initial commit
[gconf-editor] / po / be.po
1 # translation of gconf-editor.gnome-2-2.be.po to belarusian
2 # Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # Vital Khilko <dojlid@mova.org>, 2003
4 #
5 #
6 # Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com>, 2009.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gconf-editor.gnome-2-2.be\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gconf-"
11 "editor&component=general\n"
12 "POT-Creation-Date: 2009-04-17 17:21+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2009-07-30 02:27+0300\n"
14 "Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:1 ../src/gconf-editor-window.c:393
21 #: ../src/gconf-editor-window.c:395 ../src/gconf-editor-window.c:880
22 #: ../src/gconf-editor-window.c:1377
23 msgid "Configuration Editor"
24 msgstr "Рэдактар наладак"
25
26 #: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:2
27 msgid "Directly edit your entire configuration database"
28 msgstr "Наўпрост рэдагуе ўсю базу даньняў наладак"
29
30 #: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:1
31 msgid "Bookmarks"
32 msgstr "Закладкі"
33
34 #: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:2
35 msgid "gconf-editor folder bookmarks"
36 msgstr "тэчка закладак gconf-editor"
37
38 #: ../src/gconf-bookmarks-dialog.c:202
39 msgid "Edit Bookmarks"
40 msgstr "Рэдагаваць закладкі"
41
42 #: ../src/gconf-cell-renderer.c:144 ../src/gconf-cell-renderer.c:341
43 msgid "<no value>"
44 msgstr "<няма значэньня>"
45
46 #: ../src/gconf-editor-window.c:359
47 #, c-format
48 msgid "Couldn't display help: %s"
49 msgstr "Немагчыма адлюстраваць даведку: %s"
50
51 #: ../src/gconf-editor-window.c:399
52 msgid "An editor for the GConf configuration system."
53 msgstr "Рэдактар для сыстэмы наладак GConf."
54
55 #: ../src/gconf-editor-window.c:402
56 msgid "translator-credits"
57 msgstr ""
58 "Віталь Хілько <dojlid@mova.org>, 2003, 2004Алесь Няхайчык <nab@mail.by>, 2006"
59
60 #: ../src/gconf-editor-window.c:429
61 #, c-format
62 msgid ""
63 "Couldn't unset key. Error was:\n"
64 "%s"
65 msgstr ""
66 "Немагчыма вярнуць ключ. Памылка: \n"
67 "%s"
68
69 #: ../src/gconf-editor-window.c:454
70 #, c-format
71 msgid ""
72 "Could not create key. The error is:\n"
73 "%s"
74 msgstr ""
75 "Ня атрымалася зьмяніць значэньне ключа. Паведамленьне пра памылку:\n"
76 "%s"
77
78 #: ../src/gconf-editor-window.c:536
79 #, c-format
80 msgid ""
81 "Could not change key value. Error message:\n"
82 "%s"
83 msgstr ""
84 "Ня атрымалася зьмяніць значэньне ключа. Паведамленьне пра памылку:\n"
85 "%s"
86
87 #: ../src/gconf-editor-window.c:568
88 msgid ""
89 "Currently pairs and schemas can't be edited. This will be changed in a later "
90 "version."
91 msgstr ""
92 "Бягучыя пары й схемы ня могуць быць зьменены. Гэта будзе выпраўлена ў "
93 "наступных вэрсыях."
