Localized po/osso-games.po
authorTodor Tsankov <tushe@visdigita.net>
Fri, 19 Feb 2010 21:56:21 +0000 (23:56 +0200)
committerTodor Tsankov <tushe@visdigita.net>
Fri, 19 Feb 2010 21:56:21 +0000 (23:56 +0200)
po/osso-games.po

index 73c49a7..9a8d17d 100644 (file)
+# Todor Tsankov <tushe@visdigita.net>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: osso-games 20090202110755\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2009.02.02 11:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009.02.02 11:07+0200\n"
-"Last-Translator:\n"
-"Language-Team: en_GB\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-19 23:51+0200\n"
+"Last-Translator: Todor Tsankov <tushe@visdigita.net>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
 msgid "game_ap_blocks_name"
-msgstr "Blocks"
+msgstr "Блокчета"
 
 msgid "game_ap_chess_name"
-msgstr "Chess"
+msgstr "Шах"
 
 msgid "game_ap_mahjong_name"
-msgstr "Mahjong"
+msgstr "Маджонг"
 
 msgid "game_ap_marbles_name"
-msgstr "Marbles"
+msgstr "Топчета"
 
 msgid "game_ap_startup_name"
-msgstr "Start-up"
+msgstr "Бърз старт"
 
 msgid "game_bd_blocks_main_exit_to_menu"
-msgstr "Exit to menu"
+msgstr "Връщане към менюто"
 
 msgid "game_bd_blocks_main_restart"
-msgstr "Restart"
+msgstr "Рестартиране"
 
 msgid "game_bd_change_level_cancel"
-msgstr "No"
+msgstr "Не"
 
 msgid "game_bd_change_level_ok"
-msgstr "Yes"
+msgstr "Да"
 
 msgid "game_bd_chess_end_game_ok"
-msgstr "OK"
+msgstr "Добре"
 
 msgid "game_bd_chess_promote_pawn_ok"
-msgstr "OK"
+msgstr "Добре"
 
 msgid "game_bd_lmarbles_congratulations_ok"
-msgstr "OK"
+msgstr "Добре"
 
 msgid "game_bd_mahjong_end_game_ok"
-msgstr "OK"
+msgstr "Добре"
 
 msgid "game_bd_mahjong_high_scores_close"
-msgstr "Close"
+msgstr "Затваряне"
 
 msgid "game_bd_reset_game_progress_cancel"
-msgstr "No"
+msgstr "Не"
 
 msgid "game_bd_reset_game_progress_ok"
-msgstr "Yes"
+msgstr "Да"
 
 msgid "game_bd_restart_game_cancel"
-msgstr "No"
+msgstr "Не"
 
 msgid "game_bd_restart_game_ok"
-msgstr "Yes"
+msgstr "Да"
 
 msgid "game_bu_mahjong_settings_high_scores"
-msgstr "Best times"
+msgstr "Най-добри времена"
 
 msgid "game_bv_startup_continue"
-msgstr "Continue"
+msgstr "Продължение"
 
 msgid "game_bv_startup_play"
-msgstr "Play"
+msgstr "Начало"
 
 msgid "game_bv_startup_restart"
-msgstr "Restart"
+msgstr "Рестарт"
 
 msgid "game_fi_blocks_end_game_description"
-msgstr "Tap 'Restart' to try again"
+msgstr "Натиснете 'Рестарт' за да опитате отново"
 
 msgid "game_fi_blocks_main_level"
-msgstr "Level"
+msgstr "Ниво"
 
 msgid "game_fi_blocks_main_lines"
-msgstr "Lines"
+msgstr "Линии"
 
 msgid "game_fi_blocks_main_next"
-msgstr "Next"
+msgstr "Следващ"
 
 msgid "game_fi_blocks_main_score"
-msgstr "Score"
+msgstr "Резултат"
 
 msgid "game_fi_blocks_settings_difficulty"
-msgstr "Block speed"
+msgstr "Скорост на блокчетата"
 
 msgid "game_fi_blocks_settings_noise_height"
-msgstr "Starting height"
+msgstr "Начална височина"
 
 msgid "game_fi_blocks_settings_noise_level"
-msgstr "Starting density"
+msgstr "Начална плътност"
 
 msgid "game_fi_chess_computer_title"
-msgstr "Computer"
+msgstr "Топалов"
 
 msgid "game_fi_chess_end_game_description%s"
-msgstr "Checkmate – %s wins!"
+msgstr "Шах и мат – %s печели!"
 
