"Project-Id-Version: osso-addressbook 20091102095704\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009.11.02 09:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-10 12:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-16 12:17+0200\n"
"Last-Translator: Todor Tsankov <tushe@visdigita.net>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgstr "Контакти"
msgid "addr_bd_browse"
-msgstr "Разгледай"
+msgstr "Преглед"
msgid "addr_bd_cont_starter_address"
msgstr "Адрес"
msgstr "%s съобщение"
msgid "addr_bd_cont_starter_email"
-msgstr "Ел. поща"
+msgstr "е-поща"
msgid "addr_bd_cont_starter_email_home"
msgstr "домашен"
msgstr "Добавяне на контакти"
msgid "addr_bd_get_contacts_im_account"
-msgstr "Добавяне на контанти от нов акаунт"
+msgstr "Добавяне на контанти от нова регистрация"
msgid "addr_bd_get_contacts_sim_card"
msgstr "Копиране от SIM картата"
msgstr "Добавяне"
msgid "addr_bd_import_exchange_contacts"
-msgstr "Добавяне на MS Exchange контакти"
+msgstr "Добавяне на контакти от MS Exchange"
msgid "addr_bd_newedit_addfield"
msgstr "Добавяне на поле"
msgstr "Рожден ден"
msgid "addr_bd_newedit_email"
-msgstr "Ел. поща"
+msgstr "Е-поща"
msgid "addr_bd_newedit_gender"
msgstr "Пол"
msgstr "Bluetooth"
msgid "addr_bd_send_card_email"
-msgstr "Ел. поща"
+msgstr "е-поща"
msgid "addr_bd_send_card_sms"
msgstr "SMS"
msgstr "Фирма"
msgid "addr_fi_mecard_email"
-msgstr "Ел. поща"
+msgstr "е-поща"
msgid "addr_fi_mecard_email_home"
-msgstr "Ел. поща (домашна)"
+msgstr "е-поща (домашна)"
msgid "addr_fi_mecard_email_work"
-msgstr "Ел. поща (служебна)"
+msgstr "е-поща (служебна)"
msgid "addr_fi_mecard_gender"
msgstr "Пол"
msgstr "вътр."
msgid "addr_fi_newedit_address_p_o_box"
-msgstr "Пощенска кутия"
+msgstr "Пощ. кутия"
msgid "addr_fi_newedit_address_postal"
-msgstr "Пощенски код"
+msgstr "Пощ. код"
msgid "addr_fi_newedit_address_region"
msgstr "Район"
msgstr "(няма детайли)"
msgid "addr_ia_request_author_text1"
-msgstr "Разрешаване на %s да вижда Вашия статус?"
+msgstr "Разрешавате ли %s да вижда статуса Ви?"
msgid "addr_ia_search_not_found"
msgstr "Няма намерени контакти"
msgid "addr_ib_cannot_show_contact"
msgstr ""
"Не може да бъде показа информация за контакта. Може би е изтрит или ИМ "
-"акаунт с този контакт е премахнат."
+"регистрацията с този контакт е премахната."
msgid "addr_ib_contact_is_offline"
-msgstr "Обаждането неуспешно. Контакта не е на линия."
+msgstr "Обаждането неуспешно. Контактът не е на линия."
msgid "addr_ib_contact_not_selectable"
msgstr ""
-"Контакта не може да бъде избран.\n"
+"Контактът не може да бъде избран.\n"
"Неподдържан контекст."
msgid "addr_ib_disc_full"
msgid "addr_ib_field_amount_limited"
msgstr ""
-"Не може да бъде добавено ново поле. Достигнат е максималния брой полета."
+"Не може да бъде добавено ново поле. Достигнат е максималният брой полета."
msgid "addr_ib_file_name_empty"
-msgstr "Въвеждане на име на файл"
+msgstr "Въвеждане име на файл"
msgid "addr_ib_imported_partially_many_s_f"
-msgstr "%d контакти добавени. %d неуспешни."
+msgstr "%d контакта бяха добавени, %d неуспешно."
msgid "addr_ib_imported_partially_one_f"
-msgstr "%d контакти добавени. 1 неуспешен."
+msgstr "%d контакта бяха добавени, 1 неуспешно."
msgid "addr_ib_imported_partially_one_s"
-msgstr "1контакт добавен. %d неуспешни."
+msgstr "1 контакт беше добавен, %d неуспешно."
msgid "addr_ib_imported_successfully"
-msgstr "Контакта е добавен"
+msgstr "Контактът е добавен"
msgid "addr_ib_imported_successfully_plural"
msgstr "Контактите са добавени"
"Неуспешно изпращане на съобщението. Потребителското име %s не съществува."
msgid "addr_ib_maps_failed"
-msgstr "Неуспешно отваряне на картата. Адреса може би е невалиден."
+msgstr "Неуспешно отваряне на картата. Адресът може би е невалиден."
msgid "addr_ib_no_name_given"
msgstr "Въвеждане на име на контакт"
msgstr "Търсене"
msgid "addr_ib_shortcut_created"
-msgstr "Прекия път е създаден на работния плот."
+msgstr "Прекият път е създаден на работния плот."
msgid "addr_ib_system_error"
msgstr ""
msgstr "Редактиране"
msgid "addr_me_email"
-msgstr "Ел. поща"
+msgstr "е-поща"
msgid "addr_me_export"
msgstr "Изтегляне"
msgid "addr_nc_notification19"
msgstr ""
-"Сървъра недостъпен. Контакти трябва бъдат рестартирани. Рестартиране "
+"Сървърът недостъпен. Контакти трябва бъдат рестартирани. Рестартиране "
"сега?"
msgid "addr_nc_notification7"
msgstr "Изтегляне на контакти 5/5: Неуспешно"
msgid "addr_ti_get_contacts"
-msgstr "Вземи контакти"
+msgstr "Изтегляне на контакти"
msgid "addr_ti_groups_title"
msgstr "Групи"
msgstr "Фирма"
msgid "addr_va_add_field_email"
-msgstr "Ел. поща"
+msgstr "е-поща"
msgid "addr_va_add_field_email_home"
-msgstr "Ел. поща (домашна)"
+msgstr "е-поща (домашна)"
msgid "addr_va_add_field_email_work"
-msgstr "Ел. поща (служебна)"
+msgstr "е-поща (служебна)"
msgid "addr_va_add_field_gender"
msgstr "Пол"
msgstr "Спешен номер"
msgid "addr_va_export_wiz_st3_name_def"
-msgstr "Exported contacts"
+msgstr "Изтеглени контакти"
msgid "addr_va_firstname"
msgstr "Собствено име Фамилия"