94
95 #: ../src/gconf-editor-window.c:647
96 #, c-format
97 #| msgid ""
98 #| "Could not sync value. Error was:\n"
99 #| "%s"
100 msgid ""
101 "Could not set value. Error was:\n"
102 "%s"
103 msgstr ""
104 "Немагчыма задаць значэньне. Памылка:\n"
105 "%s"
106
107 #: ../src/gconf-editor-window.c:685 ../src/gconf-editor-window.c:733
108 #, c-format
109 msgid ""
110 "Could not sync value. Error was:\n"
111 "%s"
112 msgstr ""
113 "Немагчыма сынхранізаваць значэньне. Памылка:\n"
114 "%s"
115
116 #: ../src/gconf-editor-window.c:747
117 msgid "_File"
118 msgstr "_Файл"
119
120 #: ../src/gconf-editor-window.c:748
121 msgid "_Edit"
122 msgstr "_Рэдагаваньне"
123
124 #: ../src/gconf-editor-window.c:749
125 msgid "_Search"
126 msgstr "По_шук"
127
128 #: ../src/gconf-editor-window.c:750
129 msgid "_Bookmarks"
130 msgstr "_Закладкі"
131
132 #: ../src/gconf-editor-window.c:751
133 msgid "_Help"
134 msgstr "_Даведка"
135
136 #: ../src/gconf-editor-window.c:753
137 msgid "New _Settings Window"
138 msgstr "Новае вакно _наладак"
139
140 #: ../src/gconf-editor-window.c:754
141 msgid "Open a new Configuration Editor window editing current settings"
142 msgstr "Стваране новае вакно рэдактара наладак"
143
144 #: ../src/gconf-editor-window.c:756
145 msgid "New _Defaults Window"
146 msgstr "Новае вакно _прадвызначаных наладак"
147
148 #: ../src/gconf-editor-window.c:757
149 msgid "Open a new Configuration Editor window editing system default settings"
150 msgstr "Стварае новае вакно для рэдагаваньня наладак, прадвызначаных сыстэмай"
151
152 #: ../src/gconf-editor-window.c:759
153 msgid "New _Mandatory Window"
154 msgstr "Новая вакно _абавязковых наладак"
155
156 #: ../src/gconf-editor-window.c:760
157 msgid ""
158 "Open a new Configuration Editor window editing system mandatory settings"
159 msgstr "Стварае новае вакно для рэдагаваньня наладак, абавязковыз для сыстэмы"
160
161 #: ../src/gconf-editor-window.c:762
162 msgid "_Close Window"
163 msgstr "_Зачыніць вакно"
164
165 #: ../src/gconf-editor-window.c:762
166 msgid "Close this window"
167 msgstr "Зачыніць вакно"
168
169 #: ../src/gconf-editor-window.c:764
170 msgid "_Quit"
171 msgstr "Вы_йсьці"
172
173 #: ../src/gconf-editor-window.c:764
174 msgid "Quit the Configuration Editor"
175 msgstr "Выйсьці з рэдактара наладак"
176
177 #: ../src/gconf-editor-window.c:767
178 msgid "_Copy Key Name"
179 msgstr "С_капіяваць назву ключа"
180
181 #: ../src/gconf-editor-window.c:767
182 msgid "Copy the name of the selected key"
183 msgstr "Копія назвы вылучанага ключа"
184
185 #: ../src/gconf-editor-window.c:769
186 msgid "_Find..."
187 msgstr "По_шук..."
188
189 #: ../src/gconf-editor-window.c:769
190 msgid "Find patterns in keys and values"
191 msgstr "Шуке ўзоры ў назвах і значэньнях ключоў"
192
193 #: ../src/gconf-editor-window.c:771
194 msgid "_List Recent Keys"
195 msgstr "_Сьпіс апошніх ключоў"
196
197 #: ../src/gconf-editor-window.c:771
198 msgid "Show recently modified keys"
199 msgstr "Паказвае сьпіс нядаўна зьмененых ключоў"
200
201 #: ../src/gconf-editor-window.c:774
202 msgid "_Add Bookmark"
203 msgstr "_Дадаць закладку"
204
205 #: ../src/gconf-editor-window.c:774
206 msgid "Add a bookmark to the selected directory"
207 msgstr "Дадае закладку на вылучаную тэчку"
208
209 #: ../src/gconf-editor-window.c:776
210 msgid "_Edit Bookmarks"
211 msgstr "_Рэдагаваць закладкі"
212
213 #: ../src/gconf-editor-window.c:776
214 msgid "Edit the bookmarks"
215 msgstr "Рэдагаваць закладкі"
216
217 #: ../src/gconf-editor-window.c:779
218 msgid "_Contents"
219 msgstr "_Зьмест"
220
221 #: ../src/gconf-editor-window.c:779
222 msgid "Open the help contents for the Configuration Editor"
223 msgstr "Адчыняе зьмест даведкі аб рэдактары наладак"
224
225 #: ../src/gconf-editor-window.c:781
226 msgid "_About"
227 msgstr "_Аб праграме"
228
229 #: ../src/gconf-editor-window.c:781
230 msgid "Show the about dialog for the Configuration Editor"
231 msgstr "Паказаць дыялёг \"Аб праграме\""
232
233 #: ../src/gconf-editor-window.c:784
234 msgid "_New Key..."
235 msgstr "Стварыць _ключ..."
236
237 #: ../src/gconf-editor-window.c:784
238 msgid "Create a new key"
239 msgstr "Стварае новы ключ"
240
241 #: ../src/gconf-editor-window.c:786
242 msgid "_Edit Key..."
243 msgstr "Р_эдагаваць ключ..."
