msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-05-02 13:19-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-09 12:31-0000\n" "Last-Translator: David Lodge \n" "Language-Team: British English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-Language: English\n" "X-Poedit-Country: UNITED KINGDOM\n" msgid "" "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" msgstr "" "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" msgid "\"%s\" is not a valid attribute name" msgstr "\"%s\" is not a valid attribute name" msgid "\"%s\" is not a valid attribute type" msgstr "\"%s\" is not a valid attribute type" msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"" msgstr "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"" msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "\"Deepness\" of the colour." msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s on %2$s" msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d byte" msgstr[1] "%d bytes" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" msgid "'%s' already exists in the bookmarks list" msgstr "'%s' already exists in the bookmarks list" msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list" msgstr "'%s' does not exist in the bookmarks list" msgid "(Empty)" msgstr "(Empty)" msgid "(None)" msgstr "(None)" msgid "(disabled)" msgstr "(disabled)" msgid "(unknown)" msgstr "(unknown)" msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- No Tip ---" msgid "<%s> element has invalid id \"%s\"" msgstr "<%s> element has invalid id \"%s\"" msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute" msgstr "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute" msgid "" "Any Printer\n" "For portable documents" msgstr "" "Any Printer\n" "For portable documents" msgid "A <%s> element has already been specified" msgstr "A <%s> element has already been specified" msgid "A element can't occur before a element" msgstr "A element can't occur before a element" msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgid "A_t:" msgstr "A_t:" msgid "About %s" msgstr "About %s" msgid "Accelerator|Disabled" msgstr "Disabled" msgid "Add Cover Page" msgstr "Add Cover Page" msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "Add the current folder to the bookmarks" msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "Add the selected folder to the Bookmarks" msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "Add the selected folders to the bookmarks" msgid "Advanced" msgstr "Advanced" msgid "All sheets" msgstr "All sheets" msgid "Amharic (EZ+)" msgstr "Amharic (EZ+)" msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Amount of blue light in the colour." msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Amount of green light in the colour." msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Amount of red light in the colour." msgid "Anonymous tag found and tags can not be created." msgstr "Anonymous tag found and tags can not be created." msgid "Application" msgstr "Application" msgid "Arrow spacing" msgstr "Arrow spacing" msgid "Artwork by" msgstr "Artwork by" msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgid "Auto Select" msgstr "Auto Select" msgid "Axes" msgstr "Axes" msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "BMP image has bogus header data" msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "BMP image has unsupported header size" msgid "Bad code encountered" msgstr "Bad code encountered" msgid "Be_fore:" msgstr "Be_fore:" msgid "Best _Fit" msgstr "Best _Fit" msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." msgstr "Bits per channel of PNG image is invalid." msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8." msgstr "Bits per channel of transformed PNG is not 8." msgid "Bookmark saving failed: %s" msgstr "Bookmark saving failed: %s" msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" msgstr "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" msgid "Brightness of the color." msgstr "Brightness of the colour." msgid "CLASS" msgstr "CLASS" msgid "COLORS" msgstr "COLOURS" msgid "C_ollate" msgstr "C_ollate" msgid "C_onnect" msgstr "C_onnect" msgid "C_reate" msgstr "C_reate" msgid "C_redits" msgstr "C_redits" msgid "C_urrent" msgstr "C_urrent" msgid "Cache file created successfully.\n" msgstr "Cache file created successfully.\n" msgid "Cannot allocate TGA header memory" msgstr "Cannot allocate TGA header memory" msgid "Cannot allocate colormap entries" msgstr "Cannot allocate colormap entries" msgid "Cannot allocate colormap structure" msgstr "Cannot allocate colormap structure" msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data" msgstr "Cannot allocate memory for IOBuffer data" msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" msgstr "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct" msgstr "Cannot allocate memory for TGA context struct" msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image" msgstr "Cannot allocate memory for loading PNM image" msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" msgstr "Cannot allocate memory for loading XPM image" msgid "Cannot allocate new pixbuf" msgstr "Cannot allocate new pixbuf" msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data" msgstr "Cannot allocate temporary IOBuffer data" msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Cannot change to folder because it is not local" msgid "Cannot read XPM colormap" msgstr "Cannot read XPM colormap" msgid "Cannot realloc IOBuffer data" msgstr "Cannot realloc IOBuffer data" msgid "Cedilla" msgstr "Cedilla" msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "Circular table entry in GIF file" msgid "Cl_ear" msgstr "Cl_ear" msgid "Classified" msgstr "Classified" msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" "Click the eyedropper, then click a colour anywhere on your screen to select " "that colour." msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" "Click this palette entry to make it the current colour. To change this " "entry, drag a colour swatch here or right-click it and select \"Save colour " "here.\"" msgid "Color" msgstr "Colour" msgid "Color Selection" msgstr "Colour Selection" msgid "Color Wheel" msgstr "Colour Wheel" msgid "Color _name:" msgstr "Colour _name:" msgid "Command Line" msgstr "Command Line" msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "Compressed icons are not supported" msgid "Confidential" msgstr "Confidential" msgid "Copie_s:" msgstr "Copie_s:" msgid "Copies" msgstr "Copies" msgid "Copy URL" msgstr "Copy URL" msgid "Copy _Location" msgstr "Copy _Location" msgid "Could not add a bookmark" msgstr "Could not add a bookmark" msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name." msgstr "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name." msgid "Could not clear list" msgstr "Could not clear list" msgid "Could not create directory: %s" msgstr "Could not create directory: %s" msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" "was not found either, perhaps you need to install it.