1 # gconf-editor yn Gymraeg.
2 # Copyright (C) 2003-2005 Chris M. Jackson, Dafydd Harries, Gareth Bowker
3 # This file is distributed under the same license as the gconf-editor package.
4 # Chris M. Jackson <chris@www.linux.org.uk>, 2003
5 # Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>, 2003 2004
6 # Gareth Bowker <tgb@tgb.org.uk>, 2005.
11 "Project-Id-Version: gconf-editor\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2009-08-06 08:39+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2009-08-06 08:41+0100\n"
15 "Last-Translator: Iestyn Pryce <dylunio@gmail.com>\n"
16 "Language-Team: gnome-cy <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:1
22 #: ../src/gconf-editor-window.c:395
23 #: ../src/gconf-editor-window.c:397
24 #: ../src/gconf-editor-window.c:891
25 #: ../src/gconf-editor-window.c:1408
26 msgid "Configuration Editor"
27 msgstr "Golygydd Cyfluniad"
29 #: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:2
30 msgid "Directly edit your entire configuration database"
31 msgstr "Golygu'ch storfa cyfluniad yn uniongyrchol"
33 #: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:1
37 #: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:2
38 msgid "gconf-editor folder bookmarks"
39 msgstr "llyfrnodau plygell gconf-editor"
41 #: ../src/gconf-bookmarks-dialog.c:202
42 msgid "Edit Bookmarks"
43 msgstr "Golygu Llyfrnodau"
45 #: ../src/gconf-cell-renderer.c:144
46 #: ../src/gconf-cell-renderer.c:341
50 #: ../src/gconf-editor-window.c:361
52 msgid "Couldn't display help: %s"
53 msgstr "Methwyd dangos cymorth: %s"
55 #: ../src/gconf-editor-window.c:401
56 msgid "An editor for the GConf configuration system."
57 msgstr "Golygydd ar gyfer y system cyfluniad GConf"
59 #: ../src/gconf-editor-window.c:404
60 msgid "translator-credits"
61 msgstr "Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>"
63 #: ../src/gconf-editor-window.c:431
66 "Couldn't unset key. Error was:\n"
69 "Methwyd dadosod allwedd. Y gwall oedd:\n"
72 #: ../src/gconf-editor-window.c:456
75 "Could not create key. The error is:\n"
78 "Methu creu allwedd. Gwall:\n"
81 #: ../src/gconf-editor-window.c:538
84 "Could not change key value. Error message:\n"
87 "Methu newid gwerth yr allwedd. Gwall:\n"
90 #: ../src/gconf-editor-window.c:570
91 msgid "Currently pairs and schemas can't be edited. This will be changed in a later version."
92 msgstr "Ar hyn o bryd ni ellir golygu parau a sgemâu. Fe fydd hyn yn newid mewn fersiynau hwyrach."
94 #: ../src/gconf-editor-window.c:650
97 "Could not set value. Error was:\n"
100 "Methwyd godod gwerth. Y gwall oedd:\n"
103 #: ../src/gconf-editor-window.c:691
104 #: ../src/gconf-editor-window.c:742
107 "Could not sync value. Error was:\n"
110 "Methwyd cysoni gwerth. Y gwall oedd:\n"
113 #: ../src/gconf-editor-window.c:758
117 #: ../src/gconf-editor-window.c:759
121 #: ../src/gconf-editor-window.c:760
125 #: ../src/gconf-editor-window.c:761
129 #: ../src/gconf-editor-window.c:762
133 #: ../src/gconf-editor-window.c:764
134 msgid "New _Settings Window"
135 msgstr "Ffenest _Gosodiadau Newydd"
137 #: ../src/gconf-editor-window.c:765
138 msgid "Open a new Configuration Editor window editing current settings"
139 msgstr "Agor ffenest Golygydd Cyfluniad newydd yn golygu'r gosodiadau cyfredol"
141 #: ../src/gconf-editor-window.c:767
142 msgid "New _Defaults Window"
143 msgstr "Ffenest _Rhagosodiadau Newydd"
145 #: ../src/gconf-editor-window.c:768
146 msgid "Open a new Configuration Editor window editing system default settings"
147 msgstr "Agor ffenest Golygydd Cyfluniad newydd yn golygu rhagosodiadau'r system"
149 #: ../src/gconf-editor-window.c:770
150 msgid "New _Mandatory Window"
151 msgstr "Ffenest Gosodiadau _Gorfodol Newydd"
153 #: ../src/gconf-editor-window.c:771
154 msgid "Open a new Configuration Editor window editing system mandatory settings"