 msgid "game_fi_chess_end_game_tie_description"
-msgstr "Stalemate – Game drawn"
+msgstr "Пат – Равна игра"
 
 msgid "game_fi_chess_player_1_title"
-msgstr "Player 1"
+msgstr "Играч 1"
 
 msgid "game_fi_chess_player_2_title"
-msgstr "Player 2"
+msgstr "Играч 2"
 
 msgid "game_fi_chess_promote_pawn_description"
-msgstr "Promote to:"
+msgstr "Повишаване към:"
 
 msgid "game_fi_chess_settings_human"
-msgstr "Player 1"
+msgstr "Играч 1"
 
 msgid "game_fi_chess_settings_legal_moves"
-msgstr "Show legal moves"
+msgstr "Показване на възможни ходове"
 
 msgid "game_fi_chess_settings_opponent"
-msgstr "Opponent"
+msgstr "Противник"
 
 msgid "game_fi_chess_settings_sound"
-msgstr "Sound effects"
+msgstr "Звукови ефекти"
 
 msgid "game_fi_lmarbles_congratulations_description"
-msgstr "You have successfully completed the game!"
+msgstr "Вие успешно приключихте играта!"
 
 msgid "game_fi_lmarbles_main_chapter_level"
-msgstr "Chapter %d, Level %d"
+msgstr "Серия %d, ниво %d"
 
 msgid "game_fi_lmarbles_main_high_score"
-msgstr "High score: %d"
+msgstr "Най-добър: %d"
 
 msgid "game_fi_lmarbles_main_level_bonus"
-msgstr "Level bonus:"
+msgstr "Бонус за ниво:"
 
 msgid "game_fi_lmarbles_main_move_bonus"
-msgstr "Move bonus:"
+msgstr "Бонус за местене:"
 
 msgid "game_fi_lmarbles_main_moves"
-msgstr "Moves: %d"
+msgstr "Местения: %d"
 
 msgid "game_fi_lmarbles_main_score"
-msgstr "Score: %d"
+msgstr "Резултат: %d"
 
 msgid "game_fi_lmarbles_main_total_score"
-msgstr "Total score:"
+msgstr "Общ резултат:"
 
 msgid "game_fi_lmarbles_settings_difficulty"
-msgstr "Difficulty level"
+msgstr "Ниво на трудност"
 
 msgid "game_fi_lmarbles_settings_sound"
-msgstr "Sound effects"
+msgstr "Звукови ефекти"
 
 msgid "game_fi_mahjong_end_game_description%s%.2d%.2d%.2d%.2d"
 msgstr ""
-"Board: %s\n"
-"Board cleared in %.2d:%.2d\n"
+"Табло: %s\n"
+"Таблото изчистено за %.2d:%.2d\n"
 "\n"
-"Best time for board: %.2d:%.2d"
+"Най-добро време за таблото: %.2d:%.2d"
 
 msgid "game_fi_mahjong_end_game_description2%s%.2d%.2d%.2d%.2d"
 msgstr ""
-"Board: %s\n"
-"Board cleared in %.2d:%.2d\n"
+"Табло: %s\n"
+"Таблото изчистено за %.2d:%.2d\n"
 "\n"
-"New personal best!\n"
-"Previous best: %.2d:%.2d"
+"Ново персонално най-добро време!"
+"Предишно най-добро: %.2d:%.2d"
 
 msgid "game_fi_mahjong_end_game_description3%s%.2d%.2d"
 msgstr ""
-"Board: %s\n"
-"Board cleared in %.2d:%.2d\n"
+"Табло: %s\n"
+"Таблото изчистено за %.2d:%.2d\n"
 "\n"
-"New personal best!"
+"Ново персонално най-добро време!"
 