244
245 #: ../src/gconf-editor-window.c:786
246 msgid "Edit the selected key"
247 msgstr "Рэдагуе новы ключ"
248
249 #: ../src/gconf-editor-window.c:788
250 msgid "_Unset Key"
251 msgstr "_Вярнуць ключ"
252
253 #: ../src/gconf-editor-window.c:788
254 msgid "Unset the selected key"
255 msgstr "Адмяняе вылучаны ключ"
256
257 #: ../src/gconf-editor-window.c:790
258 msgid "Set as _Default"
259 msgstr "Прад_вызначыць"
260
261 #: ../src/gconf-editor-window.c:790
262 msgid "Set the selected key to be the default"
263 msgstr "Робіць вылучаны ключ прадвызначаным "
264
265 #: ../src/gconf-editor-window.c:792
266 msgid "Set as _Mandatory"
267 msgstr "Зрабіць а_бавязковым"
268
269 #: ../src/gconf-editor-window.c:792
270 msgid "Set the selected key to the mandatory"
271 msgstr "Робіць вылучаны ключ абавязковым"
272
273 #: ../src/gconf-editor-window.c:874
274 msgid "Configuration Editor (Default settings)"
275 msgstr "Рэдактар наладак (прадвызначаныя наладкі)"
276
277 #: ../src/gconf-editor-window.c:877 ../src/gconf-editor-window.c:1374
278 msgid "Configuration Editor (Mandatory settings)"
279 msgstr "Рэдактар наладак (абавязковыя наладкі)"
280
281 #: ../src/gconf-editor-window.c:1123 ../src/gconf-editor-window.c:1124
282 #: ../src/gconf-editor-window.c:1125 ../src/gconf-editor-window.c:1126
283 #: ../src/gconf-editor-window.c:1155 ../src/gconf-editor-window.c:1163
284 #: ../src/gconf-editor-window.c:1172 ../src/gconf-editor-window.c:1726
285 #: ../src/gconf-editor-window.c:1738 ../src/gconf-editor-window.c:1750
286 #: ../src/gconf-editor-window.c:1765
287 msgid "(None)"
288 msgstr "(няма)"
289
290 #: ../src/gconf-editor-window.c:1333 ../src/gconf-editor-window.c:1343
291 #, c-format
292 msgid ""
293 "Cannot create GConf engine. Error was:\n"
294 "%s"
295 msgstr ""
296 "Неатрымалася стварыць рухавік GConf. Памылка:\n"
297 "%s"
298
299 #: ../src/gconf-editor-window.c:1371
300 msgid "Configuration Editor (Defaults settings)"
301 msgstr "Рэдактар наладак (прадвызначаныя наладкі)"
302
303 #: ../src/gconf-editor-window.c:1622
304 msgid "Name"
305 msgstr "Назва"
306
307 #: ../src/gconf-editor-window.c:1646
308 msgid "Value"
309 msgstr "Значэньне"
310
311 #: ../src/gconf-editor-window.c:1673
312 msgid "Key Documentation"
313 msgstr "Дакумэнтацыя па гэтым ключы"
314
315 #: ../src/gconf-editor-window.c:1702 ../src/gconf-key-editor.c:606
316 msgid "This key is not writable"
317 msgstr "Гэты ключ немагчыма зьмяніць"
318
319 #: ../src/gconf-editor-window.c:1715
320 msgid "This key has no schema"
321 msgstr "Гэты ключ ня мае схемы"
322
323 #: ../src/gconf-editor-window.c:1720
324 msgid "Key name:"
325 msgstr "Назва ключа:"
326
327 #: ../src/gconf-editor-window.c:1733
328 msgid "Key owner:"
329 msgstr "Уладальнік ключа:"
330
331 #: ../src/gconf-editor-window.c:1745
332 msgid "Short description:"
333 msgstr "Кароткае апісаньне:"
334
335 #: ../src/gconf-editor-window.c:1758
336 msgid "Long description:"
337 msgstr "Падрабязнае апісаньне:"
338
339 #: ../src/gconf-key-editor.c:87
340 msgid "T_rue"
341 msgstr "_Ісьціна"
342
343 #: ../src/gconf-key-editor.c:90 ../src/gconf-key-editor.c:244
344 #: ../src/gconf-key-editor.c:349 ../src/gconf-key-editor.c:637
345 msgid "_False"
346 msgstr "_Мана"
347
348 #. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the
349 #. * menu indices
350 #.
351 #. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the
352 #. * combobox indices
353 #.