155 msgstr "Agor ffenest Golygydd Cyfluniad newydd yn golygu gosodiadau gorfodol y system"
157 #: ../src/gconf-editor-window.c:773
158 msgid "_Close Window"
159 msgstr "_Cau'r Ffenestr"
161 #: ../src/gconf-editor-window.c:773
162 msgid "Close this window"
163 msgstr "Cau'r ffenestr hon"
165 #: ../src/gconf-editor-window.c:775
169 #: ../src/gconf-editor-window.c:775
170 msgid "Quit the Configuration Editor"
171 msgstr "Gadael y Golygydd Cyfluniad"
173 #: ../src/gconf-editor-window.c:778
174 msgid "_Copy Key Name"
175 msgstr "_Copïo Enw'r Allwedd"
177 #: ../src/gconf-editor-window.c:778
178 msgid "Copy the name of the selected key"
179 msgstr "Copïo enw'r allwedd ddewisedig"
181 #: ../src/gconf-editor-window.c:780
185 #: ../src/gconf-editor-window.c:780
186 msgid "Find patterns in keys and values"
187 msgstr "Chwilio am batrymau mewn allweddi a gwerthoedd"
189 #: ../src/gconf-editor-window.c:782
190 msgid "_List Recent Keys"
191 msgstr "_Rhestru Allweddi Diweddar"
193 #: ../src/gconf-editor-window.c:782
194 msgid "Show recently modified keys"
195 msgstr "Dangos allweddi a newidiwyd yn ddiweddar"
197 #: ../src/gconf-editor-window.c:785
198 msgid "_Add Bookmark"
199 msgstr "_Ychwanegu Llyfrnod"
201 #: ../src/gconf-editor-window.c:785
202 msgid "Add a bookmark to the selected directory"
203 msgstr "Ychwanegu llyfrnod i'r cyfeiriadur dewisedig"
205 #: ../src/gconf-editor-window.c:787
206 msgid "_Edit Bookmarks"
207 msgstr "_Golygu Llyfrnodau"
209 #: ../src/gconf-editor-window.c:787
210 msgid "Edit the bookmarks"
211 msgstr "Golygu'r llyfrnodau"
213 #: ../src/gconf-editor-window.c:790
217 #: ../src/gconf-editor-window.c:790
218 msgid "Open the help contents for the Configuration Editor"
219 msgstr "Agor cynnwys y cymorth ar gyfer y Golygydd Cyfluniad"
221 #: ../src/gconf-editor-window.c:792
225 #: ../src/gconf-editor-window.c:792
226 msgid "Show the about dialog for the Configuration Editor"
227 msgstr "Dangos deialog ynghylch y Golygydd Cyfluniad"
229 #: ../src/gconf-editor-window.c:795
231 msgstr "Allwedd _Newydd..."
233 #: ../src/gconf-editor-window.c:795
234 msgid "Create a new key"
235 msgstr "Creu allwedd newydd"
237 #: ../src/gconf-editor-window.c:797
239 msgstr "N_ewid Allwedd..."
241 #: ../src/gconf-editor-window.c:797
242 msgid "Edit the selected key"
243 msgstr "Golygu'r allwedd ddewisedig"
245 #: ../src/gconf-editor-window.c:799
247 msgstr "_Dadosod Allwedd..."
249 #: ../src/gconf-editor-window.c:799
250 msgid "Unset the selected key"
251 msgstr "Dadosod yr allwedd ddewisedig"
253 #: ../src/gconf-editor-window.c:801
254 msgid "Set as _Default"
255 msgstr "Gosod yn _Rhagosodiad"
257 #: ../src/gconf-editor-window.c:801
258 msgid "Set the selected key to be the default"
259 msgstr "Gwneud yr allwedd ddewisedig yn rhagosodiad"
261 #: ../src/gconf-editor-window.c:803
262 msgid "Set as _Mandatory"
263 msgstr "Gosod yn _Orfodol"
265 #: ../src/gconf-editor-window.c:803
266 msgid "Set the selected key to the mandatory"
267 msgstr "Gwneud yr allwedd ddewisedig yn orfodol"
269 #: ../src/gconf-editor-window.c:885
270 msgid "Configuration Editor (Default settings)"
271 msgstr "Golygydd Cyfluniad (Gosodiadau rhagosodedig)"
273 #: ../src/gconf-editor-window.c:888
274 #: ../src/gconf-editor-window.c:1405
275 msgid "Configuration Editor (Mandatory settings)"
276 msgstr "Golygydd Cyfluniad (Gosodiadau Gorchmynnol)"
278 #: ../src/gconf-editor-window.c:1154
279 #: ../src/gconf-editor-window.c:1155
280 #: ../src/gconf-editor-window.c:1156
281 #: ../src/gconf-editor-window.c:1157
282 #: ../src/gconf-editor-window.c:1186
283 #: ../src/gconf-editor-window.c:1194
284 #: ../src/gconf-editor-window.c:1203
285 #: ../src/gconf-editor-window.c:1751
286 #: ../src/gconf-editor-window.c:1763
287 #: ../src/gconf-editor-window.c:1775
288 #: ../src/gconf-editor-window.c:1790
292 #: ../src/gconf-editor-window.c:1364
