"Project-Id-Version: calendar 20090629141145\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009.06.29 14:11+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-10 16:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-16 14:20+0200\n"
"Last-Translator: Todor Tsankov <tushe@visdigita.net>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "cal_fi_tasks_undone_plural"
msgid_plural "cal_fi_tasks_undone"
-msgstr[0] "%d задача незавършена"
-msgstr[1] "%d задачи незавършени"
+msgstr[0] "%d незавършена задача"
+msgstr[1] "%d незавършени задачи"
msgid "cal_fi_visible"
msgstr "Видим"
msgstr ""
"Календарния помощник дава възможност да създадете нови календари.\n"
"\n"
-"Натиснете 'Следващ' за продължение."
+"Натиснете 'Следващ' за да продължите."
msgid "cal_ia_wizard_setup_complete"
-msgstr "Календарния помощник завърши."
+msgstr "Календарният помощник завърши."
msgid "cal_ia_wizard_typetext"
msgstr "Избор на тип на календара"
msgstr "Крайната дата на събитието трябва да бъде след началната дата"
msgid "cal_ib_title_exists"
-msgstr "Календар със същото име вече съществува"
+msgstr "Вече съществува календар със същото име"
msgid "cal_ib_unix"
msgstr "Надхвърлена е максималната дата"
msgstr ""
"Вие редактирате събитие\n"
"%s\n"
-"което не може да бъде изцяло редактирано. Ново правило за повторение трябва "
-"да бъде зададено. Всички изключения ще бъдат загубени.\n"
-"Продължение?"
+"което не може да бъде изцяло редактирано. Трябва да бъде зададено ново "
+"правило за повторение . Всички изключения ще бъдат загубени.\n"
+"Желаете ли да продължите?"
msgid "cal_nc_edit_complex_recurrence"
msgstr ""
"Вие редактирате правило за повторение на събитие\n"
"%s\n"
-"което не може да бъде изцяло редактирано. Ново правило за повторение трябва "
-"да бъде зададено. Всички изключения ще бъдат загубени.\n"
-"Продължение?"
+"което не може да бъде изцяло редактирано. Трябва да бъде зададено ново "
+"правило за повторение. Всички изключения ще бъдат загубени.\n"
+"Желаете ли да продължите?"
msgid "cal_nc_permanent_delete"
msgstr ""
-"Календарът '%s' не може да бъде изтрит. Изтриване на неговото съдържание "
+"Календарът '%s' не може да бъде изтрит. Да бъде ли изтрито неговото "
+"съдържание "
"вместо това?"
msgid "cal_nc_permanent_sync_delete"
msgstr ""
"Информация може да бъде изтрита и от други устройства.\n"
"\n"
-"Календарът '%s' не може да бъде изтрит. Изтриване на неговото съдържание "
+"Календарът '%s' не може да бъде изтрит. Да бъде ли изтрито неговото "
+"съдържание "
"вместо това?"
msgid "cal_nc_remove_calendar"
msgid "cal_nc_smart_delete"
msgstr ""
"Изтриване на динамичния календар? Никаква друга информация няма да бъде "
-"изтрита."
+"премахната."
msgid "cal_nc_synced_delete"
msgstr "Календарът '%s' не е синхронизиран. Изтриване въпреки това?"
msgstr "Невалиден файл на календар"
msgid "cal_ni_internal_error"
-msgstr "Настъпи вътрешна грешка"
+msgstr "Възникна вътрешна грешка"
msgid "cal_ni_web_invalid"
msgstr "Календар не може да отвори този адрес"
msgstr "Седмица %s"
msgid "cal_ti_welcome"
-msgstr "Календар е празен"
+msgstr "Календарът е празен"
msgid "cal_ti_welcome_info"
msgstr ""
msgid "cal_va_today"
msgstr "%s (днес)"
+