initial commit
[gconf-editor] / po / bn.po
1 # The Bengali translation of GConf-Editor
2 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the GConf-Editor package.
4 # Muhammad Mahmudur Rahman Khana <mrk_ju@yahoo.com>, YEAR.
5 # Mahay Alam Khan <makl10n@yahoo.com>, 2005.
6 # Samia Niamatullah <mailsamia2001@yahoo.com>, 2005.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: GConf-Editor\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2005-10-01 05:28+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2005-09-30 23:51+0600\n"
14 "Last-Translator: Mahay Alam Khan <makl10n@yahoo.com>\n"
15 "Language-Team: Bengali <gnome-translatio@bengalinux.org>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:1 ../src/gconf-editor-window.c:847
21 #: ../src/gconf-editor-window.c:1351
22 msgid "Configuration Editor"
23 msgstr "কনফিগারেশন সম্পাদক"
24
25 # might be : আপনার সম্পূর্ণ কনফিগারেশন ডাটাবেস সরাসরি এডিট করুন - mak
26 #: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:2
27 msgid "Directly edit your entire configuration database"
28 msgstr "তোমার সম্পূর্ণ কনফিগারেশন ডাটাবেস সরাসরি সম্পাদন কর"
29
30 #: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:1
31 msgid "Bookmarks"
32 msgstr "বুকমার্কসমূহ"
33
34 #: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:2
35 msgid "gconf-editor folder bookmarks"
36 msgstr "gconf-সম্পাদক ফোল্ডারের বুকমার্ক"
37
38 #: ../src/gconf-bookmarks-dialog.c:207
39 msgid "Edit Bookmarks"
40 msgstr "বুকমার্ক সম্পাদন কর"
41
42 #: ../src/gconf-editor-window.c:361
43 #, c-format
44 msgid "Couldn't display help: %s"
45 msgstr "সহায়িকা দেখানো যাচ্ছেনা: %s"
46
47 #: ../src/gconf-editor-window.c:395
48 msgid "translator_credits"
49 msgstr "অঙ্কুর প্রকল্পের পক্ষে মাহে আলম খান (makl10n@yahoo.com)"
50
51 #: ../src/gconf-editor-window.c:400
52 msgid "An editor for the GConf configuration system."
53 msgstr "GConf কনফিগারেশন সিস্টেমের জন্য একটি সম্পাদক।"
54
55 #: ../src/gconf-editor-window.c:430
56 #, c-format
57 msgid ""
58 "Couldn't unset key. Error was:\n"
59 "%s"
60 msgstr ""
61 "কী আনসেট করা সম্ভব হয়নি। ত্রুটিটা হলো:\n"
62 "%s"
63
64 #: ../src/gconf-editor-window.c:455
65 #, c-format
66 msgid ""
67 "Could not create key. The error is:\n"
68 "%s"
69 msgstr ""
70 "কী তৈরি করা সম্ভব হয়নি। ত্রুটিটা হলো:\n"
71 "%s"
72
73 #: ../src/gconf-editor-window.c:537
74 #, c-format
75 msgid ""
76 "Could not change key value. Error message:\n"
77 "%s"
78 msgstr ""
79 "কী এর মান পরিবর্তন করা সম্ভব হয়নি। ত্রুটি সম্পর্কিত তথ্য:\n"
80 "%s"
81
82 # sam: what are 'pairs'?
83 #: ../src/gconf-editor-window.c:569
84 msgid ""
85 "Currently pairs and schemas can't be edited. This will be changed in a later "
86 "version."
