# Todor Tsankov , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: osso-connectivity-ui 20091102095704\n" "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" "POT-Creation-Date: 2009.11.02 09:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-26 16:24+0200\n" "Last-Translator: Todor Tsankov \n" "Language-Team: Bulgarian <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" msgid "conn_ap_connmanager" msgstr "Управление на връзките" msgid "conn_bd_device_details_connect" msgstr "Свързване" msgid "conn_bd_device_details_disconnect" msgstr "Изключване" msgid "conn_bd_devices_delete" msgstr "Изтриване" msgid "conn_bd_devices_edit" msgstr "Редактиране" msgid "conn_bd_devices_new" msgstr "Ново" msgid "conn_bd_dialog_devices" msgstr "Устройства" msgid "conn_bd_dialog_emergency_call" msgstr "Спешен разговор" msgid "conn_bd_dialog_ok" msgstr "Избор" msgid "conn_bd_dialog_skip" msgstr "Пропускане" msgid "conn_bd_pair" msgstr "Сдвояване" msgid "conn_bd_phone_call_divert_contact" msgstr "Избор на контакт" msgid "conn_bd_phone_dc_reset" msgstr "Изчистване" msgid "conn_bd_phone_network_data_counter" msgstr "Брояч на данни" msgid "conn_bd_receive_ok" msgstr "Запазване" msgid "conn_del_iap_fi_delete" msgstr "" "Изтриване на връзката?\n" "%s" msgid "conn_del_iap_fi_disconnect_delete" msgstr "Изключване и изтриване на връзка %s?" msgid "conn_fi_bluetooth_device_name" msgstr "Име на устройството" msgid "conn_fi_bluetooth_device_name_default" msgstr "Nokia N900" msgid "conn_fi_bluetooth_on" msgstr "Bluetooth е включен" msgid "conn_fi_bluetooth_visible" msgstr "Видим" msgid "conn_fi_change_eap_msc_pw_confirmpw" msgstr "Потвържаване на новата парола" msgid "conn_fi_change_eap_msc_pw_conn" msgstr "Връзка" msgid "conn_fi_change_eap_msc_pw_newpw" msgstr "Нова парола" msgid "conn_fi_change_eap_msc_pw_oldpw" msgstr "Стара парола" msgid "conn_fi_change_eap_msc_pw_username" msgstr "Потребителско име" msgid "conn_fi_disconnect_iap" msgstr "Откачи %s" msgid "conn_fi_hidden_wlan" msgstr "Скрита WLAN мрежа" msgid "conn_fi_iap_select_text" msgstr "" "Получени настройки на мобилна точка за достъп от оператора. Изберете точка " "за достъп, която да бъде записана. Посъветвайте се с вашия оператор как да " "получите настройките отново в бъдеще." msgid "conn_fi_no_conn_available" msgstr "Няма налични връзки" msgid "conn_fi_no_paired_devices" msgstr "(няма сдвоени устройства)" msgid "conn_fi_phone_call_divert" msgstr "Пренасочване на обаждане" msgid "conn_fi_phone_call_divert_note" msgstr "Няма отговор за 20 секунди, не е наличен или е зает" msgid "conn_fi_phone_call_divert_to" msgstr "Пренасочване към" msgid "conn_fi_phone_call_waiting" msgstr "Обаждане в очакване" msgid "conn_fi_phone_dc_received" msgstr "Приет" msgid "conn_fi_phone_dc_reset" msgstr "Изчистен" msgid "conn_fi_phone_dc_reset_time" msgstr "%c" msgid "conn_fi_phone_dc_sent" msgstr "Изпратен" msgid "conn_fi_phone_network_data_roam" msgstr "Дата роуминг" msgid "conn_fi_phone_network_mode" msgstr "Мрежов режим" msgid "conn_fi_phone_network_pin" msgstr "PIN номер" msgid "conn_fi_phone_network_pin_request" msgstr "PIN номер заявка" msgid "conn_fi_phone_network_sel" msgstr "Избор на мрежа" msgid "conn_fi_phone_send_call_id" msgstr "Показване на моя номер" msgid "conn_fi_placeholder_iap_settings" msgstr "Настройки на връзките" msgid "conn_fi_receive_device" msgstr "Устройство:" msgid "conn_fi_receive_file" msgstr "Приемане на файл през Bluetooth?" msgid "conn_fi_receive_file_file" msgstr "Файл:" msgid "conn_fi_receive_file_unknown" msgstr "Неизвестен" msgid "conn_fi_receive_open_and_save" msgstr "Запис и отваряне на файла" msgid "conn_fi_received_sent_byte" msgstr "%s Б" msgid "conn_fi_received_sent_gigabyte" msgstr "%s ГБ" msgid "conn_fi_received_sent_kilobyte" msgstr "%s кБ" msgid "conn_fi_received_sent_megabyte" msgstr "%s МБ" msgid "conn_fi_user_response_eap_gtc" msgstr "Отговор" msgid "conn_iaps_bd_delete" msgstr "Изтриване" msgid "conn_iaps_bd_done" msgstr "Готово" msgid "conn_iaps_bd_edit" msgstr "Редактиране" msgid "conn_iaps_bd_new" msgstr "Нов" msgid "conn_iaps_ti_connections" msgstr "Връзки" msgid "conn_ib_ap_settings_updated" msgstr "Обновени са настройките на мобилната точка за достъп" msgid "conn_ib_bt_file_not_known" msgstr "Неизвестен тип файл" msgid "conn_ib_bt_set_on" msgstr "Bluetooth е включен" msgid "conn_ib_btdevice_connected" msgstr "Свързан с %s" msgid "conn_ib_btdevice_disconnected" msgstr "Откачен от %s" msgid "conn_ib_compl_all" msgstr "Първо попълнете всички необходими полета" msgid "conn_ib_conn_name_in_use" msgstr "Връзката вече съществува" msgid "conn_ib_correct_pin" msgstr "Правилен PIN номер" msgid "conn_ib_enter_dialup_num" msgstr "Първо въведете номер за набиране" msgid "conn_ib_enter_name" msgstr "Първо въведете име" msgid "conn_ib_enter_valid_ip" msgstr "Първо въведете валиден IP адрес" msgid "conn_ib_flight_mode_activated" msgstr "Активиран е режим \"без комуникации\"" msgid "conn_ib_gw_pairing_complete" msgstr "Сдвояването приключено" msgid "conn_ib_iap_conn_no_del" msgstr "Не може да бъде изтрита докато сте свързани" msgid "conn_ib_incorrect_pin_0_tries" msgstr "Невалиден PIN. SIM картата е заключена с PUK номер." msgid "conn_ib_incorrect_pin_1_tries" msgstr "Невалиден PIN номер. Остава още един опит." msgid "conn_ib_incorrect_pin_2_tries" msgstr "Невалиден PIN номер. Остават още два опита." msgid "conn_ib_incorrect_pin_change" msgstr "Номерата не съвпадат" msgid "conn_ib_incorrect_puk" msgstr "Невалиден PUK номер" msgid "conn_ib_invalid_number" msgstr "Невалиден номер" msgid "conn_ib_max_char_reached" msgstr "Достигнат е максималния брой символи" msgid "conn_ib_maxval_reach" msgstr "Достигнат е максималния брой символи" msgid "conn_ib_min8val_req" msgstr "Трябва да бъдат въведени поне осем символа" msgid "conn_ib_net_auto_conn_off" msgstr "Автоматичното свързване забранено" msgid "conn_ib_net_conn_not_found" msgstr "Няма налични запазени връзки" msgid "conn_ib_net_eap_msc_pw_error1" msgstr "Паролите не съвпадат" msgid "conn_ib_net_eap_msc_pw_error2" msgstr "Невалидна стара парола" msgid "conn_ib_net_no_conn" msgstr "Няма активна връзка" msgid "conn_ib_net_no_conn_phone" msgstr "Няма активна връзка към телефона" msgid "conn_ib_net_no_paired_phone" msgstr "Няма сдвоени телефони" msgid "conn_ib_net_no_saved_csd" msgstr "Няма записани мобилни връзки за пренос на данни" msgid "conn_ib_net_no_saved_iaps" msgstr "Няма записани връзки" msgid "conn_ib_net_no_saved_phone_iaps" msgstr "Няма записани телефонни връзки" msgid "conn_ib_net_no_saved_psd" msgstr "Няма записани връзки за пренос на данни" msgid "conn_ib_net_no_saved_wlan_iaps" msgstr "Няма записани WLAN връзки" msgid "conn_ib_net_tx_to_10" msgstr "Мощността на предаване за всички WLAN връзки сменена на 10 мВ" msgid "conn_ib_net_tx_to_100" msgstr "Мощността на предаване за всички WLAN връзки сменена на 100 мВ" msgid "conn_ib_network_selected" msgstr "Избрана мрежа: %s" msgid "conn_ib_no_conn_del" msgstr "Няма връзка за изтриване" msgid "conn_ib_no_conn_edit" msgstr "Няма връзка за редактиране " msgid "conn_ib_no_paired_devices" msgstr "Няма сдвоени устройства" msgid "conn_ib_normal_mode_activated" msgstr "Активиран е нормален режим" msgid "conn_ib_not_available_bt_off" msgstr "Не е наличен докато Bluetooth е изключен" msgid "conn_ib_only_ascii_characters" msgstr "Само ASCII символи са разрешени" msgid "conn_ib_pairing_canceled" msgstr "Сдвояването прекъснато" msgid "conn_ib_receiving_canceled" msgstr "Получаването прекъснато" msgid "conn_ib_receiving_complete" msgstr "Получаването завършено" msgid "conn_ib_sending_canceled" msgstr "Изпращането прекъснато" msgid "conn_ib_sending_complete" msgstr "Изпращането завършено" msgid "conn_ib_settings_saved" msgstr "Настройките са запазени" msgid "conn_ib_settings_saved_reconnect" msgstr "Настройките са запазени. Свързване наново." msgid "conn_ib_suspended" msgstr "Няма налична мобилната връзка" msgid "conn_ib_wepkey_invalid_characters" msgstr "Невалидни символи. Проверете WEP ключа." msgid "conn_ib_wepkey_invalid_length" msgstr "Невалидна дължина на WEP ключа. Проверете WEP ключа" msgid "conn_ib_weppsk_auth_failed" msgstr "Неуспешно удостоверяване" msgid "conn_in_ap_settings_equal" msgstr "" "Не са обновени настройките на мобилната точка за достъп. Получените " "настройки са идентични с настоящите." msgid "conn_li_device_details_d_a2dp" msgstr "A2DP" msgid "conn_li_device_details_d_bt_addr" msgstr "Bluetooth адрес:" msgid "conn_li_device_details_d_dun" msgstr "DUN" msgid "conn_li_device_details_d_ftp" msgstr "FTP" msgid "conn_li_device_details_d_hfp" msgstr "HFP" msgid "conn_li_device_details_d_hid" msgstr "HID" msgid "conn_li_device_details_d_hsp" msgstr "HSP" msgid "conn_li_device_details_d_name" msgstr "Име на устройството" msgid "conn_li_device_details_d_opp" msgstr "OPP" msgid "conn_li_device_details_d_profiles" msgstr "Поддържани профили:" msgid "conn_li_device_details_d_sap" msgstr "SAP" msgid "conn_li_device_details_d_spp" msgstr "SPP" msgid "conn_li_device_details_d_trust" msgstr "Доверено устройство" msgid "conn_li_device_details_d_type" msgstr "Тип на устройството:" msgid "conn_li_device_details_d_type_av" msgstr "Аудио/Видео" msgid "conn_li_device_details_d_type_av_handsfree" msgstr "\"без ръце\"" msgid "conn_li_device_details_d_type_compu" msgstr "Компютър" msgid "conn_li_device_details_d_type_img_camera" msgstr "Камера" msgid "conn_li_device_details_d_type_img_printer" msgstr "Принтер" msgid "conn_li_device_details_d_type_lanap" msgstr "LAN/Мрежова точка за достъп" msgid "conn_li_device_details_d_type_laptop" msgstr "Компютър (преносим)" msgid "conn_li_device_details_d_type_misc" msgstr "Друго" msgid "conn_li_device_details_d_type_pda" msgstr "PDA" msgid "conn_li_device_details_d_type_peri" msgstr "Периферно" msgid "conn_li_device_details_d_type_peri_keyboard" msgstr "Клавиатура" msgid "conn_li_device_details_d_type_phone" msgstr "Телефон" msgid "conn_li_device_details_d_type_uncat" msgstr "Неизвестно" msgid "conn_li_pair_numeric_confirm" msgstr "Потвържаване че един и същи номер е показан и на двете устройства:" msgid "conn_li_pair_with_dvc_name" msgstr "Сдвояване с устройство" msgid "conn_li_pair_with_dvc_passcd" msgstr "Парола" msgid "conn_li_pair_with_dvc_set_trust" msgstr "Конфигурирай като доверено устройство" msgid "conn_li_select_device_resolving" msgstr "Получаване на името на устройството" msgid "conn_mngr_bd_change_iap" msgstr "Смяна" msgid "conn_mngr_bd_connect_iap" msgstr "Избор на мрежа" msgid "conn_mngr_bd_disconnect_iap" msgstr "Изключване" msgid "conn_mngr_dia_bd_ok" msgstr "OK" msgid "conn_mngr_dia_fi_adv_ip_dns_prim" msgstr "Основен DNS адрес:" msgid "conn_mngr_dia_fi_adv_ip_dns_sec" msgstr "Вторичен DNS адрес:" msgid "conn_mngr_dia_fi_conn_name" msgstr "Връзка:" msgid "conn_mngr_dia_fi_default_router" msgstr "Шлюз по подразбиране:" msgid "conn_mngr_dia_fi_ip_address" msgstr "IP адрес:" msgid "conn_mngr_dia_fi_ip_netmask" msgstr "Мрежова маска:" msgid "conn_mngr_dia_fi_none" msgstr "(няма)" msgid "conn_mngr_dia_ti_ip_address" msgstr "Детайли за IP адрес" msgid "conn_mngr_fi_conn_name_no_conn" msgstr "Няма връзка" msgid "conn_mngr_fi_duration" msgstr "Продължителност:" msgid "conn_mngr_fi_phone" msgstr "Телефон:" msgid "conn_mngr_fi_received" msgstr "Получени:" msgid "conn_mngr_fi_received_sent_byte" msgstr "%s Б" msgid "conn_mngr_fi_received_sent_gigabyte" msgstr "%s ГБ" msgid "conn_mngr_fi_received_sent_kilobyte" msgstr "%s кБ" msgid "conn_mngr_fi_received_sent_megabyte" msgstr "%s МБ" msgid "conn_mngr_fi_sent" msgstr "Изпратени:" msgid "conn_mngr_fi_signal" msgstr "Сигнал:" msgid "conn_mngr_fi_status" msgstr "Състояние:" msgid "conn_mngr_fi_status_active" msgstr "Прехвърлят се данни" msgid "conn_mngr_fi_status_connecting" msgstr "Свързване" msgid "conn_mngr_fi_status_inactive" msgstr "Свързан" msgid "conn_mngr_fi_status_linklocal" msgstr "%s използва локален линк IP адрес" msgid "conn_mngr_fi_status_none" msgstr "–" msgid "conn_mngr_fi_title_internet_connection" msgstr "Интернет връзка:" msgid "conn_mngr_fi_type" msgstr "Тип на връзката:" msgid "conn_mngr_fi_type_csd" msgstr "Data call using phone" msgid "conn_mngr_fi_type_psd" msgstr "Packet data using phone" msgid "conn_mngr_fi_type_wimax" msgstr "WiMAX" msgid "conn_mngr_fi_type_wlan" msgstr "WLAN" msgid "conn_mngr_fi_type_wlan_adhoc" msgstr "Ad hoc WLAN" msgid "conn_mngr_me_bluetooth" msgstr "Bluetooth" msgid "conn_mngr_me_close" msgstr "Затваряне" msgid "conn_mngr_me_conn_help" msgstr "Помощ" msgid "conn_mngr_me_conn_set" msgstr "Настройки на връзката" msgid "conn_mngr_me_conn_tools" msgstr "Инструменти" msgid "conn_mngr_me_int_conn" msgstr "Интернет връзка" msgid "conn_mngr_me_int_conn_change_iap" msgstr "Смяна на връзката" msgid "conn_mngr_me_int_conn_connect_iap" msgstr "Избор на мрежа" msgid "conn_mngr_me_int_conn_disconnect_iap" msgstr "Изключване" msgid "conn_mngr_me_int_conn_ip_address" msgstr "IP адрес" msgid "conn_mngr_me_operator_wizard" msgstr "Помощник за настройка на мобилен оператор" msgid "conn_mngr_me_phone_change" msgstr "Телефон" msgid "conn_mngr_me_phone_disconnect" msgstr "Откачане от телефона" msgid "conn_mngr_ti_title" msgstr "Управление на връзките" msgid "conn_nc_bt_connect_device" msgstr "" "Приемане на връзка с устройство?\n" "%s" msgid "conn_nc_bt_delete_device" msgstr "" "Изтриване на устройство?\n" "%s" msgid "conn_nc_cancel_bt_receive" msgstr "Прекъсване на получаването от %s?" msgid "conn_nc_cancel_bt_send" msgstr "Прекъсване на изпращането към %s?" msgid "conn_nc_incompatible_ap" msgstr "" "Интернет връзката се разпадна. Несъвместима WLAN мрежа.\n" "Нов опит?" msgid "conn_nc_pairing_failed" msgstr "" "Неуспешно сдвояване.\n" "Нов опит?" msgid "conn_nc_pairing_failed_auth_failed" msgstr "" "Неуспешно сдвояване. Неуспешно удостоверяване.\n" "Нов опит?" msgid "conn_nc_pairing_failed_rejected" msgstr "" "Неуспешно сдвояване. Устройството отхвърли удостоверяването.\n" "Нов опит?" msgid "conn_nc_pairing_failed_res_exceeded" msgstr "" "Неуспешно сдвояване. Надхвърлени са възможностите на устройството.\n" "Нов опит?" msgid "conn_nc_pairing_failed_time_elapsed" msgstr "" "Неуспешно сдвояване. Не е минало достатъчно време от последния опит.\n" "Нов опит?" msgid "conn_nc_pairing_failed_timeout" msgstr "" "Неуспешно сдвояване. Изтече времето за удостоверяване.\n" "Нов опит?" msgid "conn_nc_phone_data_roaming" msgstr "Разрешаване на роуминг на данни?" msgid "conn_nc_power_saving_warning" msgstr "" "Промяната на тази стойност увеличава значимо консумацията на енергия.\n" "Промяна въпреки това?" msgid "conn_nc_retry_connection" msgstr "" "Интернет връзката се разпадна.\n" "Нов опит?" msgid "conn_nc_retry_connection_auth_failed" msgstr "" "Неуспешно удостоверяване.\n" "Нов опит?" msgid "conn_nc_retry_connection_gw_failed" msgstr "" "Връзката с устройство %s се разпадна.\n" "Нов опит?" msgid "conn_nc_retry_connection_network_error" msgstr "" "Грешка в мрежовата връзка.\n" "Нов опит?" msgid "conn_nc_retry_connection_remote_error" msgstr "" "Грешка с отдалечения сървър.\n" "Нов опит?" msgid "conn_nc_roaming" msgstr "" "Автоматично разрешаване на преносa на данни, когато сте извън мрежата на " "вашия оператор (роуминг) и няма налична WLAN връзка?\n" "\n" "Избирайки \"Да\", автоматично се създава и поддържа връзка за пренос на " "данни, когато сте в роуминг. Това може да означава допълнителни разходи. " "Избирайки \"Не\" ще бъдете питани винаги, когато е необходима връзка за " "пренос на данни от външни оператори. Това може да бъде променено по-късно " "през Настройки." msgid "conn_nc_use_device_psd_auto" msgstr "" "Автоматично разрешаване на пренос на данни (мобилна връзка), когато няма " "налична WLAN връзка?\n" "\n" "Избирайки \"Да\", автоматично се създава и поддържа връзка за пренос на " "данни към вашия мобилен оператор (където е възможно). Свържете се с вашия " "оператор за информация свързана с цените за пренос на данни. Избирайки " "\"Не\" ще бъдете питани винаги, когато е необходима връзка за пренос на " "данни. Това може да бъде променено по-късно през Настройки. " msgid "conn_ni_connecting_bt_failed" msgstr "Връзката към %s се разпадна" msgid "conn_ni_link_local_ip" msgstr "" "Интернет връзката се разпадна. Неуспешно получаване на IP адрес от сървъра.