 msgid "game_fi_mahjong_game_board_1"
-msgstr "Standard"
+msgstr "Стандартно"
 
 msgid "game_fi_mahjong_game_board_2"
-msgstr "Lotus flower"
+msgstr "Цвете лотус"
 
 msgid "game_fi_mahjong_game_board_3"
-msgstr "Confounding cross"
+msgstr "Объркващ кръст"
 
 msgid "game_fi_mahjong_game_board_4"
-msgstr "Pyramid's walls"
+msgstr "Пирамидални стени"
 
 msgid "game_fi_mahjong_game_board_5"
-msgstr "Tic-tac-toe"
+msgstr "Тик-так-то"
 
 msgid "game_fi_mahjong_game_board_6"
-msgstr "Cloud"
+msgstr "Облак"
 
 msgid "game_fi_mahjong_game_board_7"
-msgstr "Red dragon"
+msgstr "Червен дракон"
 
 msgid "game_fi_mahjong_game_board_8"
-msgstr "Four bridges"
+msgstr "Четири моста"
 
 msgid "game_fi_mahjong_settings_board"
-msgstr "Board"
+msgstr "Табло"
 
 msgid "game_fi_mahjong_settings_sound"
-msgstr "Sound effects"
+msgstr "Звукови ефекти"
 
 msgid "game_ia_startup_not_started"
-msgstr "Game not started yet"
+msgstr "Играта не е започнала"
 
 msgid "game_ia_startup_paused"
-msgstr "Game paused"
+msgstr "Играта е на пауза"
 
 msgid "game_ib_changes_effect_next_game"
-msgstr "Changes will come into effect for next game"
+msgstr "Промените ще влязат в сила за следващата игра"
 
 msgid "game_ib_chess_check"
-msgstr "Check!"
+msgstr "Шах!"
 
 msgid "game_ib_chess_check_mate"
-msgstr "Checkmate!"
+msgstr "Шах и мат!"
 
 msgid "game_ib_not_available"
-msgstr "Not available"
+msgstr "Не е налично"
 
 msgid "game_me_blocks_main_menu_game"
-msgstr "Game"
+msgstr "Игра"
 
 msgid "game_me_blocks_menu_game_play"
-msgstr "Play"
+msgstr "Начало"
 
 msgid "game_me_blocks_menu_game_restart"
-msgstr "Restart"
+msgstr "Рестарт"
 
 msgid "game_me_chess_main_menu_game"
-msgstr "Game"
+msgstr "Игра"
 
 msgid "game_me_chess_main_menu_recent"
-msgstr "Recent"
+msgstr "Последни"
 
 msgid "game_me_chess_main_menu_settings"
-msgstr "Settings"
+msgstr "Настройки"
 
 msgid "game_me_chess_menu_game_open"
-msgstr "Open"
+msgstr "Отваряне"
 
 msgid "game_me_chess_menu_game_play"
-msgstr "Play"
+msgstr "Начало"
 
 msgid "game_me_chess_menu_game_restart"
-msgstr "Restart"
+msgstr "Рестарт"
 
 msgid "game_me_chess_menu_game_save"
-msgstr "Save"
+msgstr "Запазване"
 
 msgid "game_me_chess_menu_game_save_as"
-msgstr "Save as"
+msgstr "Запазване като"
 
 msgid "game_me_chess_menu_settings_human"
-msgstr "Player 1"
+msgstr "Играч 1"
 
 msgid "game_me_chess_menu_settings_human_black"
-msgstr "Black"
+msgstr "Черни"
 
 msgid "game_me_chess_menu_settings_human_white"
-msgstr "White"
+msgstr "Бели"
 
 msgid "game_me_chess_menu_settings_legal_moves"
-msgstr "Show legal moves"
+msgstr "Показване на възможни ходове"
 
 msgid "game_me_chess_menu_settings_opponent"
-msgstr "Opponent"
+msgstr "Противник"
 
 msgid "game_me_chess_menu_settings_opponent_1"
-msgstr "Easy"
+msgstr "Начинаещ"
 
 msgid "game_me_chess_menu_settings_opponent_2"
-msgstr "Medium"
+msgstr "Нормален"
 
 msgid "game_me_chess_menu_settings_opponent_3"
-msgstr "Advanced"
+msgstr "Напреднал"
 
 msgid "game_me_chess_menu_settings_opponent_4"
-msgstr "Expert"
+msgstr "Експерт"
 
