#: ../src/navigation.c:414
+#: ../src/navigation.c:417
msgid "strongly "
msgstr "fortement "
-#: ../src/navigation.c:417
+#: ../src/navigation.c:420
msgid "unknown "
msgstr "inconnu"
-#: ../src/navigation.c:423
+#: ../src/navigation.c:426
msgid "When possible, please turn around"
msgstr "Dès que possible, faites demi-tour"
-#: ../src/navigation.c:430
+#: ../src/navigation.c:433
#, c-format
msgid "Follow the road for the next %s"
msgstr "Suivez la route sur %s"
-#: ../src/navigation.c:434
+#: ../src/navigation.c:437
msgid "soon"
msgstr "bientôt"
-#: ../src/navigation.c:440
+#: ../src/navigation.c:443
msgid "now"
msgstr "maintenant"
-#: ../src/navigation.c:443
+#: ../src/navigation.c:446
msgid "error"
msgstr "erreur"
#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction and the third distance
-#: ../src/navigation.c:447
+#: ../src/navigation.c:450
#, c-format
msgid "Turn %1$s%2$s %3$s"
msgstr "%3$s tournez %1$s%2$s"
-#: ../src/navigation.c:450
+#: ../src/navigation.c:453
#, c-format
msgid "You have reached your destination %s"
msgstr "Vous êtes arrivé à votre destination %s"
-#: ../src/navit.c:614 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:185
+#: ../src/navit.c:652 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198
msgid "Layout"
msgstr "Calques"
-#: ../src/navit.c:630
+#: ../src/navit.c:668
msgid "Projection"
msgstr "Projection"
-#: ../src/navit.c:685
+#: ../src/navit.c:723
msgid "Former Destinations"
msgstr "Destinations précédentes"
-#: ../src/navit.c:695
+#: ../src/navit.c:733
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
-#: ../src/navit.c:733
+#: ../src/navit.c:771
msgid "Vehicle"
msgstr ""
-#: ../src/navit.c:768
+#: ../src/navit.c:821
#, fuzzy
msgid "Command"
msgstr "Pologne"
-#: ../src/navit.c:773
+#: ../src/navit.c:826
msgid "Length"
msgstr ""
-#: ../src/navit.c:778
+#: ../src/navit.c:832
msgid "Time"
msgstr ""
-#: ../src/navit.c:783
+#: ../src/navit.c:837
#, fuzzy
msgid "Destination Length"
msgstr "Destination"
-#: ../src/navit.c:788
+#: ../src/navit.c:843
#, fuzzy
msgid "Destination Time"
msgstr "Destination"
-#: ../src/navit.c:810 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:189
+#: ../src/navit.c:866 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:202
msgid "Roadbook"
msgstr "Carnet de route"
-#: ../src/navit.c:1030 ../src/gui/gtk/destination.c:365
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:184
+#: ../src/navit.c:1099 ../src/gui/gtk/destination.c:368
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
msgid "Map"
msgstr "Carte"
-#: ../src/navit.c:1037 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:183
+#: ../src/navit.c:1106 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
msgid "Route"
msgstr "Route"
+#: ../src/popup.c:229
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr ""
+
+#: ../src/popup.c:230
+#, c-format
+msgid "Screen %d %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/popup.c:239
+msgid "Set as position"
+msgstr ""
+
+#: ../src/popup.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Set as destination"
+msgstr "Destination"
+
+#: ../src/popup.c:241
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr ""
+
#: ../src/country.c:24
msgid "Czech Republic"
msgstr "République Tchèque"
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Spitzberg"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:99 ../src/gui/gtk/destination.c:100
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:101 ../src/gui/gtk/destination.c:102
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:96 ../src/gui/gtk/destination.c:97
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:98 ../src/gui/gtk/destination.c:99
msgid "Car"
msgstr "Voiture"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:99
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:96
msgid "Iso2"
msgstr ""
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:99
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:96
msgid "Iso3"
msgstr ""
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:99 ../src/gui/gtk/destination.c:331
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:96 ../src/gui/gtk/destination.c:334
msgid "Country"
msgstr "Pays"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:100 ../src/gui/gtk/destination.c:101
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:102
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:97 ../src/gui/gtk/destination.c:98
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:99
msgid "Postal"
msgstr "Code Postal"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:100 ../src/gui/gtk/destination.c:101
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:102
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:97 ../src/gui/gtk/destination.c:98
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:99
msgid "Town"
msgstr ""
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:100 ../src/gui/gtk/destination.c:101
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:102
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:97 ../src/gui/gtk/destination.c:98
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:99
msgid "District"
msgstr "District"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:101 ../src/gui/gtk/destination.c:102
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:340
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:98 ../src/gui/gtk/destination.c:99
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:343
msgid "Street"
msgstr "Rue"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:102 ../src/gui/gtk/destination.c:342
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:99 ../src/gui/gtk/destination.c:345
msgid "Number"
msgstr "Numéro"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:326
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:329
msgid "Enter Destination"
