4 Maintainer: Tuomo Tanskanen <tumi@tumi.fi>
5 Build-Depends: debhelper (>= 4.1.0), gettext (>= 0.17)
6 Standards-Version: 3.8.0
11 Depends: ${shlibs:Depends}, osso-systemui-powerkeymenu (>= 0.2.0.0)
12 XB-Maemo-Display-Name: Cellular Modem Control Buttons
13 Description: Adds Tablet Mode/Phone Mode buttons to powerkey menu.
14 Enables switching the cellular modem on or off, without going
15 into Offline mode. Handy for having WLAN enabled, but phone disabled
16 (e.g. flights, hospitals) or to conserve battery in areas with
18 Restarts SystemUI at the end of the installation/removal.
19 XB-Description-fi_FI: Lisää virtanappivalikkoon painikkeen Tablet/Puhelin-tilojen välillä vaihtamiseen.
20 Mahdollistaa puhelinmodeemin sammuttamisen erikseen riippumatta
21 WiFistä tai Bluetoothista, tarvitsematta mennä kokonaan Offline-
22 moodiin. Kätevä esim. lentokoneissa tai sairaaloissa, ja akun
23 säästämiseen huonon signaalin alueilla.
24 Automaattisesti uudelleenkäynnistää SystemUI:n asennuksen/poiston
26 (Translation by tuminoid)
27 XB-Description-de_DE: Erweitert das Statusmenü um Tablet-Modus/Telefon-Modus Schaltflächen.
28 Ermöglicht, das Mobilfunk-Modem einzeln an- und abzuschalten, ohne den
29 Offline-Modus zu verwenden. Dies ist nützlich, um WLAN eingeschaltet
30 zu lassen, das Mobilfunk-Modem aber auszuschalten (z.B. auf Flügen
31 oder im Krankenhaus) oder um in Gebieten mit schlechtem Empfang
33 Startet SystemUI am Ende der Installation oder Deinstallation neu.
34 (Translation by Corwin)
35 XB-Description-nl_NL: Voegt Tablet Modus/Telefoon Modus knoppen toe aan het statusmenu.
36 Maakt het mogelijk om de telefoonverbinding aan of uit te zetten,
37 zonder volledig naar offline mode te gaan. Dit is handig wanneer
38 de telefoon uit moet (vliegtuig/ziekenhuis) maar WLAN niet of om
39 de batterij te sparen als de telefoon ontvangst slecht is.
40 SystemUI wordt herstart aan het einde van de installatie/de-installatie.
41 (Translation by danielronde)
42 XB-Description-fr_FR: Ajoute des boutons pour les modes téléphone et tablette au menu du bouton d'allumage.
43 Permet d'activer ou désactiver individuellement le modem cellulaire,
44 sans aller jusqu'au mode Hors Ligne intégral. Pratique pour garder
45 le Wifi activé mais le téléphone coupé (avion, hôpital...) ou pour
46 économiser la batterie en cas de mauvaise réception.
47 Redémarre SystemUI en fin d'installation/désinstallation.
49 XB-Description-sv_SE: Lägger till knapparna Telefonläge/Pekdatorläge till strömbrytarmenyn.
50 Gör det möjligt att slå på och av mobilnätsmodemet separat utan
51 att behöva gå till det fullständiga offlineläget. Praktiskt för
52 att ha WLAN aktiverat men telefonen avstängd (t.ex. flygplan, sjukhus)
53 eller för att spara batteri i områden med låg signalmottagning.
54 Startar om SystemUI i slutet av installeringen/borttagningen.
55 (Translation by Kll Mll)
56 XB-Description-da_DK: Føjer knapperne Telefon-/Lommecomputer(tilstand) til tænd/sluk-knappens menu.
57 Aktiverer muligheden for at slå telefonmodemet til/fra, uden
58 at skifte til offline-tilstand. Funktionen er især anvendelig,
59 hvis du vil have WLAN slået til, men telefonen slået fra
60 (f.eks. i fly, på hospitaler osv.), eller for at spare på
61 batteriet på steder med dårlige modtageforhold.
62 Genstarter systembrugerfladen umiddelbart efter installation/afinstallation.
63 (Translation by zyborg)
64 XB-Description-es_ES: Añade las opciones de Modo Teléfono/Modo TabletPC al menú de la tecla de encendido.
65 Permite activar o desactivar la cobertura de móvil (modo fuera de
66 línea) sin desactivar también el WiFi y el Bluetooth como sucede
67 en el "Modo sin conexión". Es útil para tener el WiFi o el Bluetooth
68 activado con el teléfono desactivado (como por ejemplo en aviones,
69 hospitales, etc.) o para ahorrar batería en zonas de mala cobertura
71 La interfaz de usuario de sistema se reinicia al finalizar la
72 instalación o desinstalación de la aplicación.
73 (Translation by ikerrg)
74 XB-Description-it_IT: Aggiunge al menù del tasto di accensione un bottone per scegliere tra modalità cellulare o tablet pc.
75 Consente di accendere o spegnere il solo cellulare senza usare la
76 modalità "non in linea". Serve per lasciare accesi il wi-fi ed il
77 bluetooth tenendo spento il cellulare (es. in aereo, in ospedale)
78 o per risparmiare la batteria in zone con poco campo.
79 Alla fine dell'installazione o della rimozione del programma, fa
80 ripartire l'interfaccia utente del sistema.
