1 # German translation for Beifahrer
2 # Copyright (C) 2010 Philipp Zabel
3 # This file is distributed under the same license as the Beifahrer package.
4 # Philipp Zabel <philipp.zabel@gmail.com>, 2010.
8 "Project-Id-Version: beifahrer 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-05-28 21:53+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-05-28 21:55+0100\n"
12 "Last-Translator: Philipp Zabel <philipp.zabel@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: German\n"
18 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21 #: ../src/lift-detail-window.vala:61
23 msgstr "Neuer Kontakt"
25 #: ../src/lift-detail-window.vala:64
27 msgstr "Webseite anzeigen"
29 #: ../src/lift-detail-window.vala:96
30 msgid "Departure time"
33 #: ../src/lift-detail-window.vala:98
37 #: ../src/lift-detail-window.vala:105
38 #: ../src/lift-detail-window.vala:183
42 #: ../src/lift-detail-window.vala:110
46 #: ../src/lift-detail-window.vala:164
49 msgstr "Von %s nach %s"
51 #: ../src/lift-detail-window.vala:166
55 #: ../src/lift-detail-window.vala:176
59 #: ../src/lift-detail-window.vala:178
63 #: ../src/lift-detail-window.vala:189
65 msgid "Free places: %d\n"
66 msgstr "Freie Plätze: %d\n"
68 #: ../src/lift-detail-window.vala:190
73 #: ../src/lift-detail-window.vala:190
74 msgid "(no price given)\n"
75 msgstr "(kein Preis angegeben)\n"
77 #: ../src/lift-detail-window.vala:201
79 msgstr "ADAC-Mitglied "
81 #: ../src/lift-detail-window.vala:203
85 #: ../src/lift-detail-window.vala:209
93 #: ../src/lift-detail-window.vala:220
95 msgid "From %s to %s with %s"
96 msgstr "Von %s nach %s mit %s"
98 #: ../src/lift-detail-window.vala:262
100 msgid "Couldn't call %s URI"
101 msgstr "Konnte %s URI nicht anrufen"
103 #: ../src/lift-detail-window.vala:266
104 #: ../src/lift-detail-window.vala:287
109 #: ../src/lift-detail-window.vala:283
111 msgid "Couldn't open %s URI"
112 msgstr "Konnte %s URI nicht öffnen"
114 #: ../src/lift-detail-window.vala:322
115 msgid "Failed to open browser."
116 msgstr "Konnte Browser nicht oeffnen."
118 #: ../src/lift-detail-window.vala:330
122 #: ../src/lift-detail-window.vala:332
124 msgstr "Nichtraucher"
126 #: ../src/lift-list-window.vala:97
128 msgstr "Keine Mitfahrgelegenheiten"
130 #: ../src/lift-list-window.vala:135
135 #: ../src/query-window.vala:42
136 #: ../src/settings-dialog.vala:31
138 msgstr "Einstellungen"
140 #: ../src/query-window.vala:52
145 #: ../src/query-window.vala:62
149 #: ../src/query-window.vala:63
150 #: ../src/query-window.vala:75
151 msgid "Please select"
152 msgstr "Bitte auswählen"
154 #: ../src/query-window.vala:74
158 #: ../src/query-window.vala:84
159 msgid "Switch departure and arrival"
160 msgstr "Abfahrts- und Ankunftsort vertauschen"
162 #: ../src/query-window.vala:97
166 #: ../src/query-window.vala:98
170 #: ../src/query-window.vala:102
174 #: ../src/query-window.vala:134
175 msgid "No GPS available!"
176 msgstr "Kein GPS verfügbar!"
178 #: ../src/settings-dialog.vala:36
179 msgid "Determine point of departure automatically"
180 msgstr "Abfahrtsort automatisch bestimmen"
182 #: ../src/settings-dialog.vala:38
183 msgid "Preload lift details in the background"
184 msgstr "Mitfahrt-Details im Hintergrund vorladen"
186 #: ../src/settings-dialog.vala:43
192 #~ msgid "Failed to open calendar."
193 #~ msgstr "Konnte Browser nicht öffnen."