msgstr "Destination"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:333
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:336
msgid "Zip Code"
msgstr "Code postal"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:335
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:338
msgid "City"
msgstr "Ville"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:337
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:340
msgid "District/Township"
msgstr "District"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:366
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:369
msgid "Bookmark"
msgstr ""
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:367 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:195
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:370 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208
msgid "Destination"
msgstr "Destination"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:182
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:195
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:186
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
msgid "ZoomOut"
msgstr "Zoom Arrière"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:187
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200
msgid "ZoomIn"
msgstr "Zoom Avant"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:188
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraichir"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:191 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:193
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:204 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:206
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:209
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:211
msgid "_Quit"
msgstr "_Quitter"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:205
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:218
msgid "Cursor"
msgstr "Curseur"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:206
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:219
msgid "Tracking"
msgstr "Suivi"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:207
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:220
msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:209 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:211
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein écran"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:219
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:232
msgid "Data"
msgstr "Données"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:220
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:233
msgid "VisibleBlocks"
msgstr "Blocs visibles"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:221
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:234
msgid "VisibleTowns"
msgstr "Villes visibles"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:235
msgid "VisiblePolys"
msgstr "Polys visibles"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:236
msgid "VisibleStreets"
msgstr "Rues visibles"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:237
msgid "VisiblePoints"
msgstr "Points visibles"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
-msgid "RouteGraph"
-msgstr "RouteGraph"
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "NE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "SE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "SW"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "NW"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:105
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:156
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "RouteGraph"
+#~ msgstr "RouteGraph"
#~ msgid "two kilometers"
#~ msgstr "deux kilomètres"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Navit 0.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-26 11:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-16 23:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-10 21:53+0200\n"
"Last-Translator: Andrea GHENSI <andrea.ghensi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Andrea GHENSI <andrea.ghensi@gmail.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/main.c:94
+#: ../src/main.c:108
#, c-format
msgid "Running from source directory\n"
msgstr "Esecuzione dalla directory sorgente\n"
-#: ../src/main.c:110
+#: ../src/main.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "setting '%s' to '%s'\n"
msgstr "Utilizzo il file di configurazione '%s'\n"
-#: ../src/main.c:173
+#: ../src/main.c:202
#, c-format
msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:177
+#: ../src/main.c:206
#, c-format
msgid "Error parsing '%s': %s\n"
msgstr "Errore analizzando '%s': %s\n"
-#: ../src/main.c:180
+#: ../src/main.c:209
#, c-format
msgid "Using '%s'\n"
msgstr "Utilizzo il file di configurazione '%s'\n"
-#: ../src/main.c:183
+#: ../src/main.c:212
#, c-format
msgid "No instance has been created, exiting\n"
msgstr "Nessuna istanza creata, esco\n"
-#: ../src/navigation.c:173
+#: ../src/navigation.c:162
#, fuzzy, c-format
msgid "%d m"
msgstr "%d m"
-#: ../src/navigation.c:175
+#: ../src/navigation.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "in %d m"
msgstr "tra %d m"
-#: ../src/navigation.c:179
+#: ../src/navigation.c:168
#, c-format
msgid "%d meters"
msgstr "%d metri"
-#: ../src/navigation.c:181
+#: ../src/navigation.c:170
#, c-format
msgid "in %d meters"
msgstr "tra %d metri"
-#: ../src/navigation.c:187
+#: ../src/navigation.c:176
#, c-format
msgid "%d.%d kilometer"
msgstr "%d.%d chilometri"
-#: ../src/navigation.c:189
+#: ../src/navigation.c:178
#, c-format
msgid "in %d.%d kilometers"
msgstr "tra %d.%d chilometri"
-#: ../src/navigation.c:193
+#: ../src/navigation.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid "one kilometer"
msgid_plural "%d kilometers"
msgstr[0] "un chilometro"