81 (Translation by debernardis)
82 XB-Description-pl_PL: Dodaje przyciski Tryb telefonu/tabletu do menu przycisku zasilania.
83 Pozwala na włączanie/wyłączanie modemu telefonu bez przechodzenia
84 do trybu offline. Przydatne, gdy chcemy mieć włączony WLAN bez
85 funkcji telefonu (np. podczas lotów, w szpitalach) lub aby oszczędzać
86 baterię, gdy zasięg jest słaby.
87 Uruchamia SystemUI ponownie podczas instalacji/deinstalacji.
88 (Translation by Tomaszd)
89 XB-Description-el_GR: Προσθέτει τα πλήκτρα "Λειτ. ως Ταμπλέτα"/"Λειτ. ως Τηλέφωνο" στο μενού του πλήκτρου λειτουργίας.
90 Επιτρέπει την μεμονωμένη εναλλαγή του κυψελοειδούς μόντεμ σε
91 ενεργοποιημένο ή απενεργοποιημένο χωρίς να χρειάζεται να μπει
92 πλήρως σε λειτουργία χωρίς σύνδεση. Βολικό για τη διατήρηση
93 ενεργοποιημένου του μόντεμ WLAN, αλλά με το τηλέφωνο κλειστό
94 (π.χ. όταν σε πτήσεις, νοσοκομεία, κ.λπ.) ή για τη διατήρηση
95 της μπαταρίας σε περιοχές με χαμηλή λήψη σήματος.
96 Θα γίνει επανεκκίνηση του SystemUI στο τέλος της εγκατάστασης/απομάκρυνσης.
97 (Translation by Saturn)
98 XB-Description-bg_BG: Добавя режимите таблет/телефон в менюто на бутона за изключване.
99 Добавя възможност за индивидуално изключване на мобилната(GSM/3G)
100 комуникация, без изцяло да се преминава в режим без комуникации.
101 Удобно за оставяне на включена WLAN комуникацията, но изключване
102 на телефона (напр. в болници, по време на полет) или за запазване
103 на батерията в места със слаб обхват.
104 След инсталиране/премахване рестартира SustemUI.
105 (Translation by todor_tsankov)
106 XSBC-Bugtracker: https://bugs.maemo.org/enter_bug.cgi?product=cell-modem-control
108 iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAADAAAAAwCAYAAABXAvmHAAAAAXNSR0IArs4c
109 6QAAAAZiS0dEAP8A/wD/oL2nkwAAAAlwSFlzAAALEwAACxMBAJqcGAAAAAd0
110 SU1FB9oBHQ0bN/kxzt0AAAM3SURBVGhD3Zk/aBNhGIefxLRJGms9RAcRwToU
111 xUEICuJgl04iCE4u4hTXgoOjderiIB0ECwXHDg6uIpUuTlpwEkSE2IqlpY3p
112 /ftyyd3FQS5NS3Lf9b7LWfpAIJf83tz7y/t+73eXZCqVyhjwGriLOnXgxfz8
113 /DOZMCmywAuSSR7gJDBTqVSeyoRJkQMeAvw89YDa8Rvhagmn9SXO/XkDMA2k
114 UoUsgJspsl28RttzlR6bpVvB557sf8pkyQVPfM8N0x1acgC5tsB3WwC8vP2V
115 0dFRSqUSIyMjFItF8vk8Q0NDZDIZXNfFcRyEEJimia7r1Ot1pt9fDT3RoOhU
116 oK1YAdX4uOy2kKuWgGp8XBJbA6rxcelqoVaYTopqfFyOTgupLkLV+LgkX4Fj
117 4bqk6VrEaj3cif9fBlRbQDU+Ll0tFFQg00cazm58uvSowFAfaTiHoAJqBlSH
118 QFyO0E6s2MOq8XE5OhVQnSKq8XE5SvvAvwTuPPnRV3wYSexSYj9LS0up/LTS
119 NYX6t8DNV9f2HH989KmPcpeFhYUZmUaV4eHheFMoinZ5eVkmUaZQKMTbB6Jo
120 NU2TSWJhGAau6yKEYGtra3AVGJSBWq3G5uYmnucBEfeBD/ff9X0vDXzfp9Fo
121 YNs29Xq9kzwkuBMPAt/3EUJg2zbtdrunJgd8Aa5eOrvD19VST1FULp+3ANB1
122 XaIMx/M8LMvCcZy+iQfkgBng7fWJHa5P7ISKo1Kr1WSSngSJNxoNmbTDsZWV
123 lW/lcrkKTAKFcHk4nuexvr6OaZoy6R6azSa6rmOaJq7kvkLX9T2ayPePc3Nz
124 nxcXF8vVanXP6+Pj470DIuA4DrZt02rJx3LA2toaQojOcWcRp4kQAsuy8H1f
125 JpWSmoHuUZhE4gEDNxBlFKowMANxJkocEjfQarUQQgw88YDEDDSbTSzLOtBE
126 SQJlA8G3nXbiAVmZYD9+4QTOhRvYDLOxsYFhGP8teThgBbLZLIZ2EavyBmYn
127 4XeV7e1tWVii7P+yDmLAyefzlH59x5qdhNUvAKkb6EbTtOiXElNTU8/HxsYe
128 G4Yhk6ZKZAPAFU3T7hUKhbJMmCYHMQBwhtT/gwnnL2WG5L7Kf2NeAAAAAElF