v0.5.1
[cell-modem-ui] / debian / control
1 Source: cell-modem-ui
2 Section: user/system
3 Priority: optional
4 Maintainer: Tuomo Tanskanen <tumi@tumi.fi>
5 Build-Depends: debhelper (>= 4.1.0), gettext (>= 0.17)
6 Standards-Version: 3.8.0
7
8 Package: cell-modem-ui
9 Section: user/system
10 Architecture: armel
11 Depends: ${shlibs:Depends}, osso-systemui-powerkeymenu (>= 0.2.0.0), busybox-symlinks-psmisc, busybox
12 XB-Maemo-Display-Name: Cellular Modem Control Buttons
13 Description: Adds Tablet Mode/Phone Mode buttons to powerkey menu.
14  Enables switching the cellular modem on or off, without going 
15  into Offline mode. Handy for having WLAN enabled, but phone disabled  
16  (e.g. flights, hospitals) or to conserve battery in areas with 
17  low signal reception. 
18  Restarts SystemUI at the end of the installation/removal.
19 XB-Description-fi_FI: Lisää virtanappivalikkoon painikkeen Tablet/Puhelin-tilojen välillä vaihtamiseen.
20  Mahdollistaa puhelinmodeemin sammuttamisen erikseen riippumatta
21  WiFistä tai Bluetoothista, tarvitsematta mennä kokonaan Offline-
22  moodiin. Kätevä esim. lentokoneissa tai sairaaloissa, ja akun 
23  säästämiseen huonon signaalin alueilla.
24  Automaattisesti uudelleenkäynnistää SystemUI:n asennuksen/poiston 
25  jälkeen.
26  (Translation by tuminoid)
27 XB-Description-de_DE: Erweitert das Statusmenü um Tablet-Modus/Telefon-Modus Schaltflächen.
28  Ermöglicht, das Mobilfunk-Modem einzeln an- und abzuschalten, ohne den 
29  Offline-Modus zu verwenden. Dies ist nützlich, um WLAN eingeschaltet 
30  zu lassen, das Mobilfunk-Modem aber auszuschalten (z.B. auf Flügen 
31  oder im Krankenhaus) oder um in Gebieten mit schlechtem Empfang 
32  Energie zu sparen. 
33  Startet SystemUI am Ende der Installation oder Deinstallation neu.
34  (Translation by Corwin)
35 XB-Description-nl_NL: Voegt Tablet Modus/Telefoon Modus knoppen toe aan het statusmenu.
36  Maakt het mogelijk om de telefoonverbinding aan of uit te zetten, 
37  zonder volledig naar offline mode te gaan. Dit is handig wanneer 
38  de telefoon uit moet (vliegtuig/ziekenhuis) maar WLAN niet of om 
39  de batterij te sparen als de telefoon ontvangst slecht is. 
40  SystemUI wordt herstart aan het einde van de installatie/de-installatie. 
41  (Translation by danielronde)
42 XB-Description-fr_FR: Ajoute des boutons pour les modes téléphone et tablette au menu du bouton d'allumage.
43  Permet d'activer ou désactiver individuellement le modem cellulaire, 
44  sans aller jusqu'au mode Hors Ligne intégral. Pratique pour garder 
45  le Wifi activé mais le téléphone coupé (avion, hôpital...) ou pour 
46  économiser la batterie en cas de mauvaise réception. 
47  Redémarre SystemUI en fin d'installation/désinstallation. 
48  (Translation by fpp)
49 XB-Description-fr_CA: Ajoute des boutons pour les modes téléphone et tablette au menu du bouton d'allumage.
50  Permet d'activer ou désactiver individuellement le modem cellulaire, 
51  sans aller jusqu'au mode Hors Ligne intégral. Pratique pour garder 
52  le Wifi activé mais le téléphone coupé (avion, hôpital...) ou pour 
53  économiser la batterie en cas de mauvaise réception. 
54  Redémarre SystemUI en fin d'installation/désinstallation. 
55  (Translation by fpp)
56 XB-Description-sv_SE: Lägger till knapparna Telefonläge/Pekdatorläge till strömbrytarmenyn.
57  Gör det möjligt att slå på och av mobilnätsmodemet separat utan 
58  att behöva gå till det fullständiga offlineläget. Praktiskt för 
59  att ha WLAN aktiverat men telefonen avstängd (t.ex. flygplan, sjukhus) 
60  eller för att spara batteri i områden med låg signalmottagning. 