msgstr[1] "un chilometro"
-#: ../src/navigation.c:195
+#: ../src/navigation.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid "in one kilometer"
msgid_plural "in %d kilometers"
msgstr[0] "tra un chilometro"
msgstr[1] "tra un chilometro"
-#: ../src/navigation.c:399
+#: ../src/navigation.c:402
msgid "right"
msgstr "destra"
-#: ../src/navigation.c:406
+#: ../src/navigation.c:409
msgid "left"
msgstr "sinistra"
-#: ../src/navigation.c:410
+#: ../src/navigation.c:413
msgid "easily "
msgstr "di poco "
-#: ../src/navigation.c:414
+#: ../src/navigation.c:417
msgid "strongly "
msgstr "molto "
-#: ../src/navigation.c:417
+#: ../src/navigation.c:420
msgid "unknown "
msgstr "sconosciuto "
-#: ../src/navigation.c:423
+#: ../src/navigation.c:426
#, fuzzy
msgid "When possible, please turn around"
msgstr "Appena possibile, invertire il senso di marcia"
-#: ../src/navigation.c:430
+#: ../src/navigation.c:433
#, c-format
msgid "Follow the road for the next %s"
msgstr "Seguire la strada per i prossimi %s"
-#: ../src/navigation.c:434
+#: ../src/navigation.c:437
msgid "soon"
msgstr "tra poco"
-#: ../src/navigation.c:440
+#: ../src/navigation.c:443
msgid "now"
msgstr "adesso"
-#: ../src/navigation.c:443
+#: ../src/navigation.c:446
msgid "error"
msgstr "errore"
#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction and the third distance
-#: ../src/navigation.c:447
+#: ../src/navigation.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "Turn %1$s%2$s %3$s"
msgstr "%s, svoltare %s%s"
-#: ../src/navigation.c:450
+#: ../src/navigation.c:453
#, c-format
msgid "You have reached your destination %s"
msgstr "Hai raggiunto la destinazione %s"
-#: ../src/navit.c:614 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:185
+#: ../src/navit.c:652 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
-#: ../src/navit.c:630
+#: ../src/navit.c:668
msgid "Projection"
msgstr "Proiezione"
-#: ../src/navit.c:685
+#: ../src/navit.c:723
#, fuzzy
msgid "Former Destinations"
msgstr "Destinazione"
-#: ../src/navit.c:695
+#: ../src/navit.c:733
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
-#: ../src/navit.c:733
+#: ../src/navit.c:771
msgid "Vehicle"
msgstr ""
-#: ../src/navit.c:768
+#: ../src/navit.c:821
#, fuzzy
msgid "Command"
msgstr "Polonia"
-#: ../src/navit.c:773
+#: ../src/navit.c:826
msgid "Length"
msgstr ""
-#: ../src/navit.c:778
+#: ../src/navit.c:832
msgid "Time"
msgstr ""
-#: ../src/navit.c:783
+#: ../src/navit.c:837
#, fuzzy
msgid "Destination Length"
msgstr "Destinazione"
-#: ../src/navit.c:788
+#: ../src/navit.c:843
#, fuzzy
msgid "Destination Time"
msgstr "Destinazione"
-#: ../src/navit.c:810 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:189
+#: ../src/navit.c:866 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:202
msgid "Roadbook"
msgstr "Quaderno di viaggio"
-#: ../src/navit.c:1030 ../src/gui/gtk/destination.c:365
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:184
+#: ../src/navit.c:1099 ../src/gui/gtk/destination.c:368
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
msgid "Map"
msgstr "Mappa"
-#: ../src/navit.c:1037 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:183
+#: ../src/navit.c:1106 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
msgid "Route"
msgstr "Percorso"
+#: ../src/popup.c:229
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr ""
+
+#: ../src/popup.c:230
+#, c-format
+msgid "Screen %d %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/popup.c:239
+msgid "Set as position"
+msgstr ""
+
+#: ../src/popup.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Set as destination"
+msgstr "Destinazione"
+
+#: ../src/popup.c:241
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr ""
+
#: ../src/country.c:24
msgid "Czech Republic"
msgstr "Repubblica Ceca"
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard e Jan Mayen"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:99 ../src/gui/gtk/destination.c:100
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:101 ../src/gui/gtk/destination.c:102
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:96 ../src/gui/gtk/destination.c:97
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:98 ../src/gui/gtk/destination.c:99
#, fuzzy
msgid "Car"
msgstr "Pulisci"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:99
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:96
msgid "Iso2"
msgstr ""
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:99
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:96
msgid "Iso3"
msgstr ""
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:99 ../src/gui/gtk/destination.c:331
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:96 ../src/gui/gtk/destination.c:334
msgid "Country"
msgstr "Stato"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:100 ../src/gui/gtk/destination.c:101
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:102
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:97 ../src/gui/gtk/destination.c:98
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:99
#, fuzzy
msgid "Postal"
msgstr "Portogallo"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:100 ../src/gui/gtk/destination.c:101
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:102
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:97 ../src/gui/gtk/destination.c:98
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:99
msgid "Town"
msgstr ""
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:100 ../src/gui/gtk/destination.c:101
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:102
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:97 ../src/gui/gtk/destination.c:98
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:99
#, fuzzy
msgid "District"
msgstr "Distretto"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:101 ../src/gui/gtk/destination.c:102
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:340
