1 # Asturian translation for gconf-editor
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3 # This file is distributed under the same license as the gconf-editor package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
8 "Project-Id-Version: gconf-editor\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-02-10 09:53+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-05-19 15:31+0000\n"
12 "Last-Translator: Astur <malditoastur@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Asturian <gnome@softastur.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-09 14:16+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20 #: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:1 ../src/gconf-editor-window.c:393
21 #: ../src/gconf-editor-window.c:395 ../src/gconf-editor-window.c:880
22 #: ../src/gconf-editor-window.c:1377
23 msgid "Configuration Editor"
24 msgstr "Editor de configuración"
26 #: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:2
27 msgid "Directly edit your entire configuration database"
28 msgstr "Edite direutamente la so base de datos de configuración completa"
30 #: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:1
34 #: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:2
35 msgid "gconf-editor folder bookmarks"
36 msgstr "carpeta de marcadores de gconf-editor"
38 #: ../src/gconf-bookmarks-dialog.c:202
39 msgid "Edit Bookmarks"
40 msgstr "Editar marcadores"
42 #: ../src/gconf-cell-renderer.c:144 ../src/gconf-cell-renderer.c:341
44 msgstr "<ensin valor>"
46 #: ../src/gconf-editor-window.c:359
48 msgid "Couldn't display help: %s"
49 msgstr "Nun se pudo amosa l'aida: %s"
51 #: ../src/gconf-editor-window.c:399
52 msgid "An editor for the GConf configuration system."
53 msgstr "Un editor pal sistema de configuración GConf."
55 #: ../src/gconf-editor-window.c:402
56 msgid "translator-credits"
58 "Launchpad Contributions:\n"
59 " Astur https://launchpad.net/~malditoastur"
61 #: ../src/gconf-editor-window.c:429
64 "Couldn't unset key. Error was:\n"
67 "Nun se pudo esborrar el valor de la clave. El error foi\n"
70 #: ../src/gconf-editor-window.c:454
73 "Could not create key. The error is:\n"
76 "Nun se pudo criar la clave. L'error ye:\n"
79 #: ../src/gconf-editor-window.c:536
82 "Could not change key value. Error message:\n"
85 "Nun se pudo camudar el valor de la clave. El mensax d'error foi:\n"
88 #: ../src/gconf-editor-window.c:568
90 "Currently pairs and schemas can't be edited. This will be changed in a later "
93 "Anguaño los pares y esquemes nun puen ser editaos. Esto camudará nuna "
96 #: ../src/gconf-editor-window.c:647
99 "Could not set value. Error was:\n"
102 "Nun se pudo sincronizar el valor. L'error foi:\n"
105 #: ../src/gconf-editor-window.c:685 ../src/gconf-editor-window.c:733
108 "Could not sync value. Error was:\n"
111 "Nun se pudo sincronizar el valor. L'error foi:\n"
114 #: ../src/gconf-editor-window.c:747
118 #: ../src/gconf-editor-window.c:748
122 #: ../src/gconf-editor-window.c:749
126 #: ../src/gconf-editor-window.c:750
130 #: ../src/gconf-editor-window.c:751
134 #: ../src/gconf-editor-window.c:753
135 msgid "New _Settings Window"
136 msgstr "Ventana de _configuración nueva"
138 #: ../src/gconf-editor-window.c:754
139 msgid "Open a new Configuration Editor window editing current settings"
141 "Abre una ventana nueva del editor de configuración pa editar la "
142 "configuración autual"
144 #: ../src/gconf-editor-window.c:756
145 msgid "New _Defaults Window"
146 msgstr "Ventana de _predeterminaos nueva"
148 #: ../src/gconf-editor-window.c:757
149 msgid "Open a new Configuration Editor window editing system default settings"
151 "Abre una ventana del «Editor de configuración» nueva pa editar los axustes "
152 "predeterminaos del sistema"
154 #: ../src/gconf-editor-window.c:759
155 msgid "New _Mandatory Window"
156 msgstr "Ventana d' _obligatorios nueva"