293 #: ../src/gconf-editor-window.c:1374
296 "Cannot create GConf engine. Error was:\n"
299 "Ni ellir creu peiriant GConf. Y gwall oedd:\n"
302 #: ../src/gconf-editor-window.c:1402
303 msgid "Configuration Editor (Defaults settings)"
304 msgstr "Golygydd Cyfluniad (Gosodiadau Cyfredol)"
306 #: ../src/gconf-editor-window.c:1647
310 #: ../src/gconf-editor-window.c:1671
314 #: ../src/gconf-editor-window.c:1698
315 msgid "Key Documentation"
316 msgstr "Dogfennau'r allwedd"
318 #: ../src/gconf-editor-window.c:1727
319 #: ../src/gconf-key-editor.c:606
320 msgid "This key is not writable"
321 msgstr "Nid yw'r allwedd yn ysgrifenadwy"
323 #: ../src/gconf-editor-window.c:1740
324 msgid "This key has no schema"
325 msgstr "Does dim sgema gan yr allwedd hon"
327 #: ../src/gconf-editor-window.c:1745
329 msgstr "Enw'r allwedd:"
331 #: ../src/gconf-editor-window.c:1758
333 msgstr "Perchennog yr allwedd:"
335 #: ../src/gconf-editor-window.c:1770
336 msgid "Short description:"
337 msgstr "Disgrifiad byr:"
339 #: ../src/gconf-editor-window.c:1783
340 msgid "Long description:"
341 msgstr "Disgrifiad hir:"
343 #: ../src/gconf-key-editor.c:87
347 #: ../src/gconf-key-editor.c:90
348 #: ../src/gconf-key-editor.c:244
349 #: ../src/gconf-key-editor.c:349
350 #: ../src/gconf-key-editor.c:637
354 #. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the
357 #. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the
358 #. * combobox indices
360 #: ../src/gconf-key-editor.c:125
361 #: ../src/gconf-key-editor.c:155
365 #: ../src/gconf-key-editor.c:126
366 #: ../src/gconf-key-editor.c:156
370 #: ../src/gconf-key-editor.c:127
371 #: ../src/gconf-key-editor.c:157
375 #. Translators: this refers to "Floating point":
376 #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/Floating_point
378 #: ../src/gconf-key-editor.c:131
382 #: ../src/gconf-key-editor.c:132
386 #: ../src/gconf-key-editor.c:219
387 msgid "Add New List Entry"
388 msgstr "Ychwanegu Cofnod Rhestr Newydd"
390 #: ../src/gconf-key-editor.c:235
391 msgid "_New list value:"
392 msgstr "Elfen rhestr _newydd:"
394 #: ../src/gconf-key-editor.c:321
395 msgid "Edit List Entry"
396 msgstr "Golygu Cofnod Rhestr"
398 #: ../src/gconf-key-editor.c:337
399 msgid "_Edit list value:"
400 msgstr "_Golygu elfen rhestr:"
402 #: ../src/gconf-key-editor.c:558
406 #: ../src/gconf-key-editor.c:569
410 #: ../src/gconf-key-editor.c:581
414 #: ../src/gconf-key-editor.c:618
415 #: ../src/gconf-key-editor.c:636
416 #: ../src/gconf-key-editor.c:655
417 #: ../src/gconf-key-editor.c:672
421 #: ../src/gconf-key-editor.c:694
423 msgstr "Math _rhestr:"
425 #: ../src/gconf-key-editor.c:702
427 msgstr "_Gwerthoedd:"
429 #: ../src/gconf-key-editor.c:804
431 msgstr "Allwedd Newydd"
433 #: ../src/gconf-key-editor.c:808
435 msgstr "Newid Allwedd"
437 #: ../src/gconf-search-dialog.c:60
438 msgid "Pattern not found"
439 msgstr "Patrwm heb ei ganfod"
441 #: ../src/gconf-search-dialog.c:142
445 #: ../src/gconf-search-dialog.c:144
446 msgid "_Search for: "
447 msgstr "_Chwilio am: "
449 #: ../src/gconf-search-dialog.c:165
450 msgid "Search also in key _names"
451 msgstr "Chwilio yn _enwau allweddi hefyd"
453 #: ../src/gconf-search-dialog.c:168
454 msgid "Search also in key _values"
455 msgstr "Chwilio yng _ngwerthoedd allweddi hefyd"
457 #: ../src/gedit-output-window.c:347
458 msgid "Close the output window"
459 msgstr "Cau'r ffenest allbwn"
461 #: ../src/gedit-output-window.c:382
462 msgid "Copy selected lines"
463 msgstr "Copïo'r llinellau dewisedig"
465 #: ../src/gedit-output-window.c:399
466 msgid "Clear the output window"
467 msgstr "Clirio'r ffenest allbwn"
469 #: ../src/gedit-output-window.c:438
471 msgstr "Llinellau Allbwn"
478 msgid "- Directly edit your entire configuration database"
479 msgstr "- Golygu'ch holl storfa cyfluniad yn uniongyrchol"
483 #~ msgid "The Configuration Editor window type."
