msgstr ""
"Project-Id-Version: navit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-27 14:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-24 04:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-03 15:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-03 06:40+0000\n"
"Last-Translator: Štefan Baebler <Unknown>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-24 06:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-03 12:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../navit/main.c:149
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
msgid "Northing"
-msgstr ""
+msgstr "Sever zgoraj"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
msgid "Fullscreen"
msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
msgstr "Načrt poti 0000km 0+00:00 ETA"
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Osveži"
-
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Počisti"
-
-#~ msgid "Tracking"
-#~ msgstr "Sledenje"
-
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "Orientacija"
-
#~ msgid ""
#~ "navit usage:\n"
#~ "navit [options] [configfile]\n"
#~ "\t-h: izpiše ta navodila in zaključi.\n"
#~ "\t-v: izpiše verzijo in zaključi.\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Running from source directory. Bookmarks, center and destinations will be "
-#~ "r/w from this directory\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zagon iz mape z izvorno kodo. Zaznamki in trenutni položaj bodo shranjeni "
-#~ "v tej mapi.\n"
-
#~ msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
#~ msgstr ""
#~ "Datoteke z nastavitvami navit.xml ni, najdena datoteka navit.xml.local\n"
#~ msgid "No instance has been created, exiting\n"
#~ msgstr "Instanca ni bila ustvarjena, sledi izhod\n"
+
+#~ msgid "Refresh"
+#~ msgstr "Osveži"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Počisti"
+
+#~ msgid "Tracking"
+#~ msgstr "Sledenje"
+
+#~ msgid "Orientation"
+#~ msgstr "Orientacija"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Running from source directory. Bookmarks, center and destinations will be "
+#~ "r/w from this directory\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zagon iz mape z izvorno kodo. Zaznamki in trenutni položaj bodo shranjeni "
+#~ "v tej mapi.\n"