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:98 ../src/gui/gtk/destination.c:99
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:343
msgid "Street"
msgstr "Via"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:102 ../src/gui/gtk/destination.c:342
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:99 ../src/gui/gtk/destination.c:345
msgid "Number"
msgstr "Numero"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:326
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:329
#, fuzzy
msgid "Enter Destination"
msgstr "Destinazione"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:333
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:336
msgid "Zip Code"
msgstr "Codice ZIP"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:335
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:338
msgid "City"
msgstr "Città"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:337
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:340
msgid "District/Township"
msgstr "Distretto"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:366
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:369
msgid "Bookmark"
msgstr ""
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:367 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:195
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:370 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208
msgid "Destination"
msgstr "Destinazione"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:182
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:195
msgid "Display"
msgstr "Visualizza"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:186
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
msgid "ZoomOut"
msgstr "Zoom -"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:187
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200
msgid "ZoomIn"
msgstr "Zoom +"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:188
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
msgid "Refresh"
msgstr "Aggiorna"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:191 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:193
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:204 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:206
msgid "Info"
msgstr "Informazioni"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:209
msgid "Clear"
msgstr "Pulisci"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:211
msgid "_Quit"
msgstr "_Esci"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:205
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:218
msgid "Cursor"
msgstr "Cursore"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:206
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:219
msgid "Tracking"
msgstr "Tracking"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:207
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:220
msgid "Orientation"
msgstr "Bussola"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:209 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:211
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
msgid "Fullscreen"
msgstr "Schermo intero"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:219
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:232
msgid "Data"
msgstr "Dati"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:220
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:233
msgid "VisibleBlocks"
msgstr "BlocchiVisibili"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:221
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:234
msgid "VisibleTowns"
msgstr "CittàVisibili"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:235
msgid "VisiblePolys"
msgstr "PoligoniVisibili"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:236
msgid "VisibleStreets"
msgstr "StradeVisibili"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:237
msgid "VisiblePoints"
msgstr "PuntiVisibili"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "NE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "SE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "SW"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "NW"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:105
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:156
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
-msgid "RouteGraph"
-msgstr "Percorso"
+#~ msgid "RouteGraph"
+#~ msgstr "Percorso"
#~ msgid "two kilometers"
#~ msgstr "due chilometri"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Navit 0.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-16 23:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-10 21:53+0200\n"
"Last-Translator: afaber <afaber_at_sourceforge_dot._net>\n"
"Language-Team: afaber\n"
msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
msgstr "Route %4.0fkm %02d:%02d Aankomsttijd"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:153
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:156
msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
msgstr "Route 0000km 0+00:00 Aankomsttijd"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Navit 0.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-26 11:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-16 23:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-30 16:26+0100\n"
"Last-Translator: Bendik Brenne <bendik@xplore.nu>\n"
"Language-Team: Bendik Brenne <bendik@xplore.nu>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/main.c:94
+#: ../src/main.c:108
#, c-format
msgid "Running from source directory\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:110
+#: ../src/main.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "setting '%s' to '%s'\n"
msgstr "Bruker '%s'\n"
-#: ../src/main.c:173
+#: ../src/main.c:202
#, c-format
msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:177
+#: ../src/main.c:206
#, c-format