158 #: ../src/gconf-editor-window.c:760
160 "Open a new Configuration Editor window editing system mandatory settings"
162 "Abre una ventana del «Editor de configuración» nueva pa editar los axustes "
163 "obligatorios del sistema"
165 #: ../src/gconf-editor-window.c:762
166 msgid "_Close Window"
167 msgstr "_Zarrar ventana"
169 #: ../src/gconf-editor-window.c:762
170 msgid "Close this window"
171 msgstr "Zarrar esta ventana"
173 #: ../src/gconf-editor-window.c:764
177 #: ../src/gconf-editor-window.c:764
178 msgid "Quit the Configuration Editor"
179 msgstr "Sal del «Editor de configuración»"
181 #: ../src/gconf-editor-window.c:767
182 msgid "_Copy Key Name"
183 msgstr "_Copiar el nome de la clave"
185 #: ../src/gconf-editor-window.c:767
186 msgid "Copy the name of the selected key"
187 msgstr "Copia'l nome de la clave seleicionada"
189 #: ../src/gconf-editor-window.c:769
193 #: ../src/gconf-editor-window.c:769
194 msgid "Find patterns in keys and values"
195 msgstr "Buscar patrones nes claves y los valores"
197 #: ../src/gconf-editor-window.c:771
198 msgid "_List Recent Keys"
199 msgstr "_Llistar claves recientes"
201 #: ../src/gconf-editor-window.c:771
202 msgid "Show recently modified keys"
203 msgstr "Amuesa les claves recientemente modificaes"
205 #: ../src/gconf-editor-window.c:774
206 msgid "_Add Bookmark"
207 msgstr "_Amestar Marcador"
209 #: ../src/gconf-editor-window.c:774
210 msgid "Add a bookmark to the selected directory"
211 msgstr "Amesta un marcador al directoriu seleicionáu"
213 #: ../src/gconf-editor-window.c:776
214 msgid "_Edit Bookmarks"
215 msgstr "_Editar marcadores"
217 #: ../src/gconf-editor-window.c:776
218 msgid "Edit the bookmarks"
219 msgstr "Edita los marcadores"
221 #: ../src/gconf-editor-window.c:779
225 #: ../src/gconf-editor-window.c:779
226 msgid "Open the help contents for the Configuration Editor"
227 msgstr "Abre'l conteníu de l'aida pal «Editor de configuración»"
229 #: ../src/gconf-editor-window.c:781
233 #: ../src/gconf-editor-window.c:781
234 msgid "Show the about dialog for the Configuration Editor"
235 msgstr "Amuesa'l diálogu «Tocante a» pal «Editor de configuración»"
237 #: ../src/gconf-editor-window.c:784
239 msgstr "Clave _nueva…"
241 #: ../src/gconf-editor-window.c:784
242 msgid "Create a new key"
243 msgstr "Cria una clave nueva"
245 #: ../src/gconf-editor-window.c:786
247 msgstr "_Editar clave…"
249 #: ../src/gconf-editor-window.c:786
250 msgid "Edit the selected key"
251 msgstr "Edita la clave seleicionada"
253 #: ../src/gconf-editor-window.c:788
255 msgstr "_Desafitar clave"
257 #: ../src/gconf-editor-window.c:788
258 msgid "Unset the selected key"
259 msgstr "Desafitar la clave seleicionada"
261 #: ../src/gconf-editor-window.c:790
262 msgid "Set as _Default"
263 msgstr "Afitar como pre_determináu"
265 #: ../src/gconf-editor-window.c:790
266 msgid "Set the selected key to be the default"
267 msgstr "Afita la clave seleicionada pa que seya la predeterminada"
269 #: ../src/gconf-editor-window.c:792
270 msgid "Set as _Mandatory"
271 msgstr "Afitar como _obligatoriu"
273 #: ../src/gconf-editor-window.c:792
274 msgid "Set the selected key to the mandatory"
275 msgstr "Afita la clave seleicionada como obligatoria"
277 #: ../src/gconf-editor-window.c:874
278 msgid "Configuration Editor (Default settings)"
279 msgstr "Editor de configuración (Axustes predeterminaos)"
281 #: ../src/gconf-editor-window.c:877 ../src/gconf-editor-window.c:1374
282 msgid "Configuration Editor (Mandatory settings)"
283 msgstr "Editor de configuración (Axustes obligatorios)"
285 #: ../src/gconf-editor-window.c:1123 ../src/gconf-editor-window.c:1124
286 #: ../src/gconf-editor-window.c:1125 ../src/gconf-editor-window.c:1126
287 #: ../src/gconf-editor-window.c:1155 ../src/gconf-editor-window.c:1163
288 #: ../src/gconf-editor-window.c:1172 ../src/gconf-editor-window.c:1726
289 #: ../src/gconf-editor-window.c:1738 ../src/gconf-editor-window.c:1750