\n" "You can get a copy from:\n" "\t%s" msgstr "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" "was not found either, perhaps you need to install it.\n" "You can get a copy from:\n" "\t%s" msgid "Could not get a stock icon for %s\n" msgstr "Could not get a stock icon for %s\n" msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" msgstr "Could not get image height (bad TIFF file)" msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" msgstr "Could not get image width (bad TIFF file)" msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "Could not get information for file '%s': %s" msgid "Could not mount %s" msgstr "Could not mount %s" msgid "Could not obtain root folder" msgstr "Could not obtain root folder" msgid "Could not remove bookmark" msgstr "Could not remove bookmark" msgid "Could not remove item" msgstr "Could not remove item" msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" msgstr "Could not rename %s back to %s: %s.\n" msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "Could not rename %s to %s: %s\n" msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" msgstr "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" msgid "Could not retrieve information about the file" msgstr "Could not retrieve information about the file" msgid "Could not select file" msgstr "Could not select file" msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name." msgstr "Could not select file '%s' because it is an invalid path name." msgid "Couldn't allocate memory for context buffer" msgstr "Can't allocate memory for context buffer" msgid "Couldn't allocate memory for header" msgstr "Can't allocate memory for header" msgid "Couldn't allocate memory for line data" msgstr "Can't allocate memory for line data" msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" msgstr "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" msgid "Couldn't allocate memory for paletted data" msgstr "Can't allocate memory for palette data" msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file" msgstr "Couldn't allocate memory for saving BMP file" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Couldn't convert filename" msgid "Couldn't create new pixbuf" msgstr "Couldn't create new pixbuf" msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Couldn't recognise the image file format for file '%s'" msgid "Couldn't save the rest" msgstr "Couldn't save the rest" msgid "Couldn't write to BMP file" msgstr "Couldn't write to BMP file" msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "Couldn't write to TIFF file" msgid "Create Fo_lder" msgstr "Create Fo_lder" msgid "Create in _folder:" msgstr "Create in _folder:" msgid "Credits" msgstr "Credits" msgid "Cu_t" msgstr "Cu_t" msgid "Cursor hotspot outside image" msgstr "Cursor hotspot outside image" msgid "Custom Size %d" msgstr "Custom Size %d" msgid "Custom size" msgstr "Custom size" msgid "Cyrillic (Transliterated)" msgstr "Cyrillic (Transliterated)" msgid "DISPLAY" msgstr "DISPLAY" msgid "De_lete File" msgstr "De_lete File" msgid "Decrease Indent" msgstr "Decrease Indent" msgid "Default" msgstr "Default" msgid "Delete File" msgstr "Delete File" msgid "Desktop" msgstr "Desktop" msgid "Didn't get all lines of PCX image" msgstr "Didn't get all lines of PCX image" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "Dimensions of TIFF image too large" msgid "Disabled" msgstr "Disabled" msgid "Do use the Wintab API [default]" msgstr "Do use the Wintab API [default]" msgid "Documented by" msgstr "Documented by" msgid "Don't batch GDI requests" msgstr "Don't batch GDI requests" msgid "Don't check for the existence of index.theme" msgstr "Don't check for the existence of index.theme" msgid "Don't include image data in the cache" msgstr "Don't include image data in the cache" msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" msgstr "Don't use the Wintab API for tablet support" msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgid "Empty" msgstr "Empty" msgid "Error" msgstr "Error" msgid "Error creating directory '%s': %s" msgstr "Error creating directory '%s': %s" msgid "Error deleting file '%s': %s" msgstr "Error deleting file '%s': %s" msgid "Error from StartDoc" msgstr "Error from StartDoc" msgid "Error getting information for '%s': %s" msgstr "Error getting information for '%s': %s" msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgid "Error launching preview" msgstr "Error launching preview" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Error loading icon: %s" msgid "Error printing" msgstr "Error printing" msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgid "Error renaming file \"%s\": %s" msgstr "Error renaming file \"%s\": %s" msgid "Error renaming file to \"%s\": %s" msgstr "Error renaming file to \"%s\": %s" msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Error writing to image file: %s" msgid "Even sheets" msgstr "Even sheets" msgid "Excess data in file" msgstr "Excess data in file" msgid "FLAGS" msgstr "FLAGS" msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" "s" msgstr "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" "s" msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Failed to load RGB data from TIFF file" msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Failed to load TIFF image" msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " "animation file" msgstr "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " "animation file" msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Failed to load image '%s': %s" msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Failed to open '%s' for writing: %s" msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Failed to open TIFF image" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Failed to open file '%s': %s" msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Failed to open temporary file" msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Failed to read from temporary file" msgid "Failed to rewrite header\n" msgstr "Failed to rewrite header\n" msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "Failed to save TIFF image" msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "Failed to write TIFF data" msgid "Failed to write cache file: %s\n" msgstr "Failed to