 msgid "game_me_chess_menu_settings_opponent_human"
-msgstr "Player 2"
+msgstr "Играч 2"
 
 msgid "game_me_chess_menu_settings_sound"
-msgstr "Sound"
+msgstr "Звук"
 
 msgid "game_me_lmarbles_main_menu_game"
-msgstr "Game"
+msgstr "Игра"
 
 msgid "game_me_lmarbles_main_menu_settings"
-msgstr "Settings"
+msgstr "Настройки"
 
 msgid "game_me_lmarbles_menu_game_play"
-msgstr "Play"
+msgstr "Начало"
 
 msgid "game_me_lmarbles_menu_game_restart"
-msgstr "Restart"
+msgstr "Рестарт"
 
 msgid "game_me_lmarbles_menu_settings_brainstorm"
-msgstr "Brainstorm"
+msgstr "Мозъчна атака"
 
 msgid "game_me_lmarbles_menu_settings_easy"
-msgstr "Easy"
+msgstr "Лесно"
 
 msgid "game_me_lmarbles_menu_settings_hard"
-msgstr "Advanced"
+msgstr "Трудно"
 
 msgid "game_me_lmarbles_menu_settings_normal"
-msgstr "Normal"
+msgstr "Нормално"
 
 msgid "game_me_lmarbles_menu_settings_reset"
-msgstr "Reset"
+msgstr "Изчистване"
 
 msgid "game_me_lmarbles_menu_settings_reset_progress"
-msgstr "Reset game progress"
+msgstr "Изчистване на играта"
 
 msgid "game_me_lmarbles_menu_settings_sound"
-msgstr "Sound"
+msgstr "Звук"
 
 msgid "game_me_mahjong_main_menu_board"
-msgstr "Board"
+msgstr "Табло"
 
 msgid "game_me_mahjong_main_menu_game"
-msgstr "Game"
+msgstr "Игра"
 
 msgid "game_me_mahjong_main_menu_settings"
-msgstr "Settings"
+msgstr "Настройки"
 
 msgid "game_me_mahjong_main_menu_tools"
-msgstr "Tools"
+msgstr "Инструменти"
 
 msgid "game_me_mahjong_menu_board_1"
-msgstr "Standard"
+msgstr "Стандартно"
 
 msgid "game_me_mahjong_menu_board_2"
-msgstr "Lotus flower"
+msgstr "Цвете лотус"
 
 msgid "game_me_mahjong_menu_board_3"
-msgstr "Confounding cross"
+msgstr "Объркващ кръст"
 
 msgid "game_me_mahjong_menu_board_4"
-msgstr "Pyramid's walls"
+msgstr "Пирамидални стени"
 
 msgid "game_me_mahjong_menu_board_5"
-msgstr "Tic-tac-toe"
+msgstr "Тик-так-то"
 
 msgid "game_me_mahjong_menu_board_6"
-msgstr "Cloud"
+msgstr "Облак"
 
 msgid "game_me_mahjong_menu_board_7"
-msgstr "Red dragon"
+msgstr "Червен дракон"
 
 msgid "game_me_mahjong_menu_board_8"
-msgstr "Four bridges"
+msgstr "Четири моста"
 
 msgid "game_me_mahjong_menu_game_play"
-msgstr "Play"
+msgstr "Начало"
 
 msgid "game_me_mahjong_menu_game_restart"
-msgstr "Restart"
+msgstr "Рестарт"
 
 msgid "game_me_mahjong_menu_settings_sound"
-msgstr "Sound"
+msgstr "Звук"
 
 msgid "game_me_mahjong_menu_tools_high_scores"
-msgstr "Best times"
+msgstr "Най-добри времена"
 
 msgid "game_me_main_menu_close"
-msgstr "Close"
+msgstr "Затваряне"
 
 msgid "game_nc_change_level"
-msgstr "Enter level %d of chapter %d?"
+msgstr "Започване на ниво %d от серия %d?"
 
 msgid "game_nc_reset_game_progress"
-msgstr "Resetting the game will close all opened levels. Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Изчистването на играта ще затвори всички отворени нива. Продължаване "
+"въпреки това?"
 
 msgid "game_nc_restart_game"
-msgstr "Start new game?"
+msgstr "Започване на нова игра?"
 