290 #: ../src/gconf-editor-window.c:1765
294 #: ../src/gconf-editor-window.c:1333 ../src/gconf-editor-window.c:1343
297 "Cannot create GConf engine. Error was:\n"
300 "Nun se pue criar el motor Gconf. L'error foi:\n"
303 #: ../src/gconf-editor-window.c:1371
304 msgid "Configuration Editor (Defaults settings)"
305 msgstr "Editor de configuración (Axustes predeterminaos)"
307 #: ../src/gconf-editor-window.c:1622
311 #: ../src/gconf-editor-window.c:1646
315 #: ../src/gconf-editor-window.c:1673
316 msgid "Key Documentation"
317 msgstr "Documentación de la clave"
319 #: ../src/gconf-editor-window.c:1702 ../src/gconf-key-editor.c:606
320 msgid "This key is not writable"
321 msgstr "Esta clave nun ye editable"
323 #: ../src/gconf-editor-window.c:1715
324 msgid "This key has no schema"
325 msgstr "Esta clave nun tien esquema"
327 #: ../src/gconf-editor-window.c:1720
329 msgstr "Nome de la clave:"
331 #: ../src/gconf-editor-window.c:1733
333 msgstr "Propietariu de la clave:"
335 #: ../src/gconf-editor-window.c:1745
336 msgid "Short description:"
337 msgstr "Descrición curtia:"
339 #: ../src/gconf-editor-window.c:1758
340 msgid "Long description:"
341 msgstr "Descrición llarga:"
343 #: ../src/gconf-key-editor.c:87
347 #: ../src/gconf-key-editor.c:90 ../src/gconf-key-editor.c:244
348 #: ../src/gconf-key-editor.c:349 ../src/gconf-key-editor.c:637
352 #. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the
355 #. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the
356 #. * combobox indices
358 #: ../src/gconf-key-editor.c:125 ../src/gconf-key-editor.c:155
362 #: ../src/gconf-key-editor.c:126 ../src/gconf-key-editor.c:156
366 #: ../src/gconf-key-editor.c:127 ../src/gconf-key-editor.c:157
370 #. Translators: this refers to "Floating point":
371 #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/Floating_point
373 #: ../src/gconf-key-editor.c:131
377 #: ../src/gconf-key-editor.c:132
381 #: ../src/gconf-key-editor.c:219
382 msgid "Add New List Entry"
383 msgstr "Amestar una entrada nueva a la llista"
385 #: ../src/gconf-key-editor.c:235
386 msgid "_New list value:"
387 msgstr "Valor _nuevu de la llista:"
389 #: ../src/gconf-key-editor.c:321
390 msgid "Edit List Entry"
391 msgstr "Editar entrada de llista"
393 #: ../src/gconf-key-editor.c:337
394 msgid "_Edit list value:"
395 msgstr "_Editar valor de llista:"
397 #: ../src/gconf-key-editor.c:558
401 #: ../src/gconf-key-editor.c:569
405 #: ../src/gconf-key-editor.c:581
409 #: ../src/gconf-key-editor.c:618 ../src/gconf-key-editor.c:636
410 #: ../src/gconf-key-editor.c:655 ../src/gconf-key-editor.c:672
414 #: ../src/gconf-key-editor.c:694
416 msgstr "_Tipu de llista:"
418 #: ../src/gconf-key-editor.c:702
422 #: ../src/gconf-key-editor.c:804
426 #: ../src/gconf-key-editor.c:808
428 msgstr "Editar la clave"
430 #: ../src/gconf-search-dialog.c:60
431 msgid "Pattern not found"
432 msgstr "Patrón non alcontráu"
434 #: ../src/gconf-search-dialog.c:142
438 #: ../src/gconf-search-dialog.c:144
439 msgid "_Search for: "
440 msgstr "_Atopar por: "
442 #: ../src/gconf-search-dialog.c:165
443 msgid "Search also in key _names"
444 msgstr "Buscar tamién nos _nomes de les claves"
446 #: ../src/gconf-search-dialog.c:168
447 msgid "Search also in key _values"
448 msgstr "Buscar también nos _valores de les claves"
450 #: ../src/gedit-output-window.c:347
451 msgid "Close the output window"
452 msgstr "Pieslla la ventana de salida"
454 #: ../src/gedit-output-window.c:382
455 msgid "Copy selected lines"
456 msgstr "Copia les llinies seleicionaes"
458 #: ../src/gedit-output-window.c:399
459 msgid "Clear the output window"
460 msgstr "Vacía la ventana de salida"
462 #: ../src/gedit-output-window.c:438
464 msgstr "Llinies de salida"
471 msgid "- Directly edit your entire configuration database"
472 msgstr "- Edite direutamente la so base de datos de configuración completa"