write cache file: %s\n" msgid "Failed to write directory index\n" msgstr "Failed to write directory index\n" msgid "Failed to write hash table\n" msgstr "Failed to write hash table\n" msgid "Failed to write header\n" msgstr "Failed to write header\n" msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" msgstr "Failed to write to temporary file when loading XPM image" msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "Failure reading GIF: %s" msgid "Fatal error in PNG image file: %s" msgstr "Fatal error in PNG image file: %s" msgid "Fatal error reading PNG image file" msgstr "Fatal error reading PNG image file" msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "Fatal error reading PNG image file: %s" msgid "File" msgstr "File" msgid "File System" msgstr "File System" msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "File does not appear to be a GIF file" msgid "Files" msgstr "Files" msgid "Find and _Replace" msgstr "Find and _Replace" msgid "Finishing" msgstr "Finishing" msgid "Fol_ders" msgstr "Fol_ders" msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Folder unreadable: %s" msgid "Folders" msgstr "Folders" msgid "Font" msgstr "Font" msgid "Font Selection" msgstr "Font Selection" msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." msgstr "" "GIF image has no global colourmap, and a frame inside it has no local " "colourmap." msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgid "GIF image loader cannot understand this image." msgstr "GIF image loader cannot understand this image." msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "GIF image was truncated or incomplete." msgid "GTK+ Options" msgstr "GTK+ Options" msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "GTK+ debugging flags to set" msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "GTK+ debugging flags to unset" msgid "Gamma" msgstr "Gamma" msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Gdk debugging flags to set" msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Gdk debugging flags to unset" msgid "General" msgstr "General" msgid "Group" msgstr "Group" msgid "High" msgstr "High" msgid "IPA" msgstr "IPA" msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "Icon '%s' not present in theme" msgid "Icon has zero height" msgstr "Icon has zero height" msgid "Icon has zero width" msgstr "Icon has zero width" msgid "Image Quality" msgstr "Image Quality" msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Image file '%s' contains no data" msgid "Image format unknown" msgstr "Image format unknown" msgid "Image has invalid width and/or height" msgstr "Image has invalid width and/or height" msgid "Image has unsupported bpp" msgstr "Image has unsupported bpp" msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" msgstr "Image has unsupported number of %d-bit planes" msgid "Image has zero height" msgstr "Image has zero height" msgid "Image has zero width" msgstr "Image has zero width" msgid "Image header corrupt" msgstr "Image header corrupt" msgid "Image pixel data corrupt" msgstr "Image pixel data corrupt" msgid "Image too large to be saved as ICO" msgstr "Image too large to be saved as ICO" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Image type '%s' is not supported" msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " "from a different GTK version?" msgstr "" "Image-loading module %s does not export the correct interface; perhaps it's " "from a different GTK version?" msgid "Increase Indent" msgstr "Increase Indent" msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgid "Information" msgstr "Information" msgid "Input" msgstr "Input" msgid "Input _Methods" msgstr "Input _Methods" msgid "Insufficient memory to load PNG file" msgstr "Insufficient memory to load PNG file" msgid "Insufficient memory to load PNM context struct" msgstr "Insufficient memory to load PNM context struct" msgid "Insufficient memory to load PNM file" msgstr "Insufficient memory to load PNM file" msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "Insufficient memory to load XBM image file" msgid "" "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " "memory" msgstr "" "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " "memory" msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Insufficient memory to open TIFF file" msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Insufficient memory to save image into a buffer" msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Insufficient memory to save image to callback" msgid "" "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " "applications to reduce memory usage" msgstr "" "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " "applications to reduce memory usage" msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" msgstr "Internal error in the GIF loader (%s)" msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, " "but didn't give a reason for the failure" msgstr "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, " "but didn't give a reason for the failure" msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "Inuktitut (Transliterated)" msgid "Invalid URI" msgstr "Invalid URI" msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Invalid UTF-8" msgid "Invalid XBM file" msgstr "Invalid XBM file" msgid "Invalid XPM header" msgstr "Invalid XPM header" msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" msgstr "Invalid argument to PrintDlgEx" msgid "Invalid file name" msgstr "Invalid file name" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Invalid filename: %s" msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" msgstr "Invalid handle to PrintDlgEx" msgid "Invalid header in animation" msgstr "Invalid header in animation" msgid "Invalid header in icon" msgstr "Invalid header in icon" msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" msgstr "Invalid pointer to PrintDlgEx" msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." msgstr "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " "parsed." msgstr "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " "parsed." msgid "Job" msgstr "Job" msgid "Job Details" msgstr "Job Details" msgid "Justify|_Center" msgstr "_Centre" msgid "Justify|_Fill" msgstr "_Fill" msgid "Justify|_Left" msgstr "_Left" msgid "Justify|_Right" msgstr "_Right" msgid "Keys" msgstr "Keys" msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." msgstr "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." msgid "" "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." msgstr "" "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." msgid "LRE Left-to-right _embedding" msgstr "LRE Left-to-right _embedding" msgid "LRM _Left-to-right mark" msgstr "LRM _Left-to-right mark" msgid "LRO Left-to-right _override" msgstr "LRO Left-to-right _override" msgid "Landscape" msgstr "Landscape" msgid "Layout" msgstr "Layout" msgid "License" msgstr "Licence" msgid "" "Line %d, column %d: expected \"%s\" at the toplevel, but found \"%s\" instead" msgstr "" "Line %d, column %d: expected \"%s\" at the toplevel, but found \"%s\" instead" msgid "Line %d, column %d: expected \"%s\" or \"%s\", but found \"%s\" instead" msgstr "" "Line %d, column %d: expected \"%s\" or \"%s\", but found \"%s\" instead" msgid "" "Line %d, column %d: expected end of element \"%s\", but got element for \"%s" "\" instead" msgstr "" "Line %d, column %d: expected end of element \"%s\", but got element for \"%s" "\" instead" msgid "Line %d, column %d: missing attribute \"%s\"" msgstr "Line %d, column %d: missing attribute \"%s\"" msgid "Line %d, column %d: unexpected element \"%s\"" msgstr "Line %d, column %d: unexpected element \"%s\"" msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "Load additional GTK+ modules" msgid "Location" msgstr "Location" msgid "Low" msgstr "Low" msgid "MODULES" msgstr "MODULES" msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Make X calls synchronous" msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Make all warnings fatal" msgid "Malformed chunk in animation" msgstr "Malformed chunk in animation" msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "Manage Custom Sizes" msgid "Manage Custom Sizes..." msgstr "Manage Custom Sizes..." msgid "Margins from Printer..." msgstr "Margins from Printer..." msgid "" "Margins:\n" " Left: %s %s\n" " Right: %s %s\n" " Top: %s %s\n" " Bottom: %s %s" msgstr "" "Margins:\n" " Left: %s %s\n" " Right: %s %s\n" " Top: %s %s\n" " Bottom: %s %s" msgid "Maximum color value in PNM file is 0" msgstr "Maximum colour value in PNM file is 0" msgid "Maximum color value in PNM file is too large" msgstr "Maximum colour value in PNM file is too large" msgid "Media|P_ause" msgstr "P_ause" msgid "Media|Pre_vious" msgstr "Pre_vious" msgid "Media|R_ewind" msgstr "R_ewind" msgid "Media|_Forward" msgstr "_Forward" msgid "Media|_Next" msgstr "_Next" msgid "Media|_Play" msgstr "_Play" msgid "Media|_Record" msgstr "_Record" msgid "Media|_Stop" msgstr "_Stop" msgid "Medium" msgstr "Medium" msgid "Modified" msgstr "Modified" msgid "NAME" msgstr "NAME" msgid "Name" msgstr "Name:" msgid "Name too long" msgstr "Name too long" msgid "Navigation|_Back" msgstr "_Back" msgid "Navigation|_Bottom" msgstr "_Bottom" msgid "Navigation|_Down" msgstr "_Down" msgid "Navigation|_First" msgstr "_First" msgid "Navigation|_Forward" msgstr "_Forward" msgid "Navigation|_Last" msgstr "_Last" msgid "Navigation|_Top" msgstr "_Top" msgid "Navigation|_Up" msgstr "_Up" msgid "Need user intervention" msgstr "Need user intervention" msgid "Network Drive (%s)" msgstr "Network Drive (%s)" msgid "New Folder" msgstr "New Folder" msgid "New accelerator..." msgstr "New accelerator..." msgid "No XPM header found" msgstr "No XPM header found" msgid "No deserialize function found for format %s" msgstr "No deserialise function found for format %s" msgid "No extended input devices" msgstr "No extended input devices" msgid "No item for URI '%s' found" msgstr "No item for URI '%s' found" msgid "No items found" msgstr "No items found" msgid "No palette found at end of PCX data" msgstr "No palette found at end of PCX data" msgid "No recently used resource found with URI `%s'" msgstr "No recently used resource found with URI `%s'" msgid "" "No theme index file in '%s'.\n" "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" msgstr "" "No theme index file in '%s'.\n" "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" msgid "None" msgstr "None" msgid "Not available" msgstr "Not available" msgid "Not enough free memory" msgstr "Not enough free memory" msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file" msgstr "Not enough memory to composite a frame in GIF file" msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "Not enough memory to load GIF file" msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "Not enough memory to load ICO file" msgid "Not enough memory to load RAS image" msgstr "Not enough memory to load RAS image" msgid "Not enough memory to load animation" msgstr "Not enough memory to load animation" msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "Not enough memory to load bitmap image" msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "Not enough memory to load icon" msgid "Not enough memory to load image" msgstr "Not enough memory to load image" msgid "Odd sheets" msgstr "Odd sheets" msgid "On _hold" msgstr "On _hold" msgid "One Sided" msgstr "One Sided" msgid "Op_acity:" msgstr "Op_acity:" msgid "Open '%s'" msgstr "Open '%s'" msgid "Other..." msgstr "Other..." msgid "Out of paper" msgstr "Out of paper" msgid "Outermost element in text must be not <%s>" msgstr "Outermost element in text must be not <%s>" msgid "Output Tray" msgstr "Output Tray" msgid "Output a C header file" msgstr "Output a C header file" msgid "Output t_ray:" msgstr "Output t_ray:" msgid "Overwrite an existing cache, even if uptodate" msgstr "Overwrite an existing cache, even if up to date" msgid "PDF" msgstr "PDF" msgid "PDF _Pop directional formatting" msgstr "PDF _Pop directional formatting" msgid "" "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not " "allowed." msgstr "" "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not " "allowed." msgid "" "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not " "be parsed." msgstr "" "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not " "be parsed." msgid "PNM file has an image height of 0" msgstr "PNM file has an image height of 0" msgid "PNM file has an image width of 0" msgstr "PNM file has an image width of 0" msgid "PNM file has an incorrect initial byte" msgstr "PNM file has an incorrect initial byte" msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" msgstr "PNM file is not in a recognised PNM subformat" msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" msgstr "PNM image loader does not support this PNM subformat" msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" msgstr "PNM loader did not find expected integer" msgid "Page %u" msgstr "Page %u" msgid "Page Setup" msgstr "Page Setup" msgid "Pages Per Sheet" msgstr "Pages Per Sheet" msgid "Pages per _sheet:" msgstr "Pages per _sheet:" msgid "Paper" msgstr "Paper" msgid "Paper Margins" msgstr "Paper Margins" msgid "Paper Size" msgstr "Paper Size" msgid "Paper Source" msgstr "Paper Source" msgid "Paper Type" msgstr "Paper Type" msgid "Paper _source:" msgstr "Paper _source:" msgid "Paper _type:" msgstr "Paper _type:" msgid "Path is not a folder: '%s'" msgstr "Path is not a folder: '%s'" msgid "Paused" msgstr "Paused" msgid "Pick a Color" msgstr "Pick a Colour" msgid "Pick a Font" msgstr "Pick a Font" msgid "Places" msgstr "Places" msgid "Portrait" msgstr "Portrait" msgid "Position on the color wheel." msgstr "Position on the colour wheel." msgid "Postscript" msgstr "Postscript" msgid "Premature end-of-file encountered" msgstr "Premature end-of-file encountered" msgid "Preparing" msgstr "Preparing" msgid "Preparing %d" msgstr "Preparing %d" msgid "Pri_ority:" msgstr "Pri_ority:" msgid "Print" msgstr "Print" msgid "Print Document" msgstr "Print Document" msgid "Print Pages" msgstr "Print Pages" msgid "Print Pre_view" msgstr "Print Pre_view" msgid "Print to File" msgstr "Print to File" msgid "Print to LPR" msgstr "Print to LPR" msgid "Printer" msgstr "Printer" msgid "Printer Default" msgstr "Printer Default" msgid "Printer offline" msgstr "Printer offline" msgid "Printing %d" msgstr "Printing %d" msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Program class as used by the window manager" msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Program name as used by the window manager" msgid "Question" msgstr "Question" msgid "RAS image has bogus header data" msgstr "RAS image has bogus header data" msgid "RAS image has unknown type" msgstr "RAS image has unknown type" msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" msgstr "RLE Right-to-left e_mbedding" msgid "RLM _Right-to-left mark" msgstr "RLM _Right-to-left mark" msgid "RLO Right-to-left o_verride" msgstr "RLO Right-to-left o_verride" msgid "Ra_nge: " msgstr "Ra_nge: " msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" msgstr "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" msgid "Raw PNM image type is invalid" msgstr "Raw PNM image type is invalid" msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "Really delete file \"%s\"?" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Received invalid colour data\n" msgid "Remove" msgstr "Remove" msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "Remove the bookmark '%s'" msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "Remove the selected bookmark" msgid "Rename File" msgstr "Rename File" msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Rename file \"%s\" to:" msgid "Rename..." msgstr "Rename..." msgid "Reverse landscape" msgstr "Reverse landscape" msgid "Reverse portrait" msgstr "Reverse portrait" msgid "SCREEN" msgstr "SCREEN" msgid "Same as --no-wintab" msgstr "Same as --no-wintab" msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" msgid "Save _As" msgstr "Save _As" msgid "Save in _folder:" msgstr "Save in _folder:" msgid "Sc_ale:" msgstr "Sc_ale:" msgid "Screen" msgstr "Screen" msgid "Scroll arrow spacing" msgstr "Scroll arrow spacing" msgid "Secret" msgstr "Secret" msgid "Select A File" msgstr "Select A File" msgid "Select _All" msgstr "Select _All" msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" "Select the colour you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that colour using the inner triangle." msgid "Select which type of documents are shown" msgstr "Select which type of documents are shown" msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Select which types of files are shown" msgid "Serialized data is malformed" msgstr "Serialised data is malformed" msgid "" "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" msgstr "" "Serialised data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "Shortcut %s already exists" msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "Shortcut %s does not exist" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Show GTK+ Options" msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Show _Hidden Files" msgid "Show _Private Resources" msgstr "Show _Private Resources" msgid "Si_ze:" msgstr "Si_ze:" msgid "Size" msgstr "Size" msgid "Size of the palette in 8 bit mode" msgstr "Size of the palette in 8 bit mode" msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Some of the settings in the dialogue conflict" msgid "Stack overflow" msgstr "Stack overflow" msgid "Standard" msgstr "Standard" msgid "Status" msgstr "Status" msgid "TGA image has invalid dimensions" msgstr "TGA image has invalid dimensions" msgid "TGA image type not supported" msgstr "TGA image type not supported" msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "TIFFClose operation failed" msgid "T_wo-sided:" msgstr "T_wo-sided:" msgid "Tag \"%s\" already defined" msgstr "Tag \"%s\" already defined" msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." msgstr "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"" msgstr "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"" msgid "Tag \"%s\" has not been defined." msgstr "Tag \"%s\" has not been defined." msgid "Thai-Lao" msgstr "Thai-Lao" msgid "The ANI image format" msgstr "The ANI image format" msgid "The BMP image format" msgstr "The BMP image format" msgid "The GIF image format" msgstr "The GIF image format" msgid "The ICO image format" msgstr "The ICO image format" msgid "The JPEG image format" msgstr "The JPEG image format" msgid "The PCX image format" msgstr "The PCX image format" msgid "The PNG image format" msgstr "The PNG image format" msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family" msgstr "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family" msgid "The Sun raster image format" msgstr "The Sun raster image format" msgid "The TIFF image format" msgstr "The TIFF image format" msgid "The Targa image format" msgstr "The Targa image format" msgid "The URI bound to this button" msgstr "The URI bound to this button" msgid "The WBMP image format" msgstr "The WBMP image format" msgid "The XBM image format" msgstr "The XBM image format" msgid "The XPM image format" msgstr "The XPM image format" msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" msgstr "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" "The colour you've chosen. You can drag this colour to a palette entry to " "save it for use in the future." msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " "available to this program.\n" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " "available to this program.