484 #~ msgstr "Math ffenest y Golygydd Cyfluniad."
485 #~ msgid "Invalid key \"%s\": %s"
486 #~ msgstr "Allwedd annilys \"%s\": %s"
487 #~ msgid "Configuration Editor (Default Settings)"
488 #~ msgstr "Golygydd Cyfluniad (Gosodiadau Cyfredol)"
489 #~ msgid "Configuration Editor (Mandatory Settings)"
490 #~ msgstr "Golygydd Cyfluniad (Gosodiadau Gorchmynnol)"
491 #~ msgid "GConf-Editor"
492 #~ msgstr "GConf-Editor"
493 #~ msgid "Quit the gconf editor"
494 #~ msgstr "Gadael golygydd GConf"
495 #~ msgid "GConf editor"
496 #~ msgstr "Golygydd GConf"
497 #~ msgid "GConf editor - %s"
498 #~ msgstr "Golygydd GConf - %s"
500 #~ msgstr "Enw'r allwedd:"
502 #~ msgstr "Llwybr yr allwedd:"
503 #~ msgid "Key _value:"
504 #~ msgstr "G_werth yr allwedd:"
505 #~ msgid "About GConf-Editor"
506 #~ msgstr "Ynglŷn a^ GConf-Editor"
507 #~ msgid "/File/tearoff1"
508 #~ msgstr "/Ffeil/rhwygydd1"
509 #~ msgid "/File/_New window"
510 #~ msgstr "/Ffeil/Ffenestr _newydd"
511 #~ msgid "/File/sep1"
512 #~ msgstr "/Ffeil/gwahannydd1"
513 #~ msgid "/Edit/tearoff2"
514 #~ msgstr "/Golygu/rhwygydd2"
515 #~ msgid "/Bookmarks/tearoff3"
516 #~ msgstr "/Llyfrnodau/rhwygydd3"
517 #~ msgid "/Bookmarks/_Add bookmark"
518 #~ msgstr "/Llyfrnodau/_Ychwanegu llyfrnod"
519 #~ msgid "/Bookmarks/_Edit bookmarks..."
520 #~ msgstr "/Llyfrnodau/_Newid llyfrnodau..."
521 #~ msgid "/Help/tearoff4"
522 #~ msgstr "/Cymorth/rhwygydd4"
523 #~ msgid "/Help/_About..."
524 #~ msgstr "/Cymorth/_Ynghylch..."
525 #~ msgid "/File/New window"
526 #~ msgstr "/Ffeil/Ffenestr newydd"
527 #~ msgid "/File/Quit"
528 #~ msgstr "/Ffeil/Gadael"
529 #~ msgid "/Edit/Copy key name"
530 #~ msgstr "/Golygu/Copïo enw'r allwedd"
531 #~ msgid "/Help/About..."
532 #~ msgstr "/Cymorth/Am y rhaglen..."
534 #~ "Could not get schema location. Error was:\n"
537 #~ "Methwyd cyrchu lleoliad sgema. Y gwall oedd:\n"
540 #~ "Could not get schema. Error was:\n"
543 #~ "Methwyd cyrchu sgema. Y gwall oedd:\n"
546 #~ "Could not set schema. Error was:\n"
549 #~ "Methwyd gosod sgema. Y gwall oedd:\n"
552 #~ "Could not associate schema. Error was:\n"
555 #~ "Methwyd cysylltu sgema. Y gwall oedd:\n"
558 #~ msgstr "/gwahannydd1"
560 #~ msgstr "/gwahannydd2"
561 #~ msgid "/New key..."
562 #~ msgstr "/Allwedd newydd..."
563 #~ msgid "/Unset key"
565 #~ msgid "_Show this dialog again"
566 #~ msgstr "_Dangos y deialog yma eto"
568 #~ "This tool allows you to directly edit your configuration database. This "
569 #~ "is not the recommended way of setting desktop preferences. Use this tool "
570 #~ "at your own risk."
572 #~ "Mae'r rhaglen yma yn galluogi i chi olygu'r storfa cyfluniad. Nid ydym yn "
573 #~ "argymell gosod hoffterau trwy'r ddull yma. Ar ben eich hun fydd hi."
574 #~ msgid "Copyright (C) Anders Carlsson 2001, 2002"
575 #~ msgstr "Hawlfraint (H) Anders Carlsson 2001, 2002"