87 msgstr ""
88 "বর্তমানে জোড়াসমূহ ও স্কীমাগুলো সম্পাদন করা সম্ভব নয়। এটি পরবর্তী সংস্করণে পরিবর্তন "
89 "করা হবে।"
90
91 #: ../src/gconf-editor-window.c:673 ../src/gconf-editor-window.c:708
92 #, c-format
93 msgid ""
94 "Could not sync value. Error was:\n"
95 "%s"
96 msgstr ""
97 "মান সিঙ্ক করা সম্ভব হয়নি। ত্রুটিটা হলো:\n"
98 "%s"
99
100 #: ../src/gconf-editor-window.c:714
101 msgid "_File"
102 msgstr "ফাইল (_ফ)"
103
104 #: ../src/gconf-editor-window.c:715
105 msgid "_Edit"
106 msgstr "সম্পাদন (_ম)"
107
108 #: ../src/gconf-editor-window.c:716
109 msgid "_Search"
110 msgstr "খোঁজা (_খ)"
111
112 #: ../src/gconf-editor-window.c:717
113 msgid "_Bookmarks"
114 msgstr "বুকমার্ক (_ম)"
115
116 #: ../src/gconf-editor-window.c:718
117 msgid "_Help"
118 msgstr "সহায়িকা (_স)"
119
120 #: ../src/gconf-editor-window.c:720
121 msgid "New _Settings Window"
122 msgstr "নতুন বৈশিষ্ট্যাবলী উইন্ডো (_ব)"
123
124 #: ../src/gconf-editor-window.c:721
125 msgid "Open a new Configuration Editor window editing current settings"
126 msgstr ""
127 "বর্তমান বৈশিষ্ট্যাবলী সম্পাদন করার জন্য একটি নতুন কনফিগারেশন সম্পাদনার উইন্ডো খোলো"
128
129 #: ../src/gconf-editor-window.c:723
130 msgid "New _Defaults Window"
131 msgstr "নতুন ডিফল্ট উইন্ডো (_ড)"
132
133 #: ../src/gconf-editor-window.c:724
134 msgid "Open a new Configuration Editor window editing system default settings"
135 msgstr ""
136 "সিস্টেমের ডিফল্ট বৈশিষ্ট্যাবলী সম্পাদন করার জন্য একটি নতুন কনফিগারেশন সম্পাদনার "
137 "উইন্ডো খোলো"
138
139 #: ../src/gconf-editor-window.c:726
140 msgid "New _Mandatory Window"
141 msgstr "নতুন বাধ্যতামূলক উইন্ডো (_ম)"
142
143 #: ../src/gconf-editor-window.c:727
144 msgid ""
145 "Open a new Configuration Editor window editing system mandatory settings"
146 msgstr ""
147 "সিস্টেমের বাধ্যতামূলক বৈশিষ্ট্যাবলী সম্পাদন করার জন্য একটি নতুন কনফিগারেশন সম্পাদক "
148 "উইন্ডো খোলো"
149
150 #: ../src/gconf-editor-window.c:729
151 msgid "_Close Window"
152 msgstr "উইন্ডো বন্ধ করো (_ব)"
153
154 #: ../src/gconf-editor-window.c:729
155 msgid "Close this window"
156 msgstr "এই উইন্ডো বন্ধ করো"
157
158 #: ../src/gconf-editor-window.c:731
159 msgid "_Quit"
160 msgstr "প্রস্থান (_প)"
161
162 #: ../src/gconf-editor-window.c:731
163 msgid "Quit the Configuration Editor"
164 msgstr "কনফিগারেশন সম্পাদক থেকে বেরিয়ে এসো"
165
166 #: ../src/gconf-editor-window.c:734
167 msgid "_Copy Key Name"
168 msgstr "কী এর নাম কপি করো (_ক)"
169
170 #: ../src/gconf-editor-window.c:734
171 msgid "Copy the name of the selected key"
172 msgstr "নির্বাচিত কী টির নাম কপি করো"
173
174 #: ../src/gconf-editor-window.c:736
175 msgid "_Find..."