\n" "Нов опит?" msgid "conn_ni_link_local_ip_wep" msgstr "" "Интернет връзката се разпадна. Неуспешно получаване на IP адрес от сървъра. " "Може би WEP ключа е невалиден\n" "Нов опит?" msgid "conn_ni_modem_failure" msgstr "Неуспешно установяване на мрежова връзка. Свържете се с оператора." msgid "conn_ni_no_access" msgstr "Няма достъп" msgid "conn_ni_no_bt" msgstr "Излизане от режима без комуникации?" msgid "conn_ni_no_cell_network" msgstr "Мобилната мрежа е недостъпна" msgid "conn_ni_no_pin_for_sim" msgstr "Не е въведен PIN номер. SIM картата е недостъпна." msgid "conn_ni_no_sim_card_in" msgstr "Не е поставена SIM карта" msgid "conn_ni_pairing_failed" msgstr "Неуспешно сдвояване." msgid "conn_ni_pairing_failed_auth_failed" msgstr "Неуспешно сдвояване. Неуспешно удостоверяване." msgid "conn_ni_pairing_failed_rejected" msgstr "Неуспешно сдвояване. Устройството отхвърли удостоверяването." msgid "conn_ni_pairing_failed_res_exceeded" msgstr "Неуспешно сдвояване. Надхвърлени са възможностите на устройството." msgid "conn_ni_pairing_failed_time_elapsed" msgstr "Неуспешно сдвояване. Не е минало достатъчно време от последния опит." msgid "conn_ni_pairing_failed_timeout" msgstr "Неуспешно сдвояване. Изтече времето за удостоверяване." msgid "conn_ni_select_network" msgstr "" "Изберете мрежа в Настройки на телефона." "Select network in Phone settings." msgid "conn_ni_sim_lock" msgstr "Не може да бъде използвана SIM картата в устройството" msgid "conn_ni_sim_not_accepted" msgstr "SIM картата не е приета. Свържете се с Вашия оператор." msgid "conn_ni_sim_reg_fail" msgstr "Неуспешно регистриране на SIM картата" msgid "conn_ni_sim_rejected" msgstr "SIM картата е отхвърлена" msgid "conn_pb_btdevice_connecting" msgstr "Свързване с %s" msgid "conn_pb_connecting" msgstr "Свързване" msgid "conn_pb_pairing" msgstr "Сдвояване" msgid "conn_pb_searching" msgstr "Търсене" msgid "conn_pb_settings" msgstr "Получаване на настройки" msgid "conn_set_bd_conn_set_conn" msgstr "Връзки" msgid "conn_set_fi_conn_set_always_ask" msgstr "Винаги питай" msgid "conn_set_fi_conn_set_any" msgstr "Коя да е връзка" msgid "conn_set_fi_conn_set_conn_no_ask" msgstr "Автоматично свързване" msgid "conn_set_fi_conn_set_device_psd" msgstr "%s" msgid "conn_set_fi_conn_set_none" msgstr "Няма" msgid "conn_set_fi_conn_set_search" msgstr "Интернал за търсене" msgid "conn_set_fi_conn_set_switch" msgstr "Превключване към WLAN когато е възможно" msgid "conn_set_fi_conn_set_wlan" msgstr "WLAN" msgid "conn_set_iap_bd_advanced" msgstr "Допълнителни" msgid "conn_set_iap_bd_conn_type" msgstr "Тип на връзката:" msgid "conn_set_iap_bd_wlan_wps_pin" msgstr "PIN метод" msgid "conn_set_iap_fi_accessp_name" msgstr "Име на точка за достъп" msgid "conn_set_iap_fi_adv_autom_url" msgstr "Интернет адрес" msgid "conn_set_iap_fi_adv_ip_autoretr" msgstr "Автоматично получаване на IP адрес" msgid "conn_set_iap_fi_adv_ip_dns_prim" msgstr "Основен DNS адрес" msgid "conn_set_iap_fi_adv_ip_dns_sec" msgstr "Вторичен DNS адрес" msgid "conn_set_iap_fi_adv_ip_ip" msgstr "IP адрес" msgid "conn_set_iap_fi_adv_ip_router" msgstr "Шлюз по подразбиране" msgid "conn_set_iap_fi_adv_ip_smask" msgstr "Мрежова маска" msgid "conn_set_iap_fi_adv_ip_val1" msgstr "Автоматично получаване на DNS" msgid "conn_set_iap_fi_adv_misc_adhoc_auto" msgstr "Автоматично" msgid "conn_set_iap_fi_adv_misc_adhoc_ch" msgstr "Ad hoc канал" msgid "conn_set_iap_fi_adv_misc_powersave" msgstr "Пестене на енергия" msgid "conn_set_iap_fi_adv_misc_powersave_max" msgstr "Включено (пълно)" msgid "conn_set_iap_fi_adv_misc_powersave_med" msgstr "Включена (средно)" msgid "conn_set_iap_fi_adv_misc_powersave_min" msgstr "Изключено" msgid "conn_set_iap_fi_adv_misc_txpower" msgstr "мощност на WLAN връзката" msgid "conn_set_iap_fi_adv_misc_txpower_2" msgstr "10 мВ" msgid "conn_set_iap_fi_adv_misc_txpower_3" msgstr "100 мВ" msgid "conn_set_iap_fi_adv_misc_wpa2" msgstr "само WPA2 режим" msgid "conn_set_iap_fi_adv_noproxyfor" msgstr "Не използвай proxy за" msgid "conn_set_iap_fi_adv_proxies_ftp" msgstr "FTP proxy" msgid "conn_set_iap_fi_adv_proxies_http" msgstr "HTTP proxy" msgid "conn_set_iap_fi_adv_proxies_https" msgstr "HTTPS proxy" msgid "conn_set_iap_fi_adv_proxies_port" msgstr "Номер на порт" msgid "conn_set_iap_fi_adv_proxies_rtsp" msgstr "RTSP proxy" msgid "conn_set_iap_fi_adv_use_autom" msgstr "Автоматична конфигурация" msgid "conn_set_iap_fi_adv_useproxies" msgstr "Използване на proxy" msgid "conn_set_iap_fi_ask_pw_every" msgstr "Питане за парола при всяко влизане" msgid "conn_set_iap_fi_conn_name" msgstr "Име на връзката" msgid "conn_set_iap_fi_conn_name_default" msgstr "Връзка %d" msgid "conn_set_iap_fi_finish_text" msgstr "" "Конфигурирането на връзката приключи.\n" "Натиснете \"Край\" за да запишете или затворете прозореца за да отхвърлите " "настройките.\n" "Натиснете \"Допълнителни\" за да редактирате допълнителните настройки." msgid "conn_set_iap_fi_password" msgstr "Парола" msgid "conn_set_iap_fi_psd" msgstr "Мобилна" msgid "conn_set_iap_fi_scan_wlan" msgstr "Да се сканира ли за наличните WLAN мрежи?" msgid "conn_set_iap_fi_scan_wlan_no" msgstr "" "Невъзможно сканиране за наличните WLAN мрежи по време на режим без " "комуникации.\n" "Конфигурирайте връзката ръчно." msgid "conn_set_iap_fi_tap_next" msgstr "Натиснете 'Напред' за да продължите" msgid "conn_set_iap_fi_username" msgstr "Потребителско име" msgid "conn_set_iap_fi_welcome_text" msgstr "" "Помощникът за конфигуриране на връзки дава възможност за дефиниране на WLAN " "връзки на Вашето устройство" msgid "conn_set_iap_fi_wlan" msgstr "WLAN" msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ap_hidden_ssid" msgstr "Мрежата е скрита" msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ap_mode" msgstr "Тип на мрежата" msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ap_mode_adhoc" msgstr "Ad hoc" msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ap_mode_infra" msgstr "Инфраструктура" msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ap_security" msgstr "Метод на сигурност" msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ap_security_none" msgstr "Няма" msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ap_security_wep" msgstr "WEP" msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ap_security_wpa_eap" msgstr "WPA с EAP" msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ap_security_wpa_psk" msgstr "WPA споделен ключ" msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ap_ssid" msgstr "Име на мрежата (SSID)" msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ask_pw" msgstr "Питане за паролата при всяко включване" msgid "conn_set_iap_fi_wlan_eap_id" msgstr "Попълнено потребителско име" msgid "conn_set_iap_fi_wlan_hidden_ssid" msgstr "SSID" msgid "conn_set_iap_fi_wlan_network" msgstr "Мрежа" msgid "conn_set_iap_fi_wlan_password" msgstr "Парола" msgid "conn_set_iap_fi_wlan_peap_meth" msgstr "EAP метод" msgid "conn_set_iap_fi_wlan_peap_meth_gtc" msgstr "EAP GTC" msgid "conn_set_iap_fi_wlan_peap_meth_mschapv2" msgstr "EAP MSCHAPv2" msgid "conn_set_iap_fi_wlan_req_cli_auth" msgstr "Изисква се удостоверяване на клиента" msgid "conn_set_iap_fi_wlan_sel_cert" msgstr "Избор на удостоверение" msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ttls_meth" msgstr "EAP метод" msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ttls_meth_gtc" msgstr "EAP GTC" msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ttls_meth_mschapv2" msgstr "EAP MSCHAPv2" msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ttls_meth_mschapv2_no_eap" msgstr "MSCHAPv2" msgid "conn_set_iap_fi_wlan_use_man_eap_id" msgstr "Използване на попълнетото потребителско име" msgid "conn_set_iap_fi_wlan_username" msgstr "Потребителско име" msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_data1" msgstr "WEP ключ 1" msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_data2" msgstr "WEP ключ 2" msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_data3" msgstr "WEP ключ 3" msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_data4" msgstr "WEP ключ 4" msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_ind" msgstr "WEP ключ по подразбиране" msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_ind_value1" msgstr "1" msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_ind_value2" msgstr "2" msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_ind_value3" msgstr "3" msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_ind_value4" msgstr "4" msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_length" msgstr "Дължина на WEP ключа" msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_length_value1" msgstr "5 символа (ASCII 40/64 бита)" msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_length_value2" msgstr "10 символа (HEX 40/64 бита)" msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_length_value3" msgstr "13 символа (ASCII 104/128 бита)" msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_length_value4" msgstr "26 символа (HEX 104/128 бита)" msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepkey" msgstr "WEP ключ" msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wpa_eap_type_peap" msgstr "PEAP" msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wpa_eap_type_tls" msgstr "TLS" msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wpa_eap_type_ttls" msgstr "TTLS" msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wpa_eap_type_txt" msgstr "EAP тип" msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wpa_psk_txt" msgstr "Предефиниран ключ" msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wps" msgstr "" "Натиснете бутона на безжичната станция за да стартирате бързи настройки и " "натиснете 'Готово'" msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wps_passphrase" msgstr "Предефиниран ключ" msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wps_pin" msgstr "Въведете следните цифри на безжичната станция и натиснете 'Готово':" msgid "conn_set_iap_ti_adv" msgstr "Конфигуриране на връзката: допълнителни настройки" msgid "conn_set_iap_ti_adv_eap" msgstr "EAP" msgid "conn_set_iap_ti_adv_ip" msgstr "IP адреси" msgid "conn_set_iap_ti_adv_misc" msgstr "Други" msgid "conn_set_iap_ti_adv_proxies" msgstr "Proxies" msgid "conn_set_iap_ti_finish" msgstr "Конфигуриране на мрежата: приключено" msgid "conn_set_iap_ti_name_type" msgstr "Конфигуриране на мрежата: име и тип" msgid "conn_set_iap_ti_packet_data" msgstr "Конфигуриране на мрежата: мобилна" msgid "conn_set_iap_ti_welcome" msgstr "Конфигуриране на мрежата: Здравейте" msgid "conn_set_iap_ti_wlan_ap" msgstr "Конфигуриране на мрежата: WLAN" msgid "conn_set_iap_ti_wlan_ent_wepkey" msgstr "Въвеждане на WEP ключ" msgid "conn_set_iap_ti_wlan_ent_wpa_psk" msgstr "Въвеждане на WPA предефиниран ключ" msgid "conn_set_iap_ti_wlan_hidden" msgstr "Въвеждане на SSID на скритата мрежа" msgid "conn_set_iap_ti_wlan_scanned" msgstr "Конфигуриране на мрежата: WLAN" msgid "conn_set_iap_ti_wlan_sel_wpa_eap_type" msgstr "Избор на EAP тип" msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wepkey" msgstr "Конфигуриране на мрежата: WEP ключ" msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_eap_gtc" msgstr "Конфигуриране на мрежата: WPA EAP GTC" msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_eap_leap" msgstr "Въвеждане на потребителско име" msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_eap_leap2" msgstr "Потребителско име и парола" msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_eap_mschapv2" msgstr "Конфигуриране на мрежата: WPA EAP MSCHAPv2" msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_eap_peap" msgstr "Конфигуриране на мрежата: WPA EAP PEAP" msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_eap_peap_auth" msgstr "WPA EAP PEAP удостоверяване" msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_eap_tls" msgstr "Конфигуриране на мрежата: WPA EAP TLS" msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_eap_tls_auth" msgstr "WPA EAP TLS удостоверяване" msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_eap_ttls" msgstr "Конфигуриране на мрежата: WPA EAP TTLS" msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_eap_ttls_auth" msgstr "WPA EAP TTLS удостоверяване" msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_eap_type" msgstr "Конфигуриране на мрежата: WPA EAP тип" msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_psk" msgstr "Конфигуриране на мрежата: WPA ключ" msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wps" msgstr "Конфигуриране на защитена Wi-Fi" msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wps_passphrase" msgstr "Въвеждане на WPS предефиниран ключ" msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wps_pin" msgstr "Конфигуриране на защитена Wi-Fi PIN метод " msgid "conn_set_ti_conn_set" msgstr "Интернет връзки" msgid "conn_set_va_conn_set_search_1" msgstr "Никога" msgid "conn_set_va_conn_set_search_2" msgstr "5 минути" msgid "conn_set_va_conn_set_search_3" msgstr "10 минути" msgid "conn_set_va_conn_set_search_4" msgstr "30 минути" msgid "conn_set_va_conn_set_search_5" msgstr "60 минути" msgid "conn_ti_bluetooth_cpa" msgstr "Bluetooth" msgid "conn_ti_bluetooth_devices" msgstr "Bluetooth устройства" msgid "conn_ti_change_eap_msc_pw" msgstr "Промяна на EAP-MSCHAPv2 парола" msgid "conn_ti_connect_dialog_title" msgstr "Избор на мрежа" msgid "conn_ti_connect_disconnect_dialog_title" msgstr "Изключване или смяна на връзката" msgid "conn_ti_device_details" msgstr "Информация за устройство" msgid "conn_ti_enter_current_pin_code" msgstr "Въвеждане на текущ PIN номер" msgid "conn_ti_enter_new_pin_code" msgstr "Въвеждане на нов PIN номер" msgid "conn_ti_enter_pin_code" msgstr "Въвеждане на PIN номер" msgid "conn_ti_enter_puk_code" msgstr "Въвеждане на PUK номер" msgid "conn_ti_enter_sim_unlock_code" msgstr "" "Въвеждане на номер за отключване\n" "на SIM картата" msgid "conn_ti_iap_pin_incorrect" msgstr "Невалиден PIN номер" msgid "conn_ti_iap_select" msgstr "Запис на точката за достъп?" msgid "conn_ti_iap_select_pin" msgstr "Въвеждане на PIN на точката за достъп" msgid "conn_ti_pair_with_dvc" msgstr "Сдвояване с устройство" msgid "conn_ti_phone_call" msgstr "Обаждане" msgid "conn_ti_phone_cpa" msgstr "Телефон" msgid "conn_ti_phone_data_counter" msgstr "Мрежов трафик" msgid "conn_ti_phone_network" msgstr "Мрежа" msgid "conn_ti_phone_sel_cell_network" msgstr "Избор на мрежа" msgid "conn_ti_phone_sim" msgstr "SIM карта" msgid "conn_ti_re_enter_new_pin_code" msgstr "Повторно въвеждане на новия PIN номер" msgid "conn_ti_receive" msgstr "Получаване на файл" msgid "conn_ti_response_eap_gtc" msgstr "Въвеждане на EAP-GTC отговор" msgid "conn_ti_roaming" msgstr "Разрешаване на автоматичен пренос на данни при роуминг?" msgid "conn_ti_select_device" msgstr "Избор на устройство" msgid "conn_ti_send_to_device" msgstr "Изпращане до устройство" msgid "conn_ti_use_device_psd_auto" msgstr "Разрешаване на автоматична мобилна връзка?" msgid "conn_ti_username_pw" msgstr "Потребителско име и парола" msgid "conn_va_phone_clir_network" msgstr "По избор на оператора" msgid "conn_va_phone_dc_never" msgstr "Никога" msgid "conn_va_phone_network_mode_2g" msgstr "GSM" msgid "conn_va_phone_network_mode_3g" msgstr "3G" msgid "conn_va_phone_network_mode_b" msgstr "GSM/3G" msgid "conn_va_phone_network_roam_allow" msgstr "Винаги разрешено" msgid "conn_va_phone_network_roam_ask" msgstr "Винаги да се пита" msgid "conn_va_phone_network_sel_a" msgstr "Автоматично" msgid "conn_va_phone_network_sel_m" msgstr "Ръчно" msgid "conn_va_placeholder_iap_name" msgstr "Мобилни данни" msgid "conn_va_wps_complient" msgstr "Възможност за конфигуриране на защитена Wi-Fi" msgid "stab_me_bt" msgstr "Bluetooth" msgid "stab_me_bt__device_hidden" msgstr "Скрит" msgid "stab_me_bt_device_visible" msgstr "%s: видим" msgid "stab_me_bt_file_receiving" msgstr "Получаванe ot %s" msgid "stab_me_bt_file_sending" msgstr "Изпращане към %s" msgid "stab_me_bt_off" msgstr "Изключен" msgid "stab_me_internet_connected_to" msgstr "%s" msgid "stab_me_internet_connection" msgstr "Интернет връзка" msgid "stab_me_internet_disconnected" msgstr "Няма връзка" msgid "stab_me_internet_suspended" msgstr "Няма налична мобилната връзка"