354 #: ../src/gconf-key-editor.c:125 ../src/gconf-key-editor.c:155
355 msgid "Integer"
356 msgstr "Цэлае"
357
358 #: ../src/gconf-key-editor.c:126 ../src/gconf-key-editor.c:156
359 msgid "Boolean"
360 msgstr "Лягічнае"
361
362 #: ../src/gconf-key-editor.c:127 ../src/gconf-key-editor.c:157
363 msgid "String"
364 msgstr "Радковае"
365
366 #. Translators: this refers to "Floating point":
367 #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/Floating_point
368 #.
369 #: ../src/gconf-key-editor.c:131
370 msgid "Float"
371 msgstr "З коскай"
372
373 #: ../src/gconf-key-editor.c:132
374 msgid "List"
375 msgstr "Сьпіс"
376
377 #: ../src/gconf-key-editor.c:219
378 msgid "Add New List Entry"
379 msgstr "Дадаць новы пукнт сьпісу"
380
381 #: ../src/gconf-key-editor.c:235
382 msgid "_New list value:"
383 msgstr "_Новае значэньне сьпісу:"
384
385 #: ../src/gconf-key-editor.c:321
386 msgid "Edit List Entry"
387 msgstr "Рэдагаваць пункт стпісу"
388
389 #: ../src/gconf-key-editor.c:337
390 msgid "_Edit list value:"
391 msgstr "_Рэдагаваць сьпіс значэньняў:"
392
393 #: ../src/gconf-key-editor.c:558
394 msgid "Path:"
395 msgstr "Шлях:"
396
397 #: ../src/gconf-key-editor.c:569
398 msgid "_Name:"
399 msgstr "_Назва:"
400
401 #: ../src/gconf-key-editor.c:581
402 msgid "_Type:"
403 msgstr "_Тып:"
404
405 #: ../src/gconf-key-editor.c:618 ../src/gconf-key-editor.c:636
406 #: ../src/gconf-key-editor.c:655 ../src/gconf-key-editor.c:672
407 msgid "_Value:"
408 msgstr "_Значэньне:"
409
410 #: ../src/gconf-key-editor.c:694
411 msgid "List _type:"
412 msgstr "_Тып сьпісу:"
413
414 #: ../src/gconf-key-editor.c:702
415 msgid "_Values:"
416 msgstr "_Значэньні:"
417
418 #: ../src/gconf-key-editor.c:804
419 msgid "New Key"
420 msgstr "Стварыць новы ключ"
421
422 #: ../src/gconf-key-editor.c:808
423 msgid "Edit Key"
424 msgstr "Рэдагаваць ключ"
425
426 #: ../src/gconf-search-dialog.c:60
427 msgid "Pattern not found"
428 msgstr "Узор ня знойдзены"
429
430 #: ../src/gconf-search-dialog.c:142
431 msgid "Find"
432 msgstr "Пошук"
433
434 #: ../src/gconf-search-dialog.c:144
435 msgid "_Search for: "
436 msgstr "По_шук:"
437
438 #: ../src/gconf-search-dialog.c:165
439 msgid "Search also in key _names"
440 msgstr "Шукаць таксама ў _назвах ключоў"
441
442 #: ../src/gconf-search-dialog.c:168
443 msgid "Search also in key _values"
444 msgstr "Шукаць таксама ў _значэньнях ключоў"
445
446 #: ../src/gedit-output-window.c:347
447 msgid "Close the output window"
448 msgstr "Зачыніць вакно вываду"
449
450 #: ../src/gedit-output-window.c:382
451 msgid "Copy selected lines"
452 msgstr "Скапіяваць вылучаныя радкі"
453
454 #: ../src/gedit-output-window.c:399
455 msgid "Clear the output window"
456 msgstr "Ачысьціць вакно вываду"
457
458 #: ../src/gedit-output-window.c:438
459 msgid "Output Lines"
460 msgstr "Радкі вываду"
461
462 #: ../src/main.c:69
463 msgid "[KEY]"
464 msgstr "[Ключ]"
465
466 #: ../src/main.c:77
467 #| msgid "Directly edit your entire configuration database"
468 msgid "- Directly edit your entire configuration database"
469 msgstr "- Наўпрост рэдагуе базу даных наладак"
470
471 #~ msgid "Type"
472 #~ msgstr "Тып"
473
474 #~ msgid "The Configuration Editor window type."
475 #~ msgstr "Тып вакна рэдактара наладак."
476
477 #~ msgid "Invalid key \"%s\": %s"
478 #~ msgstr "Нерэчаісны ключ \"%s\": %s"