\n" "Are you sure that you want to select it?" msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s" msgstr "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the " "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s" msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "The folder contents could not be displayed" msgid "The folder could not be created" msgstr "The folder could not be created" msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." msgstr "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgid "The license of the program" msgstr "The licence of the program" msgid "" "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". " "Please use a different name." msgstr "" "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". " "Please use a different name." msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" "The previously-selected colour, for comparison to the colour you're " "selecting now. You can drag this colour to a palette entry, or select this " "colour as current by dragging it to the other colour swatch alongside." msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "The radio tool button whose group this button belongs to." msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgid "This file system does not support mounting" msgstr "This file system does not support mounting" msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'" msgstr "This function is not implemented for widgets of class '%s'" msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" msgstr "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" msgstr "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" msgid "Today" msgstr "Today" msgid "Top Secret" msgstr "Top Secret" msgid "Topdown BMP images cannot be compressed" msgstr "Topdown BMP images cannot be compressed" msgid "Transformed JPEG has zero width or height." msgstr "Transformed JPEG has zero width or height." msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." msgstr "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." msgid "Transformed PNG has zero width or height." msgstr "Transformed PNG has zero width or height." msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA." msgstr "Transformed PNG not RGB or RGBA." msgid "Translated by" msgstr "Translated by" msgid "Transparency of the color." msgstr "Transparency of the colour." msgid "Turn off verbose output" msgstr "Turn off verbose output" msgid "Two Sided" msgstr "Two Sided" msgid "Type a file name" msgstr "Type a file name" msgid "Type name of new folder" msgstr "Type name of new folder" msgid "URI" msgstr "URI" msgid "Unable to find an item with URI '%s'" msgstr "Unable to find an item with URI '%s'" msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "Unable to find include file: \"%s\"" msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," msgstr "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," msgid "Unclassified" msgstr "Unclassified" msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" msgstr "Unexpected bitdepth for colourmap entries" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Unexpected character data on line %d char %d" msgid "Unexpected end of PNM image data" msgstr "Unexpected end of PNM image data" msgid "Unexpected icon chunk in animation" msgstr "Unexpected icon chunk in animation" msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" msgstr "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" msgid "Unknown" msgstr "Unknown" msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d" msgstr "Unknown attribute '%s' on line %d char %d" msgid "Unknown error when trying to deserialize %s" msgstr "Unknown error when trying to deserialize %s" msgid "Unknown item" msgstr "Unknown item" msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Unrecognised image file format" msgid "Unspecified error" msgstr "Unspecified error" msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" msgstr "Unsupported JPEG colour space (%s)" msgid "Unsupported animation type" msgstr "Unsupported animation type" msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" msgstr "Unsupported depth for ICO file: %d" msgid "Unsupported icon type" msgstr "Unsupported icon type" msgid "Urgent" msgstr "Urgent" msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." msgstr "" "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "Version %s of the GIF file format is not supported" msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "Vietnamese (VIQR)" msgid "Warning" msgstr "Warning" msgid "Width or height of TIFF image is zero" msgstr "Width or height of TIFF image is zero" msgid "Window" msgstr "Window" msgid "Written by" msgstr "Written by" msgid "X Input Method" msgstr "X Input Method" msgid "X _tilt:" msgstr "X _tilt:" msgid "X display to use" msgstr "X display to use" msgid "X screen to use" msgstr "X screen to use" msgid "XPM file has image height <= 0" msgstr "XPM file has image height <= 0" msgid "XPM file has image width <= 0" msgstr "XPM file has image width <= 0" msgid "XPM file has invalid number of colors" msgstr "XPM file has invalid number of colours" msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" msgstr "XPM has invalid number of chars per pixel" msgid "Y t_ilt:" msgstr "Y t_ilt:" msgid "Yesterday" msgstr "Yesterday" msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" "You can enter an HTML-style hexadecimal colour value, or simply a colour " "name such as 'orange' in this entry." msgid "ZWJ Zero width _joiner" msgstr "ZWJ Zero width _joiner" msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgid "ZWS _Zero width space" msgstr "ZWS _Zero width space" msgid "Zoom _In" msgstr "Zoom _In" msgid "Zoom _Out" msgstr "Zoom _Out" msgid "_About" msgstr "_About" msgid "_Add" msgstr "_Add" msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Add to Bookmarks" msgid "_After:" msgstr "_After:" msgid "_All" msgstr "_All" msgid "_Apply" msgstr "_Apply" msgid "_Ascending" msgstr "_Ascending" msgid "_Billing info:" msgstr "_Billing info:" msgid "_Blue:" msgstr "_Blue:" msgid "_Bold" msgstr "_Bold" msgid "_Bottom:" msgstr "_Bottom:" msgid "_Browse for other folders" msgstr "_Browse for other folders" msgid "_CD-Rom" msgstr "_CD-ROM" msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel" msgid "_Clear" msgstr "_Clear" msgid "_Clear List" msgstr "_Clear List" msgid "_Close" msgstr "_Close" msgid "_Color" msgstr "_Colour" msgid "_Convert" msgstr "_Convert" msgid "_Copy" msgstr "_Copy" msgid "_Delete" msgstr "_Delete" msgid "_Descending" msgstr "_Descending" msgid "_Device:" msgstr "_Device:" msgid "_Disconnect" msgstr "_Disconnect" msgid "_Edit" msgstr "_Edit" msgid "_Execute" msgstr "_Execute" msgid "_Family:" msgstr "_Family:" msgid "_Files" msgstr "_Files" msgid "_Find" msgstr "_Find" msgid "_Floppy" msgstr "_Floppy" msgid "_Folder name:" msgstr "_Folder name:" msgid "_Font" msgstr "_Font" msgid "_Format for:" msgstr "_Format for:" msgid "_Fullscreen" msgstr "_Fullscreen" msgid "_Gamma value" msgstr "_Gamma value" msgid "_Green:" msgstr "_Green:" msgid "_Harddisk" msgstr "_Harddisk" msgid "_Height:" msgstr "_Height:" msgid "_Help" msgstr "_Help" msgid "_Home" msgstr "_Home" msgid "_Hue:" msgstr "_Hue:" msgid "_Index" msgstr "_Index" msgid "_Information" msgstr "_Information" msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Insert Unicode Control Character" msgid "_Italic" msgstr "_Italic" msgid "_Jump to" msgstr "_Jump to" msgid "_Leave Fullscreen" msgstr "_Leave Fullscreen" msgid "_Left:" msgstr "_Left:" msgid "_License" msgstr "_Licence" msgid "_Location:" msgstr "_Location:" msgid "_Mode:" msgstr "_Mode:" msgid "_Name:" msgstr "_Name:" msgid "_Network" msgstr "_Network" msgid "_New" msgstr "_New" msgid "_New Folder" msgstr "_New Folder" msgid "_No" msgstr "_No" msgid "_Normal Size" msgstr "_Normal Size" msgid "_Now" msgstr "_Now" msgid "_OK" msgstr "_OK" msgid "_Only print:" msgstr "_Only print:" msgid "_Open" msgstr "_Open" msgid "_Orientation:" msgstr "_Orientation:" msgid "_Output format" msgstr "_Output format" msgid "_Palette:" msgstr "_Palette:" msgid "_Paper size:" msgstr "_Paper size:" msgid "_Paste" msgstr "_Paste" msgid "_Places" msgstr "_Places" msgid "_Preferences" msgstr "_Preferences" msgid "_Pressure:" msgstr "_Pressure:" msgid "_Preview:" msgstr "_Preview:" msgid "_Print" msgstr "_Print" msgid "_Properties" msgstr "_Properties" msgid "_Quit" msgstr "_Quit" msgid "_Red:" msgstr "_Red:" msgid "_Redo" msgstr "_Redo" msgid "_Refresh" msgstr "_Refresh" msgid "_Remove" msgstr "_Remove" msgid "_Remove From List" msgstr "_Remove From List" msgid "_Rename" msgstr "_Rename" msgid "_Rename File" msgstr "_Rename File" msgid "_Replace" msgstr "_Replace" msgid "_Reverse" msgstr "_Reverse" msgid "_Revert" msgstr "_Revert" msgid "_Right:" msgstr "_Right:" msgid "_Saturation:" msgstr "_Saturation:" msgid "_Save" msgstr "_Save" msgid "_Save color here" msgstr "_Save colour here" msgid "_Save in folder:" msgstr "_Save in folder:" msgid "_Selection: " msgstr "_Selection: " msgid "_Spell Check" msgstr "_Spell Check" msgid "_Stop" msgstr "_Stop" msgid "_Strikethrough" msgstr "_Strikethrough" msgid "_Style:" msgstr "_Style:" msgid "_Top:" msgstr "_Top:" msgid "_Undelete" msgstr "_Undelete" msgid "_Underline" msgstr "_Underline" msgid "_Undo" msgstr "_Undo" msgid "_Value:" msgstr "_Value:" msgid "_Wheel:" msgstr "_Wheel:" msgid "_Width:" msgstr "_Width:" msgid "_X:" msgstr "_X:" msgid "_Y:" msgstr "_Y:" msgid "_Yes" msgstr "_Yes" msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgid "calendar year format|%Y" msgstr "%Y" msgid "calendar:MY" msgstr "calendar:MY" msgid "calendar:day:digits|%d" msgstr "%d" msgid "calendar:week:digits|%d" msgstr "%d" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:0" msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" msgid "default:mm" msgstr "default:mm" msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n" msgstr "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n" msgid "directfb arg" msgstr "directfb arg" msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr[0] "failed to allocate image buffer of %u byte" msgstr[1] "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgid "inch" msgstr "inch" msgid "keyboard label|Alt" msgstr "Alt" msgid "keyboard label|BackSpace" msgstr "BackSpace" msgid "keyboard label|Backslash" msgstr "Backslash" msgid "keyboard label|Begin" msgstr "Begin" msgid "keyboard label|Ctrl" msgstr "Ctrl" msgid "keyboard label|Delete" msgstr "Delete" msgid "keyboard label|End" msgstr "End" msgid "keyboard label|Escape" msgstr "Escape" msgid "keyboard label|Home" msgstr "Home" msgid "keyboard label|Hyper" msgstr "Hyper" msgid "keyboard label|Insert" msgstr "Insert" msgid "keyboard label|KP_Begin" msgstr "KP_Begin" msgid "keyboard label|KP_Delete" msgstr "KP_Delete" msgid "keyboard label|KP_Down" msgstr "KP_Down" msgid "keyboard label|KP_End" msgstr "KP_End" msgid "keyboard label|KP_Enter" msgstr "KP_Enter" msgid "keyboard label|KP_Home" msgstr "KP_Home" msgid "keyboard label|KP_Insert" msgstr "KP_Insert" msgid "keyboard label|KP_Left" msgstr "KP_Left" msgid "keyboard label|KP_Next" msgstr "KP_Next" msgid "keyboard label|KP_Page_Down" msgstr "KP_Page_Down" msgid "keyboard label|KP_Page_Up" msgstr "KP_Page_Up" msgid "keyboard label|KP_Prior" msgstr "KP_Prior" msgid "keyboard label|KP_Right" msgstr "KP_Right" msgid "keyboard label|KP_Space" msgstr "KP_Space" msgid "keyboard label|KP_Tab" msgstr "KP_Tab" msgid "keyboard label|KP_Up" msgstr "KP_Up" msgid "keyboard label|Meta" msgstr "Meta" msgid "keyboard label|Multi_key" msgstr "Multi_key" msgid "keyboard label|Num_Lock" msgstr "Num_Lock" msgid "keyboard label|Page_Down" msgstr "Page_Down" msgid "keyboard label|Page_Up" msgstr "Page_Up" msgid "keyboard label|Pause" msgstr "Pause" msgid "keyboard label|Print" msgstr "Print" msgid "keyboard label|Return" msgstr "Return" msgid "keyboard label|Scroll_Lock" msgstr "Scroll_Lock" msgid "keyboard label|Shift" msgstr "Shift" msgid "keyboard label|Space" msgstr "Space" msgid "keyboard label|Super" msgstr "Super" msgid "keyboard label|Sys_Req" msgstr "Sys_Req" msgid "keyboard label|Tab" msgstr "Tab" msgid "mm" msgstr "mm" msgid "none" msgstr "none" msgid "output.%s" msgstr "output.%s" msgid "paper size|#10 Envelope" msgstr "#10 Envelope" msgid "paper size|#11 Envelope" msgstr "#11 Envelope" msgid "paper size|#12 Envelope" msgstr "#12 Envelope" msgid "paper size|#14 Envelope" msgstr "#14 Envelope" msgid "paper size|#9 Envelope" msgstr "#9 Envelope" msgid "paper size|10x11" msgstr "10x11" msgid "paper size|10x13" msgstr "10x13" msgid "paper size|10x14" msgstr "10x14" msgid "paper size|10x15" msgstr "10x15" msgid "paper size|11x12" msgstr "11x12" msgid "paper size|11x15" msgstr "11x15" msgid "paper size|12x19" msgstr "12x19" msgid "paper size|5x7" msgstr "5x7" msgid "paper size|6x9 Envelope" msgstr "6x9 Envelope" msgid "paper size|7x9 Envelope" msgstr "7x9 Envelope" msgid "paper size|9x11 Envelope" msgstr "9x11 Envelope" msgid "paper size|A0" msgstr "A0" msgid "paper size|A0x2" msgstr "A0x2" msgid "paper size|A0x3" msgstr "A0x3" msgid "paper size|A1" msgstr "A1" msgid "paper size|A10" msgstr "A10" msgid "paper size|A1x3" msgstr "A1x3" msgid "paper size|A1x4" msgstr "A1x4" msgid "paper size|A2" msgstr "A2" msgid "paper size|A2x3" msgstr "A2x3" msgid "paper size|A2x4" msgstr "A2x4" msgid "paper size|A2x5" msgstr "A2x5" msgid "paper size|A3" msgstr "A3" msgid "paper size|A3 Extra" msgstr "A3 Extra" msgid "paper size|A3x3" msgstr "A3x3" msgid "paper size|A3x4" msgstr "A3x4" msgid "paper size|A3x5" msgstr "A3x5" msgid "paper