176 msgstr "খোঁজো... (_খ)"
177
178 #: ../src/gconf-editor-window.c:736
179 msgid "Find patterns in keys and values"
180 msgstr "কী এবং মানসমূহের মধ্যে ধারাবাহিকতা খোঁজো"
181
182 #: ../src/gconf-editor-window.c:738
183 msgid "_List Recent Keys"
184 msgstr "সাম্প্রতিক কী এর তালিকা (_ত)"
185
186 #: ../src/gconf-editor-window.c:738
187 msgid "Show recently modified keys"
188 msgstr "সম্প্রতি‌‌-পরিবর্তিত কীসমূহ দেখাও"
189
190 #: ../src/gconf-editor-window.c:741
191 msgid "_Add Bookmark"
192 msgstr "বুকমার্ক যোগ করো (_ক)"
193
194 #: ../src/gconf-editor-window.c:741
195 msgid "Add a bookmark to the selected directory"
196 msgstr "নির্বাচিত ডিরেক্টরিতে বুকমার্ক যোগ কর"
197
198 #: ../src/gconf-editor-window.c:743
199 msgid "_Edit Bookmarks"
200 msgstr "বুকমার্ক সম্পাদন করো (_এ)"
201
202 #: ../src/gconf-editor-window.c:743
203 msgid "Edit the bookmarks"
204 msgstr "বুকমার্ক সম্পাদন করো"
205
206 #: ../src/gconf-editor-window.c:746
207 msgid "_Contents"
208 msgstr "সূচি (_স)"
209
210 #: ../src/gconf-editor-window.c:746
211 msgid "Open the help contents for the Configuration Editor"
212 msgstr "কনফিগারেশন সম্পাদক সম্পর্কিত সহায়িকার সূচি খোলো"
213
214 #: ../src/gconf-editor-window.c:748
215 msgid "_About"
216 msgstr "পরিচিতি (_প)"
217
218 #: ../src/gconf-editor-window.c:748
219 msgid "Show the about dialog for the Configuration Editor"
220 msgstr "কনফিগারেশন সম্পাদকের পরিচিতি দেখাও"
221
222 #: ../src/gconf-editor-window.c:751
223 msgid "_New Key..."
224 msgstr "নতুন কী... (_ন)"
225
226 #: ../src/gconf-editor-window.c:751
227 msgid "Create a new key"
228 msgstr "নতুন কী তৈরী করো"
229
230 #: ../src/gconf-editor-window.c:753
231 msgid "_Edit Key..."
232 msgstr "কী সম্পাদন... (_স)"
233
234 #: ../src/gconf-editor-window.c:753
235 msgid "Edit the selected key"
236 msgstr "নির্বাচিত কী সম্পাদন করো"
237
238 #: ../src/gconf-editor-window.c:755
239 msgid "_Unset Key..."
240 msgstr "কী আনসেটকরণ... (_আ)"
241
242 #: ../src/gconf-editor-window.c:755
243 msgid "Unset the selected key"
244 msgstr "নির্বাচিত কী আনসেট করো"
245
246 #: ../src/gconf-editor-window.c:757
247 msgid "Set as _Default"
248 msgstr "ডিফল্ট হিসেবে নির্ধারণ করো (_ড)"
249
250 #: ../src/gconf-editor-window.c:757
251 msgid "Set the selected key to be the default"
252 msgstr "নির্বাচিত কী ডিফল্ট হিসেবে নির্ধারণ করো"
253
254 #: ../src/gconf-editor-window.c:759
255 msgid "Set as _Mandatory"
256 msgstr "বাধ্যতামূলক হিসেবে নির্ধারণ করো (_ম)"
257
258 #: ../src/gconf-editor-window.c:759
259 msgid "Set the selected key to the mandatory"
260 msgstr "নির্বাচিত কী বাধ্যতামূলক হিসেবে নির্ধারণ করো"
261
262 #: ../src/gconf-editor-window.c:841
263 msgid "Configuration Editor (Default Settings)"
264 msgstr "কনফিগারেশন সম্পাদক (ডিফল্ট বৈশিষ্ট্যাবলী)"
265
266 #: ../src/gconf-editor-window.c:844