61  Startar om SystemUI i slutet av installeringen/borttagningen.
62  (Translation by Kll Mll)
63 XB-Description-da_DK: Føjer knapperne Telefon-/Lommecomputer(tilstand) til tænd/sluk-knappens menu.
64  Aktiverer muligheden for at slå telefonmodemet til/fra, uden 
65  at skifte til offline-tilstand. Funktionen er især anvendelig, 
66  hvis du vil have WLAN slået til, men telefonen slået fra 
67  (f.eks. i fly, på hospitaler osv.), eller for at spare på 
68  batteriet på steder med dårlige modtageforhold. 
69  Genstarter systembrugerfladen umiddelbart efter installation/afinstallation.
70  (Translation by zyborg)
71 XB-Description-es_ES: Añade las opciones de Modo Teléfono/Modo TabletPC al menú de la tecla de encendido.
72  Permite activar o desactivar la cobertura de móvil (modo fuera de 
73  línea) sin desactivar también el WiFi y el Bluetooth como sucede 
74  en el "Modo sin conexión". Es útil para tener el WiFi o el Bluetooth 
75  activado con el teléfono desactivado (como por ejemplo en aviones, 
76  hospitales, etc.) o para ahorrar batería en zonas de mala cobertura 
77  de móvil. 
78  La interfaz de usuario de sistema se reinicia al finalizar la 
79  instalación o desinstalación de la aplicación.
80  (Translation by ikerrg)
81 XB-Description-es_MX: Añade las opciones de Modo Teléfono/Modo TabletPC al menú de la tecla de encendido.
82  Permite activar o desactivar la cobertura de móvil (modo fuera de 
83  línea) sin desactivar también el WiFi y el Bluetooth como sucede 
84  en el "Modo sin conexión". Es útil para tener el WiFi o el Bluetooth 
85  activado con el teléfono desactivado (como por ejemplo en aviones, 
86  hospitales, etc.) o para ahorrar batería en zonas de mala cobertura 
87  de móvil. 
88  La interfaz de usuario de sistema se reinicia al finalizar la 
89  instalación o desinstalación de la aplicación.
90  (Translation by ikerrg)
91 XB-Description-it_IT: Aggiunge al menù del tasto di accensione un bottone per scegliere tra modalità cellulare o tablet pc.
92  Consente di accendere o spegnere il solo cellulare senza usare la 
93  modalità "non in linea". Serve per lasciare accesi il wi-fi ed il 
94  bluetooth tenendo spento il cellulare (es. in aereo, in ospedale) 
95  o per risparmiare la batteria in zone con poco campo. 
96  Alla fine dell'installazione o della rimozione del programma, fa 
97  ripartire l'interfaccia utente del sistema. 
98  (Translation by debernardis)
99 XB-Description-pl_PL: Dodaje przyciski Tryb telefonu/tabletu do menu przycisku zasilania.
100  Pozwala na włączanie/wyłączanie modemu telefonu bez przechodzenia 
101  do trybu offline. Przydatne, gdy chcemy mieć włączony WLAN bez 
102  funkcji telefonu (np. podczas lotów, w szpitalach) lub aby oszczędzać 
103  baterię, gdy zasięg jest słaby. 
104  Uruchamia SystemUI ponownie podczas instalacji/deinstalacji. 
105  (Translation by Tomaszd)
106 XB-Description-el_GR: Προσθέτει τα πλήκτρα "Λειτ. ως Ταμπλέτα"/"Λειτ. ως Τηλέφωνο" στο μενού του πλήκτρου λειτουργίας.
107  Επιτρέπει την μεμονωμένη εναλλαγή του κυψελοειδούς μόντεμ σε 
108  ενεργοποιημένο ή απενεργοποιημένο χωρίς να χρειάζεται να μπει 
109  πλήρως σε λειτουργία χωρίς σύνδεση. Βολικό για τη διατήρηση 
110  ενεργοποιημένου του μόντεμ WLAN, αλλά με το τηλέφωνο κλειστό 
111  (π.χ. όταν σε πτήσεις, νοσοκομεία, κ.λπ.) ή για τη διατήρηση 
112  της μπαταρίας σε περιοχές με χαμηλή λήψη σήματος. 