 msgid "game_ni_unsupported_file%s"
 msgstr ""
-"Unable to open %s.\n"
-"File format not supported."
+"Неуспешно отваряне на %s.\n"
+"Файловият формат не се поддържа."
 
 msgid "game_ti_blocks_end_game_title"
-msgstr "Game over"
+msgstr "Край на играта"
 
 msgid "game_ti_chess_end_game_title"
-msgstr "Game over"
+msgstr "Край на играта"
 
 msgid "game_ti_chess_promote_pawn_title"
-msgstr "Promote pawn"
+msgstr "Произвеждане на дама"
 
 msgid "game_ti_lmarbles_congratulations_title"
-msgstr "Congratulations!"
+msgstr "Поздравления!"
 
 msgid "game_ti_load_game_title"
-msgstr "Load game"
+msgstr "Зареждане на игра"
 
 msgid "game_ti_mahjong_end_game_title"
-msgstr "Game over"
+msgstr "Край на играта"
 
 msgid "game_ti_mahjong_high_scores_date"
-msgstr "Date"
+msgstr "Дата"
 
 msgid "game_ti_mahjong_high_scores_level"
-msgstr "Board"
+msgstr "Табло"
 
 msgid "game_ti_mahjong_high_scores_time"
-msgstr "Best time"
+msgstr "Най-добро време"
 
 msgid "game_ti_mahjong_high_scores_title"
-msgstr "Best times"
+msgstr "Най-добри времена"
 
 msgid "game_ti_save_game_title"
-msgstr "Save game"
+msgstr "Запазване на играта"
 
 msgid "game_va_chess_settings_human_black"
-msgstr "Black"
+msgstr "Черни"
 
 msgid "game_va_chess_settings_human_white"
-msgstr "White"
+msgstr "Бели"
 
 msgid "game_va_chess_settings_opponent_easy"
-msgstr "Easy"
+msgstr "Начинаещ"
 
 msgid "game_va_chess_settings_opponent_expert"
-msgstr "Expert"
+msgstr "Експерт"
 
 msgid "game_va_chess_settings_opponent_hard"
-msgstr "Advanced"
+msgstr "Напреднал"
 
 msgid "game_va_chess_settings_opponent_human"
-msgstr "Player 2"
+msgstr "Играч 2"
 
 msgid "game_va_chess_settings_opponent_medium"
-msgstr "Medium"
+msgstr "Нормален"
 
 msgid "game_va_lmarbles_settings_difficulty_1"
-msgstr "Easy"
+msgstr "Лесно"
 
 msgid "game_va_lmarbles_settings_difficulty_2"
-msgstr "Normal"
+msgstr "Нормално"
 
 msgid "game_va_lmarbles_settings_difficulty_3"
-msgstr "Advanced"
+msgstr "Трудно"
 
 msgid "game_va_lmarbles_settings_difficulty_4"
-msgstr "Brainstorm"
+msgstr "Мозъчна атака"
 
 msgid "game_va_mahjong_settings_board_1"
-msgstr "Standard"
+msgstr "Стандартно"
 
 msgid "game_va_mahjong_settings_board_2"
-msgstr "Lotus flower"
+msgstr "Цвете лотус"
 
 msgid "game_va_mahjong_settings_board_3"
-msgstr "Confounding cross"
+msgstr "Объркващ кръст"
 
 msgid "game_va_mahjong_settings_board_4"
-msgstr "Pyramid's walls"
+msgstr "Пирамидални стени"
 
 msgid "game_va_mahjong_settings_board_5"
-msgstr "Tic-tac-toe"
+msgstr "Тик-так-то"
 
 msgid "game_va_mahjong_settings_board_6"
-msgstr "Cloud"
+msgstr "Облак"
 
 msgid "game_va_mahjong_settings_board_7"
-msgstr "Red dragon"
+msgstr "Червен дракон"
 
 msgid "game_va_mahjong_settings_board_8"
-msgstr "Four bridges"
+msgstr "Четири моста"
 
 msgid "sfil_va_save_object_name_stub_chess"
-msgstr "Chess"
+msgstr "Шах"
 
 msgid "sfil_va_select_object_no_objects_games"
-msgstr "(no games)"
+msgstr "(няма игри)"
+