267 msgid "Configuration Editor (Mandatory Settings)"
268 msgstr "কনফিগারেশন সম্পাদক (বাধ্যতামূলক বৈশিষ্ট্যাবলী)"
269
270 #: ../src/gconf-editor-window.c:1086 ../src/gconf-editor-window.c:1087
271 #: ../src/gconf-editor-window.c:1088 ../src/gconf-editor-window.c:1089
272 #: ../src/gconf-editor-window.c:1118 ../src/gconf-editor-window.c:1126
273 #: ../src/gconf-editor-window.c:1135 ../src/gconf-editor-window.c:1670
274 #: ../src/gconf-editor-window.c:1682 ../src/gconf-editor-window.c:1694
275 #: ../src/gconf-editor-window.c:1709
276 msgid "(None)"
277 msgstr "(কোনটি নয়)"
278
279 #: ../src/gconf-editor-window.c:1301 ../src/gconf-editor-window.c:1316
280 #, c-format
281 msgid ""
282 "Cannot create GConf engine. Error was:\n"
283 "%s"
284 msgstr ""
285 "GConf ইন্জিন তৈরি করা সম্ভব হয়নি। ত্রুটিটা হলো:\n"
286 "%s"
287
288 #: ../src/gconf-editor-window.c:1345
289 msgid "Configuration Editor (Defaults settings)"
290 msgstr "কনফিগারেশন সম্পাদক (ডিফল্ট বৈশিষ্ট্যাবলী)"
291
292 #: ../src/gconf-editor-window.c:1348
293 msgid "Configuration Editor (Mandatory settings)"
294 msgstr "কনফিগারেশন সম্পাদক (বাধ্যতামূলক বৈশিষ্ট্যাবলী)"
295
296 #: ../src/gconf-editor-window.c:1413
297 msgid "Type"
298 msgstr "ধরন"
299
300 #: ../src/gconf-editor-window.c:1414
301 msgid "The Configuration Editor window type."
302 msgstr "কনফিগারেশন সম্পাদক উইন্ডোর ধরণ।"
303
304 #: ../src/gconf-editor-window.c:1567
305 msgid "Name"
306 msgstr "নাম"
307
308 #: ../src/gconf-editor-window.c:1590
309 msgid "Value"
310 msgstr "মান"
311
312 #: ../src/gconf-editor-window.c:1617
313 msgid "Key Documentation"
314 msgstr "কী সম্পর্কীয় ডকুমেন্টেশন"
315
316 #: ../src/gconf-editor-window.c:1646 ../src/gconf-key-editor.c:616
317 msgid "This key is not writable"
318 msgstr "এই কী এর মান লেখার অনুমতি নেই "
319
320 #: ../src/gconf-editor-window.c:1659
321 msgid "This key has no schema"
322 msgstr "এই কী এর কোন স্কীমা নেই"
323
324 #: ../src/gconf-editor-window.c:1664
325 msgid "Key name:"
326 msgstr "কী এর নাম:"
327
328 #: ../src/gconf-editor-window.c:1677
329 msgid "Key owner:"
330 msgstr "কী এর মালিক:"
331
332 #: ../src/gconf-editor-window.c:1689
333 msgid "Short description:"
334 msgstr "সংক্ষিপ্ত বর্ণনা:"
335
336 #: ../src/gconf-editor-window.c:1702
337 msgid "Long description:"
338 msgstr "বিস্তারিত বর্ণনা:"
339
340 #: ../src/gconf-key-editor.c:105
341 msgid "T_rue"
342 msgstr "সত্য (_স)"
343
344 #: ../src/gconf-key-editor.c:108 ../src/gconf-key-editor.c:256
345 #: ../src/gconf-key-editor.c:361 ../src/gconf-key-editor.c:647
346 msgid "_False"
347 msgstr "মিথ্যা (_ম)"
348
349 #. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the
350 #. * menu indices
351 #.
352 #. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the
353 #. * combobox indices
354 #.
