From 895542d97ac06187be844ed761f5a939520a622c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: martin-s Date: Mon, 5 Jan 2009 13:59:44 +0000 Subject: [PATCH] Fix:NLS:Updated german translation git-svn-id: https://navit.svn.sourceforge.net/svnroot/navit/trunk/navit@1888 ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220 --- po/de.po.in | 24 ++++++++++++++---------- 1 file changed, 14 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/po/de.po.in b/po/de.po.in index d1bf2a1..a5fc44e 100644 --- a/po/de.po.in +++ b/po/de.po.in @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-18 09:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 15:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-27 22:03+0000\n" "Last-Translator: singesang \n" "Language-Team: Martin Schaller \n" @@ -169,51 +169,55 @@ msgid "When possible, please turn around" msgstr "Wenn möglich bitte wenden" #: ../navit/navigation.c:1253 +msgid "Enter the roundabout soon" +msgstr "Demnächst in den Kreisverkehr einfahren" + +#: ../navit/navigation.c:1256 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "In %s in den Kreisverkehr einfahren" -#: ../navit/navigation.c:1266 +#: ../navit/navigation.c:1268 #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s exit" msgstr "Den Kreisverkehr an der %s Ausfahrt verlassen" -#: ../navit/navigation.c:1274 +#: ../navit/navigation.c:1276 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Dem Straßenverlauf %s folgen" -#: ../navit/navigation.c:1278 +#: ../navit/navigation.c:1280 msgid "soon" msgstr "Demnächst" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1288 +#: ../navit/navigation.c:1290 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "Die %1$s Straße %2$s abbiegen" -#: ../navit/navigation.c:1291 +#: ../navit/navigation.c:1293 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "nach %i Straßen" -#: ../navit/navigation.c:1294 +#: ../navit/navigation.c:1296 msgid "now" msgstr "Jetzt" -#: ../navit/navigation.c:1298 +#: ../navit/navigation.c:1300 msgid "error" msgstr "Fehler" # c-format #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1327 +#: ../navit/navigation.c:1329 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "%3$s %1$s%2$s abbiegen%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1330 +#: ../navit/navigation.c:1332 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "%s haben Sie ihr Ziel erreicht" -- 1.7.9.5