msgid "Error parsing '%s': %s\n"
msgstr "Feil ved parsing av '%s': %s\n"
-#: ../src/main.c:180
+#: ../src/main.c:209
#, c-format
msgid "Using '%s'\n"
msgstr "Bruker '%s'\n"
-#: ../src/main.c:183
+#: ../src/main.c:212
#, c-format
msgid "No instance has been created, exiting\n"
msgstr "Ingen instans er blitt opprettet, avslutter\n"
-#: ../src/navigation.c:173
+#: ../src/navigation.c:162
#, fuzzy, c-format
msgid "%d m"
msgstr "%d meter"
-#: ../src/navigation.c:175
+#: ../src/navigation.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "in %d m"
msgstr "om %d meter"
-#: ../src/navigation.c:179
+#: ../src/navigation.c:168
#, c-format
msgid "%d meters"
msgstr "%d meter"
-#: ../src/navigation.c:181
+#: ../src/navigation.c:170
#, c-format
msgid "in %d meters"
msgstr "om %d meter"
-#: ../src/navigation.c:187
+#: ../src/navigation.c:176
#, c-format
msgid "%d.%d kilometer"
msgstr "%d,%d kilometer"
-#: ../src/navigation.c:189
+#: ../src/navigation.c:178
#, c-format
msgid "in %d.%d kilometers"
msgstr "om %d,%d kilometer"
-#: ../src/navigation.c:193
+#: ../src/navigation.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid "one kilometer"
msgid_plural "%d kilometers"
msgstr[0] "èn kilometer"
msgstr[1] "èn kilometer"
-#: ../src/navigation.c:195
+#: ../src/navigation.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid "in one kilometer"
msgid_plural "in %d kilometers"
msgstr[0] "om èn kilometer"
msgstr[1] "om èn kilometer"
-#: ../src/navigation.c:399
+#: ../src/navigation.c:402
msgid "right"
msgstr "høyre"
-#: ../src/navigation.c:406
+#: ../src/navigation.c:409
msgid "left"
msgstr "venstre"
-#: ../src/navigation.c:410
+#: ../src/navigation.c:413
msgid "easily "
msgstr "slakk "
-#: ../src/navigation.c:414
+#: ../src/navigation.c:417
msgid "strongly "
msgstr "skarp "
-#: ../src/navigation.c:417
+#: ../src/navigation.c:420
msgid "unknown "
msgstr "ukjent "
-#: ../src/navigation.c:423
+#: ../src/navigation.c:426
#, fuzzy
msgid "When possible, please turn around"
msgstr "Når mulig, vennligst sving"
-#: ../src/navigation.c:430
+#: ../src/navigation.c:433
#, c-format
msgid "Follow the road for the next %s"
msgstr "Følg veien de neste %s"
-#: ../src/navigation.c:434
+#: ../src/navigation.c:437
msgid "soon"
msgstr "snart"
-#: ../src/navigation.c:440
+#: ../src/navigation.c:443
msgid "now"
msgstr "nå"
-#: ../src/navigation.c:443
+#: ../src/navigation.c:446
msgid "error"
msgstr "feil"
#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction and the third distance
-#: ../src/navigation.c:447
+#: ../src/navigation.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "Turn %1$s%2$s %3$s"
msgstr "Sving %s%s %s"
-#: ../src/navigation.c:450
+#: ../src/navigation.c:453
#, c-format
msgid "You have reached your destination %s"
msgstr "Du har nådd ditt reisemål %s"
-#: ../src/navit.c:614 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:185
+#: ../src/navit.c:652 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
-#: ../src/navit.c:630
+#: ../src/navit.c:668
msgid "Projection"
msgstr "Projeksjon"
-#: ../src/navit.c:685
+#: ../src/navit.c:723
#, fuzzy
msgid "Former Destinations"
msgstr "Destinasjon"
-#: ../src/navit.c:695
+#: ../src/navit.c:733
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
-#: ../src/navit.c:733
+#: ../src/navit.c:771
msgid "Vehicle"
msgstr ""
-#: ../src/navit.c:768
+#: ../src/navit.c:821
#, fuzzy
msgid "Command"
msgstr "Polen"
-#: ../src/navit.c:773
+#: ../src/navit.c:826
msgid "Length"
msgstr ""
-#: ../src/navit.c:778
+#: ../src/navit.c:832
msgid "Time"
msgstr ""
-#: ../src/navit.c:783
+#: ../src/navit.c:837
#, fuzzy
msgid "Destination Length"
msgstr "Destinasjon"
-#: ../src/navit.c:788
+#: ../src/navit.c:843
#, fuzzy
msgid "Destination Time"
msgstr "Destinasjon"
-#: ../src/navit.c:810 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:189
+#: ../src/navit.c:866 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:202
msgid "Roadbook"
msgstr "Kjørebok"
-#: ../src/navit.c:1030 ../src/gui/gtk/destination.c:365
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:184
+#: ../src/navit.c:1099 ../src/gui/gtk/destination.c:368
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
msgid "Map"
msgstr "Kart"
-#: ../src/navit.c:1037 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:183
+#: ../src/navit.c:1106 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
msgid "Route"
msgstr "Rute"
+#: ../src/popup.c:229
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr ""
+
+#: ../src/popup.c:230
+#, c-format
+msgid "Screen %d %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/popup.c:239
+msgid "Set as position"
+msgstr ""
+
+#: ../src/popup.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Set as destination"
+msgstr "Destinasjon"
+
+#: ../src/popup.c:241
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr ""
+
#: ../src/country.c:24
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tsjekkia"
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard og Jan Mayen"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:99 ../src/gui/gtk/destination.c:100
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:101 ../src/gui/gtk/destination.c:102
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:96 ../src/gui/gtk/destination.c:97
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:98 ../src/gui/gtk/destination.c:99
#, fuzzy
msgid "Car"
msgstr "Fjern"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:99
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:96
msgid "Iso2"
msgstr ""
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:99
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:96
msgid "Iso3"
msgstr ""
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:99 ../src/gui/gtk/destination.c:331
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:96 ../src/gui/gtk/destination.c:334
msgid "Country"