355 #: ../src/gconf-key-editor.c:143 ../src/gconf-key-editor.c:170
356 msgid "Integer"
357 msgstr "পূর্ণ সংখ্যা"
358
359 #: ../src/gconf-key-editor.c:144 ../src/gconf-key-editor.c:171
360 msgid "Boolean"
361 msgstr "বুলিয়ান"
362
363 #: ../src/gconf-key-editor.c:145 ../src/gconf-key-editor.c:172
364 msgid "String"
365 msgstr "বাক্য"
366
367 #: ../src/gconf-key-editor.c:146
368 msgid "Float"
369 msgstr "দশমিক"
370
371 #: ../src/gconf-key-editor.c:147
372 msgid "List"
373 msgstr "লিস্ট"
374
375 #: ../src/gconf-key-editor.c:231
376 msgid "Add New List Entry"
377 msgstr "নতুন লিস্ট এন্ট্রি যোগ করো"
378
379 #: ../src/gconf-key-editor.c:247
380 msgid "_New list value:"
381 msgstr "নতুন লিস্টের মান: (_ন)"
382
383 #: ../src/gconf-key-editor.c:333
384 msgid "Edit List Entry"
385 msgstr "লিস্ট এন্ট্রি সম্পাদন করো"
386
387 #: ../src/gconf-key-editor.c:349
388 msgid "_Edit list value:"
389 msgstr "লিস্টের মান সম্পাদন করো: (_ল)"
390
391 #: ../src/gconf-key-editor.c:570
392 msgid "Path:"
393 msgstr "পাথ:"
394
395 #: ../src/gconf-key-editor.c:581
396 msgid "_Name:"
397 msgstr "নাম: (_ন)"
398
399 #: ../src/gconf-key-editor.c:593
400 msgid "_Type:"
401 msgstr "ধরন: (_ধ)"
402
403 #: ../src/gconf-key-editor.c:628 ../src/gconf-key-editor.c:646
404 #: ../src/gconf-key-editor.c:665 ../src/gconf-key-editor.c:682
405 msgid "_Value:"
406 msgstr "মান: (_ম)"
407
408 #: ../src/gconf-key-editor.c:705
409 msgid "List _type:"
410 msgstr "লিস্টের ধরন: (_ধ)"
411
412 #: ../src/gconf-key-editor.c:713
413 msgid "_Values:"
414 msgstr "মানসমূহ: (_ম)"
415
416 #: ../src/gconf-key-editor.c:815
417 msgid "New Key"
418 msgstr "নতুন কী"
419
420 #: ../src/gconf-key-editor.c:819
421 msgid "Edit Key"
422 msgstr "কী সম্পাদন করো"
423
424 # ধরণ is more apropriate than নকশা in this scenario - mak
425 #: ../src/gconf-search-dialog.c:59
426 msgid "Pattern not found"
427 msgstr "ধরণ পাওয়া যায়নি"
428
429 #: ../src/gconf-search-dialog.c:141
430 msgid "Find"
431 msgstr "খোঁজো"
432
433 #: ../src/gconf-search-dialog.c:143
434 msgid "_Search for: "
435 msgstr "খোঁজা হচ্ছে: (_খ)"
436
437 #: ../src/gconf-search-dialog.c:164
438 msgid "Search also in key _names"
439 msgstr "কী নামেও খোঁজ করো (_ন)"
440
441 #: ../src/gconf-search-dialog.c:167
442 msgid "Search also in key _values"
443 msgstr "কী এর মানেও খোঁজ করো (_ম)"
444
445 #: ../src/gedit-output-window.c:350
446 msgid "Close the output window"
447 msgstr "আউটপুট উইন্ডো বন্ধ করো"
448
449 #: ../src/gedit-output-window.c:388
450 msgid "Copy selected lines"
451 msgstr "নির্বাচিত লাইন কপি করো"
452
453 #: ../src/gedit-output-window.c:408
454 msgid "Clear the output window"
455 msgstr "আউটপুট উইন্ডোর সব তথ্য মুছে ফেলো"
456
457 #: ../src/gedit-output-window.c:448
458 msgid "Output Lines"
459 msgstr "আউটপুট লাইন"
460
461 #: ../src/main.c:40
462 #, c-format
463 msgid "Invalid key \"%s\": %s"
464 msgstr "অবৈধ কী \"%s\": %s"
465
466 #~ msgid "GConf-Editor"
467 #~ msgstr "জিকনফ-এডিটর"
468
469 #, fuzzy
470 #~ msgid "Quit the gconf editor"
471 #~ msgstr "জিকনফ-এডিটর"
472
473 #~ msgid "GConf editor"
474 #~ msgstr "জিকনফ-এডিটর"
475
476 #~ msgid "GConf editor - %s"
477 #~ msgstr "জিকনফ-এডিটর -%s"
478
479 #~ msgid "Key Name:"
480 #~ msgstr "কী নাম"
481
482 #~ msgid "Key path:"
483 #~ msgstr "কী পাথ"
484
485 #~ msgid "Key _value:"
486 #~ msgstr "কী_মান"
487
488 #~ msgid "About GConf-Editor"
489 #~ msgstr "জিকনফ-এডিটর সম্বন্ধে"
490
491 #~ msgid "/File/_New window"
492 #~ msgstr "/ফাইল/_নতুন উইন্ডো"
493
494 #~ msgid "/Bookmarks/_Add bookmark"
495 #~ msgstr "/বুকমার্কস/_বুকমার্কস যোগ কর"
496
497 #~ msgid "/Bookmarks/_Edit bookmarks..."
