l10n: Updates to Turkish translation
authorrealceday <realceday@hotmail.com>
Sun, 31 Jan 2010 19:41:19 +0000 (19:41 +0000)
committerTransifex robot <noreply@localhost>
Sun, 31 Jan 2010 19:41:19 +0000 (19:41 +0000)
Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net)

po/flashlight-applet.pot

index a5f2ccb..e4de689 100644 (file)
@@ -3,69 +3,82 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Türkçe Çeviri\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-20 14:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 04:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-31 21:37+0200\n"
+"Last-Translator: realceday <realceday@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: RealCeday <realceday@hotmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Turkish\n"
+"X-Poedit-Country: TURKEY\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #: ../src/flashlight_applet.c:36
-msgid "ãÝÊæÍ"
-msgstr ""
+msgid "On"
+msgstr "Açık"
 
 #: ../src/flashlight_applet.c:37
-msgid "ãÛáÞ"
-msgstr ""
+msgid "Off"
+msgstr "Kapalı"
 
 #: ../src/flashlight_applet.c:86
 msgid ""
-"áÇ íãßä ÊÍãíá ÇáÈÑäÇãÌ"
-"ÇáßÇãíÑÇ ãÓÊÎÏãÉ"
+"Unable to initialize flashlight.\n"
+"Camera in use by another application."
 msgstr ""
+"Flashlight başlatılamadı.\n"
+"Kamera başka bir uygulama tarafından kullanılıyor."
 
 #: ../src/flashlight_applet.c:93
-msgid "áÇ íãßä ÊÔÛíá ÇáãÕÈÇÍ"
-msgstr ""
+msgid "Unable to turn on flashlight."
+msgstr "Flashlight açılamıyor."
 
 #: ../src/flashlight_applet.c:114
-msgid "áÇ íãßä ÇíÞÇÝ ÅÛáÇÞ ÇáãÕÈÇÍ"
-msgstr ""
+msgid "Unable to turn off flashlight."
+msgstr "Flashlight kapatılamıyor."
 
 #: ../src/flashlight_applet.c:175
-msgid "áÇ íãßä ÇáÊÚÑÝ Úáì ÇáæÖÚíÉ"
-msgstr ""
+msgid "Unable to read status from driver."
+msgstr "Sürücüden durum okunamıyor."
 
 #: ../src/flashlight_applet.c:186
 msgid ""
-"Êã ÅßÊÔÇÝ Îáá ßåÑÈÇÆí"
-"íÊã ÅÛáÇÞ ÇáãÕÈÇÍ"
+"Short-circut fault detected!\n"
+"Turning off flashlight."
 msgstr ""
+"Kısa-devre arızası algınlandı!\n"
+"Flashlight kapatılıyor."
 
 #: ../src/flashlight_applet.c:189
 msgid ""
-"Êã ÅßÊÔÇÝ ÅÑÊÝÇÚ Ýí ÏÑÌÉ ÇáÍÑÇÑÉ"
-"íÊã ÅÛáÇÞ ÇáãÕÈÇÍ"
+"Overtemperature fault detected!\n"
+"Turning off flashlight."
 msgstr ""
+"Aşırı ısı hatası algılandı!\n"
+"Flashlight kapatılıyor."
 
 #: ../src/flashlight_applet.c:192
 msgid ""
-"ÎØàÝí ÊæÞíÊ ÇáÅÛáÇÞ ÇáÊáÞÇÆí"
-"íÊã ÅÛáÇÞ ÇáãÕÈÇÍ"
+"Timeout fault detected!\n"
+"Turning off flashlight."
 msgstr ""
+"Zaman aşımı hatası algılandı!\n"
+"Flashlight kapatılıyor."
 
 #: ../src/flashlight_applet.c:195
 msgid ""
-"ßåÑÈÇÁ ÒÇÆÏÉ"
-"íÊã ÅÛáÇÞ ÇáãÕÈÇÍ"
+"Overvoltage fault detected!\n"
+"Turning off flashlight."
 msgstr ""
+"Aşırı gerilim hatası algılandı!\n"
+"Flashlight kapatılıyor."
 
 #: ../src/flashlight_applet.c:227
-msgid "ÇáãÕÈÇÍ"
-msgstr ""
+msgid "Flashlight"
+msgstr "Flashlight"
+