113  Θα γίνει επανεκκίνηση του SystemUI στο τέλος της εγκατάστασης/απομάκρυνσης.
114  (Translation by Saturn)
115 XB-Description-bg_BG: Добавя режимите таблет/телефон в менюто на бутона за изключване.
116  Добавя възможност за индивидуално изключване на мобилната(GSM/3G) 
117  комуникация, без изцяло да се преминава в режим без комуникации. 
118  Удобно за оставяне на включена WLAN комуникацията, но изключване 
119  на телефона (напр. в болници, по време на полет) или за запазване 
120  на батерията в места със слаб обхват. 
121  След инсталиране/премахване рестартира SustemUI. 
122  (Translation by todor_tsankov)
123 XSBC-Bugtracker: https://bugs.maemo.org/enter_bug.cgi?product=cell-modem-control
124 XB-Maemo-Icon-26:
125  iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAADAAAAAwCAYAAABXAvmHAAAAAXNSR0IArs4c
126  6QAAAAZiS0dEAP8A/wD/oL2nkwAAAAlwSFlzAAALEwAACxMBAJqcGAAAAAd0
127  SU1FB9oBHQ0bN/kxzt0AAAM3SURBVGhD3Zk/aBNhGIefxLRJGms9RAcRwToU
128  xUEICuJgl04iCE4u4hTXgoOjderiIB0ECwXHDg6uIpUuTlpwEkSE2IqlpY3p
129  /ftyyd3FQS5NS3Lf9b7LWfpAIJf83tz7y/t+73eXZCqVyhjwGriLOnXgxfz8
130  /DOZMCmywAuSSR7gJDBTqVSeyoRJkQMeAvw89YDa8Rvhagmn9SXO/XkDMA2k
131  UoUsgJspsl28RttzlR6bpVvB557sf8pkyQVPfM8N0x1acgC5tsB3WwC8vP2V
132  0dFRSqUSIyMjFItF8vk8Q0NDZDIZXNfFcRyEEJimia7r1Ot1pt9fDT3RoOhU
133  oK1YAdX4uOy2kKuWgGp8XBJbA6rxcelqoVaYTopqfFyOTgupLkLV+LgkX4Fj
134  4bqk6VrEaj3cif9fBlRbQDU+Ll0tFFQg00cazm58uvSowFAfaTiHoAJqBlSH
135  QFyO0E6s2MOq8XE5OhVQnSKq8XE5SvvAvwTuPPnRV3wYSexSYj9LS0up/LTS
136  NYX6t8DNV9f2HH989KmPcpeFhYUZmUaV4eHheFMoinZ5eVkmUaZQKMTbB6Jo
137  NU2TSWJhGAau6yKEYGtra3AVGJSBWq3G5uYmnucBEfeBD/ff9X0vDXzfp9Fo
138  YNs29Xq9kzwkuBMPAt/3EUJg2zbtdrunJgd8Aa5eOrvD19VST1FULp+3ANB1
139  XaIMx/M8LMvCcZy+iQfkgBng7fWJHa5P7ISKo1Kr1WSSngSJNxoNmbTDsZWV
140  lW/lcrkKTAKFcHk4nuexvr6OaZoy6R6azSa6rmOaJq7kvkLX9T2ayPePc3Nz
141  nxcXF8vVanXP6+Pj470DIuA4DrZt02rJx3LA2toaQojOcWcRp4kQAsuy8H1f
142  JpWSmoHuUZhE4gEDNxBlFKowMANxJkocEjfQarUQQgw88YDEDDSbTSzLOtBE
143  SQJlA8G3nXbiAVmZYD9+4QTOhRvYDLOxsYFhGP8teThgBbLZLIZ2EavyBmYn
144  4XeV7e1tWVii7P+yDmLAyefzlH59x5qdhNUvAKkb6EbTtOiXElNTU8/HxsYe
145  G4Yhk6ZKZAPAFU3T7hUKhbJMmCYHMQBwhtT/gwnnL2WG5L7Kf2NeAAAAAElF
146  TkSuQmCC
147  ====