498 #~ msgstr "/বুকমার্কস/_বুকমার্কস সম্পাদনা..."
499
500 #~ msgid "/Help/_About..."
501 #~ msgstr "/সহায়ক তথ্য/_সম্বন্ধে..."
502
503 #~ msgid "/File/New window"
504 #~ msgstr "/ফাইল/নতুন উইন্ডো"
505
506 #~ msgid "/File/Quit"
507 #~ msgstr "/ফাইল/বন্ধ করা"
508
509 #~ msgid "/Edit/Copy key name"
510 #~ msgstr "/সম্পাদনা/কী নাম কপি কর"
511
512 #~ msgid "/Help/About..."
513 #~ msgstr "/সহায়ক তথ্য/সম্বন্ধে"
514
515 #~ msgid ""
516 #~ "Could not get schema location. Error was:\n"
517 #~ "%s"
518 #~ msgstr ""
519 #~ "স্কীমার স্থান বের করতে পারেনি। ত্রুটিটা হলো:\n"
520 #~ "%s"
521
522 #~ msgid ""
523 #~ "Could not get schema. Error was:\n"
524 #~ "%s"
525 #~ msgstr ""
526 #~ "স্কীমা পওয়া যায়নি। ত্রুটিটা হলো:\n"
527 #~ "%s"
528
529 #~ msgid ""
530 #~ "Could not set schema. Error was:\n"
531 #~ "%s"
532 #~ msgstr ""
533 #~ "স্কীমা সেট করতে পারেনি। ত্রুটিটা হলো:\n"
534 #~ "%s"
535
536 #, fuzzy
537 #~ msgid ""
538 #~ "Could not associate schema. Error was:\n"
539 #~ "%s"
540 #~ msgstr ""
541 #~ "কী আনসেট করতে পারেনি।ত্রুটিটা হলো:\n"
542 #~ "%s"
543
544 #~ msgid "/New key..."
545 #~ msgstr "/নতুন কী..."
546
547 #~ msgid "/Unset key"
548 #~ msgstr "/আনসেট কী"
549
550 #~ msgid "_Show this dialog again"
551 #~ msgstr "_এই ডায়ালগটি আবার দেখাও"
552
553 #~ msgid ""
554 #~ "This tool allows you to directly edit your configuration database. This "
555 #~ "is not the recommended way of setting desktop preferences. Use this tool "
556 #~ "at your own risk."
557 #~ msgstr ""
558 #~ "এই টুল তোমাকে সরাসরি তোমার কনফিগারেশন ডাটাবেইসকে সম্পাদনা করতে দিবেডেস্কটপের "
559 #~ "বৈশিষ্টাবলীর মান নির্ধারণের জন্য এটা কোন গ্রহণযোগ্য উপায় নয়গ্ড়এই টুল ব্যবহার করতে "
560 #~ "হবে সম্পূর্ণ তোমার নিজের দায়িত্বে"
561
562 #~ msgid "Copyright (C) Anders Carlsson 2001, 2002"
563 #~ msgstr "কপিরাইট(c) অ্যান্ডার্স কার্লসন ২০০১,২০০২"