msgstr "Land"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:100 ../src/gui/gtk/destination.c:101
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:102
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:97 ../src/gui/gtk/destination.c:98
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:99
#, fuzzy
msgid "Postal"
msgstr "Portugal"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:100 ../src/gui/gtk/destination.c:101
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:102
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:97 ../src/gui/gtk/destination.c:98
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:99
msgid "Town"
msgstr ""
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:100 ../src/gui/gtk/destination.c:101
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:102
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:97 ../src/gui/gtk/destination.c:98
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:99
#, fuzzy
msgid "District"
msgstr "Distrikt/Kommune"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:101 ../src/gui/gtk/destination.c:102
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:340
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:98 ../src/gui/gtk/destination.c:99
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:343
msgid "Street"
msgstr "Gate"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:102 ../src/gui/gtk/destination.c:342
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:99 ../src/gui/gtk/destination.c:345
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:326
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:329
#, fuzzy
msgid "Enter Destination"
msgstr "Destinasjon"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:333
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:336
msgid "Zip Code"
msgstr "Postnummer"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:335
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:338
msgid "City"
msgstr "By"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:337
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:340
msgid "District/Township"
msgstr "Distrikt/Kommune"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:366
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:369
msgid "Bookmark"
msgstr ""
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:367 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:195
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:370 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208
msgid "Destination"
msgstr "Destinasjon"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:182
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:195
msgid "Display"
msgstr "Display"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:186
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
msgid "ZoomOut"
msgstr "ZoomUt"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:187
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200
msgid "ZoomIn"
msgstr "ZoomInn"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:188
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
msgid "Refresh"
msgstr "Oppdater"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:191 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:193
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:204 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:206
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:209
msgid "Clear"
msgstr "Fjern"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:211
msgid "_Quit"
msgstr "Avslutt"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:205
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:218
msgid "Cursor"
msgstr "Markør"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:206
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:219
msgid "Tracking"
msgstr "Sporing"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:207
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:220
msgid "Orientation"
msgstr "Orientering"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:209 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:211
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fullskjerm"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:219
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:232
msgid "Data"
msgstr "Data"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:220
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:233
msgid "VisibleBlocks"
msgstr "Synlige blokker"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:221
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:234
msgid "VisibleTowns"
msgstr "Synlige byer"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:235
msgid "VisiblePolys"
msgstr "Synlige polygon"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:236
msgid "VisibleStreets"
msgstr "Synlige gater"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:237
msgid "VisiblePoints"
msgstr "Synlige punkt"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "NE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "SE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "SW"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "NW"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:105
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:156
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
-msgid "RouteGraph"
-msgstr "Rute"
+#~ msgid "RouteGraph"
+#~ msgstr "Rute"
#~ msgid "two kilometers"
#~ msgstr "to kilometer"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Navit 0.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-26 11:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-16 23:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-12 20:12+0100\n"
"Last-Translator: Michal Madej <mineque@quanteam.pl>\n"
"Language-Team: Translators\n"