size|A3x6" msgstr "A3x6" msgid "paper size|A3x7" msgstr "A3x7" msgid "paper size|A4" msgstr "A4" msgid "paper size|A4 Extra" msgstr "A4 Extra" msgid "paper size|A4 Tab" msgstr "A4 Tab" msgid "paper size|A4x3" msgstr "A4x3" msgid "paper size|A4x4" msgstr "A4x4" msgid "paper size|A4x5" msgstr "A4x5" msgid "paper size|A4x6" msgstr "A4x6" msgid "paper size|A4x7" msgstr "A4x7" msgid "paper size|A4x8" msgstr "A4x8" msgid "paper size|A4x9" msgstr "A4x9" msgid "paper size|A5" msgstr "A5" msgid "paper size|A5 Extra" msgstr "A5 Extra" msgid "paper size|A6" msgstr "A6" msgid "paper size|A7" msgstr "A7" msgid "paper size|A8" msgstr "A8" msgid "paper size|A9" msgstr "A9" msgid "paper size|Arch A" msgstr "Arch A" msgid "paper size|Arch B" msgstr "Arch B" msgid "paper size|Arch C" msgstr "Arch C" msgid "paper size|Arch D" msgstr "Arch D" msgid "paper size|Arch E" msgstr "Arch E" msgid "paper size|B0" msgstr "B0" msgid "paper size|B1" msgstr "B1" msgid "paper size|B10" msgstr "B10" msgid "paper size|B2" msgstr "B2" msgid "paper size|B3" msgstr "B3" msgid "paper size|B4" msgstr "B4" msgid "paper size|B5" msgstr "B5" msgid "paper size|B5 Extra" msgstr "B5 Extra" msgid "paper size|B6" msgstr "B6" msgid "paper size|B6/C4" msgstr "B6/C4" msgid "paper size|B7" msgstr "B7" msgid "paper size|B8" msgstr "B8" msgid "paper size|B9" msgstr "B9" msgid "paper size|C0" msgstr "C0" msgid "paper size|C1" msgstr "C1" msgid "paper size|C10" msgstr "C10" msgid "paper size|C2" msgstr "C2" msgid "paper size|C3" msgstr "C3" msgid "paper size|C4" msgstr "C4" msgid "paper size|C5" msgstr "C5" msgid "paper size|C6" msgstr "C6" msgid "paper size|C6/C5" msgstr "C6/C5" msgid "paper size|C7" msgstr "C7" msgid "paper size|C7/C6" msgstr "C7/C6" msgid "paper size|C8" msgstr "C8" msgid "paper size|C9" msgstr "C9" msgid "paper size|Choukei 2 Envelope" msgstr "Choukei 2 Envelope" msgid "paper size|Choukei 3 Envelope" msgstr "Choukei 3 Envelope" msgid "paper size|Choukei 4 Envelope" msgstr "Choukei 4 Envelope" msgid "paper size|DL Envelope" msgstr "DL Envelope" msgid "paper size|Dai-pa-kai" msgstr "Dai-pa-kai" msgid "paper size|European edp" msgstr "European edp" msgid "paper size|Executive" msgstr "Executive" msgid "paper size|FanFold European" msgstr "FanFold European" msgid "paper size|FanFold German Legal" msgstr "FanFold German Legal" msgid "paper size|FanFold US" msgstr "FanFold US" msgid "paper size|Folio" msgstr "Folio" msgid "paper size|Folio sp" msgstr "Folio sp" msgid "paper size|Government Legal" msgstr "Government Legal" msgid "paper size|Government Letter" msgstr "Government Letter" msgid "paper size|Index 3x5" msgstr "Index 3x5" msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)" msgstr "Index 4x6 (postcard)" msgid "paper size|Index 4x6 ext" msgstr "Index 4x6 ext" msgid "paper size|Index 5x8" msgstr "Index 5x8" msgid "paper size|Invite Envelope" msgstr "Invite Envelope" msgid "paper size|Invoice" msgstr "Invoice" msgid "paper size|Italian Envelope" msgstr "Italian Envelope" msgid "paper size|JB0" msgstr "JB0" msgid "paper size|JB1" msgstr "JB1" msgid "paper size|JB10" msgstr "JB10" msgid "paper size|JB2" msgstr "JB2" msgid "paper size|JB3" msgstr "JB3" msgid "paper size|JB4" msgstr "JB4" msgid "paper size|JB5" msgstr "JB5" msgid "paper size|JB6" msgstr "JB6" msgid "paper size|JB7" msgstr "JB7" msgid "paper size|JB8" msgstr "JB8" msgid "paper size|JB9" msgstr "JB9" msgid "paper size|Monarch Envelope" msgstr "Monarch Envelope" msgid "paper size|Personal Envelope" msgstr "Personal Envelope" msgid "paper size|Postfix Envelope" msgstr "Postfix Envelope" msgid "paper size|Quarto" msgstr "Quarto" msgid "paper size|RA0" msgstr "RA0" msgid "paper size|RA1" msgstr "RA1" msgid "paper size|RA2" msgstr "RA2" msgid "paper size|ROC 16k" msgstr "ROC 16k" msgid "paper size|ROC 8k" msgstr "ROC 8k" msgid "paper size|SRA0" msgstr "SRA0" msgid "paper size|SRA1" msgstr "SRA1" msgid "paper size|SRA2" msgstr "SRA2" msgid "paper size|Small Photo" msgstr "Small Photo" msgid "paper size|Super A" msgstr "Super A" msgid "paper size|Super B" msgstr "Super B" msgid "paper size|Tabloid" msgstr "Tabloid" msgid "paper size|US Legal" msgstr "US Legal" msgid "paper size|US Legal Extra" msgstr "US Legal Extra" msgid "paper size|US Letter" msgstr "US Letter" msgid "paper size|US Letter Extra" msgstr "US Letter Extra" msgid "paper size|US Letter Plus" msgstr "US Letter Plus" msgid "paper size|Wide Format" msgstr "Wide Format" msgid "paper size|a2 Envelope" msgstr "a2 Envelope" msgid "paper size|asme_f" msgstr "asme_f" msgid "paper size|b-plus" msgstr "b-plus" msgid "paper size|c" msgstr "c" msgid "paper size|c5 Envelope" msgstr "c5 Envelope" msgid "paper size|d" msgstr "d" msgid "paper size|e" msgstr "e" msgid "paper size|edp" msgstr "edp" msgid "paper size|f" msgstr "f" msgid "paper size|hagaki (postcard)" msgstr "hagaki (postcard)" msgid "paper size|jis exec" msgstr "jis exec" msgid "paper size|juuro-ku-kai" msgstr "juuro-ku-kai" msgid "paper size|kahu Envelope" msgstr "kahu Envelope" msgid "paper size|kaku2 Envelope" msgstr "kaku2 Envelope" msgid "paper size|oufuku (reply postcard)" msgstr "oufuku (reply postcard)" msgid "paper size|pa-kai" msgstr "pa-kai" msgid "paper size|prc 16k" msgstr "prc 16k" msgid "paper size|prc 32k" msgstr "prc 32k" msgid "paper size|prc1 Envelope" msgstr "prc1 Envelope" msgid "paper size|prc10 Envelope" msgstr "prc10 Envelope" msgid "paper size|prc2 Envelope" msgstr "prc2 Envelope" msgid "paper size|prc3 Envelope" msgstr "prc3 Envelope" msgid "paper size|prc4 Envelope" msgstr "prc4 Envelope" msgid "paper size|prc5 Envelope" msgstr "prc5 Envelope" msgid "paper size|prc6 Envelope" msgstr "prc6 Envelope" msgid "paper size|prc7 Envelope" msgstr "prc7 Envelope" msgid "paper size|prc8 Envelope" msgstr "prc8 Envelope" msgid "paper size|you4 Envelope" msgstr "you4 Envelope" msgid "print operation status|Blocking on issue" msgstr "Blocking on issue" msgid "print operation status|Finished" msgstr "Finished" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "Finished with error" msgid "print operation status|Generating data" msgstr "Generating data" msgid "print operation status|Initial state" msgstr "Initial state" msgid "print operation status|Preparing to print" msgstr "Preparing to print" msgid "print operation status|Printing" msgstr "Printing" msgid "print operation status|Sending data" msgstr "Sending data" msgid "print operation status|Waiting" msgstr "Waiting" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "%d %%" msgid "sdl|system" msgstr "system" msgid "unsupported RAS image variation" msgstr "unsupported RAS image variation" msgid "year measurement template|2000" msgstr "2000"