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: POLAND\n"
-#: ../src/main.c:94
+#: ../src/main.c:108
#, c-format
msgid "Running from source directory\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:110
+#: ../src/main.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "setting '%s' to '%s'\n"
msgstr "Używam '%s'\n"
-#: ../src/main.c:173
+#: ../src/main.c:202
#, c-format
msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:177
+#: ../src/main.c:206
#, c-format
msgid "Error parsing '%s': %s\n"
msgstr "Błąd w trakcie przetwarzania '%s': %s\n"
-#: ../src/main.c:180
+#: ../src/main.c:209
#, c-format
msgid "Using '%s'\n"
msgstr "Używam '%s'\n"
-#: ../src/main.c:183
+#: ../src/main.c:212
#, c-format
msgid "No instance has been created, exiting\n"
msgstr "Brak instancji Navit, kończe\n"
-#: ../src/navigation.c:173
+#: ../src/navigation.c:162
#, fuzzy, c-format
msgid "%d m"
msgstr "%d metrów"
-#: ../src/navigation.c:175
+#: ../src/navigation.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "in %d m"
msgstr "za %d metrów"
-#: ../src/navigation.c:179
+#: ../src/navigation.c:168
#, c-format
msgid "%d meters"
msgstr "%d metrów"
-#: ../src/navigation.c:181
+#: ../src/navigation.c:170
#, c-format
msgid "in %d meters"
msgstr "za %d metrów"
-#: ../src/navigation.c:187
+#: ../src/navigation.c:176
#, c-format
msgid "%d.%d kilometer"
msgstr "%d.%d kilometra"
-#: ../src/navigation.c:189
+#: ../src/navigation.c:178
#, c-format
msgid "in %d.%d kilometers"
msgstr "za %d.%d kilometrów"
-#: ../src/navigation.c:193
+#: ../src/navigation.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid "one kilometer"
msgid_plural "%d kilometers"
msgstr[0] "jeden kilometr"
msgstr[1] "jeden kilometr"
-#: ../src/navigation.c:195
+#: ../src/navigation.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid "in one kilometer"
msgid_plural "in %d kilometers"
msgstr[0] "za kilometr"
msgstr[1] "za kilometr"
-#: ../src/navigation.c:399
+#: ../src/navigation.c:402
msgid "right"
msgstr "w prawo"
-#: ../src/navigation.c:406
+#: ../src/navigation.c:409
msgid "left"
msgstr "w lewo"
-#: ../src/navigation.c:410
+#: ../src/navigation.c:413
msgid "easily "
msgstr "łatwo"
-#: ../src/navigation.c:414
+#: ../src/navigation.c:417
msgid "strongly "
msgstr "silnie"
-#: ../src/navigation.c:417
+#: ../src/navigation.c:420
msgid "unknown "
msgstr "nieznane"
-#: ../src/navigation.c:423
+#: ../src/navigation.c:426
#, fuzzy
msgid "When possible, please turn around"
msgstr "Skręć gdy będzie możliwość"
-#: ../src/navigation.c:430
+#: ../src/navigation.c:433
#, c-format
msgid "Follow the road for the next %s"
msgstr "Podążaj drogą przez następne %s"
-#: ../src/navigation.c:434
+#: ../src/navigation.c:437
msgid "soon"
msgstr "wkrótce"
-#: ../src/navigation.c:440
+#: ../src/navigation.c:443
msgid "now"
msgstr "teraz"
-#: ../src/navigation.c:443
+#: ../src/navigation.c:446
msgid "error"
msgstr "błąd"
#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction and the third distance
-#: ../src/navigation.c:447
+#: ../src/navigation.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "Turn %1$s%2$s %3$s"
msgstr "Skręć %s%s %s"
-#: ../src/navigation.c:450
+#: ../src/navigation.c:453
#, c-format
msgid "You have reached your destination %s"
msgstr "Dotarłeś do celu %s"
-#: ../src/navit.c:614 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:185
+#: ../src/navit.c:652 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198
msgid "Layout"
msgstr "Układ kolorów"
-#: ../src/navit.c:630
+#: ../src/navit.c:668
msgid "Projection"
msgstr "Odwzorowanie"
-#: ../src/navit.c:685
+#: ../src/navit.c:723
#, fuzzy
msgid "Former Destinations"
msgstr "Cel"
-#: ../src/navit.c:695
+#: ../src/navit.c:733
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
-#: ../src/navit.c:733
+#: ../src/navit.c:771
msgid "Vehicle"
msgstr ""
-#: ../src/navit.c:768
+#: ../src/navit.c:821
#, fuzzy
msgid "Command"
msgstr "Polska"
-#: ../src/navit.c:773
+#: ../src/navit.c:826
msgid "Length"
msgstr ""
-#: ../src/navit.c:778
+#: ../src/navit.c:832
msgid "Time"
msgstr ""
-#: ../src/navit.c:783
+#: ../src/navit.c:837
#, fuzzy
msgid "Destination Length"
msgstr "Cel"
-#: ../src/navit.c:788
+#: ../src/navit.c:843
#, fuzzy
msgid "Destination Time"
msgstr "Cel"
-#: ../src/navit.c:810 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:189
+#: ../src/navit.c:866 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:202
msgid "Roadbook"
msgstr ""
-#: ../src/navit.c:1030 ../src/gui/gtk/destination.c:365
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:184
+#: ../src/navit.c:1099 ../src/gui/gtk/destination.c:368
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
-#: ../src/navit.c:1037 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:183
+#: ../src/navit.c:1106 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
msgid "Route"
msgstr "Trasa"
+#: ../src/popup.c:229
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr ""
+
+#: ../src/popup.c:230
+#, c-format
+msgid "Screen %d %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/popup.c:239
+msgid "Set as position"
+msgstr ""
+
+#: ../src/popup.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Set as destination"
+msgstr "Cel"
+
+#: ../src/popup.c:241
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr ""
+
#: ../src/country.c:24
msgid "Czech Republic"
msgstr "Republika Czeska"
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard i Jan Mayen"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:99 ../src/gui/gtk/destination.c:100
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:101 ../src/gui/gtk/destination.c:102
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:96 ../src/gui/gtk/destination.c:97
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:98 ../src/gui/gtk/destination.c:99
msgid "Car"
msgstr ""
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:99
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:96
msgid "Iso2"
msgstr ""
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:99
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:96
msgid "Iso3"
msgstr ""
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:99 ../src/gui/gtk/destination.c:331
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:96 ../src/gui/gtk/destination.c:334
msgid "Country"
msgstr "Państwo"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:100 ../src/gui/gtk/destination.c:101
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:102
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:97 ../src/gui/gtk/destination.c:98
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:99
#, fuzzy
msgid "Postal"
msgstr "Portugalia"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:100 ../src/gui/gtk/destination.c:101
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:102
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:97 ../src/gui/gtk/destination.c:98
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:99
msgid "Town"
msgstr ""
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:100 ../src/gui/gtk/destination.c:101
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:102
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:97 ../src/gui/gtk/destination.c:98
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:99
#, fuzzy
msgid "District"
msgstr "Dzielnica/Okręg miejski"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:101 ../src/gui/gtk/destination.c:102
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:340
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:98 ../src/gui/gtk/destination.c:99
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:343
msgid "Street"
msgstr "Ulica"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:102 ../src/gui/gtk/destination.c:342
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:99 ../src/gui/gtk/destination.c:345
msgid "Number"
msgstr "Numer"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:326
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:329
#, fuzzy
msgid "Enter Destination"
msgstr "Cel"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:333
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:336
msgid "Zip Code"
msgstr "Kod Pocztowy"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:335
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:338
msgid "City"
msgstr "Miasto"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:337
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:340
msgid "District/Township"
msgstr "Dzielnica/Okręg miejski"
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:366
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:369
msgid "Bookmark"
msgstr ""
-#: ../src/gui/gtk/destination.c:367 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:195
+#: ../src/gui/gtk/destination.c:370 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208
msgid "Destination"
msgstr "Cel"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:182
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:195
msgid "Display"
msgstr "Pokaż"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:186
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
msgid "ZoomOut"
msgstr "Oddal"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:187
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200
msgid "ZoomIn"
msgstr "Zbliż"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:188
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
msgid "Refresh"
msgstr "Odświerz"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:191 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:193
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:204 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:206
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:209
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:211
msgid "_Quit"
msgstr "Zakończ"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:205
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:218
msgid "Cursor"
msgstr "Kursor"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:206
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:219
msgid "Tracking"
msgstr ""
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:207
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:220
msgid "Orientation"
msgstr "Orientacja"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:209 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:211
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:219
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:232
msgid "Data"
msgstr "Dane"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:220
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:233
msgid "VisibleBlocks"
msgstr "Widoczne bloki"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:221
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:234
msgid "VisibleTowns"
msgstr "Widoczne miasta"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:235
msgid "VisiblePolys"
msgstr "Widoczne poly"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:236
msgid "VisibleStreets"
msgstr "Widoczne ulice"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:237
msgid "VisiblePoints"
msgstr "Widoczne punkty"
-#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "NE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "SE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "SW"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:48 ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:83
+msgid "NW"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:105
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:156
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
-msgid "RouteGraph"
-msgstr "Trasa"
+#~ msgid "RouteGraph"
+#~ msgstr "Trasa"
#~ msgid "two kilometers"
#~ msgstr "dwa kilometry"