initial commit
[gconf-editor] / po / es.po
1 # translation of gconf-editor.HEAD.po to Español
2 # translation of es.po to
3 # Copyright © 2002 the Free Software Foundation
4 # This file is distributed under the same license as the GConf Editor package.
5 #
6 # Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>, 2002.
7 # Germán Poo Caamaño, <gpoo@ubiobio.cl>, 2002.  (Revisión).
8 # Francisco Javier F. Serrador <serrador@openshine.com>, 2004-2006.
9 # Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 200, 2009.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: gconf-editor.HEAD\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2008-11-07 11:22+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2009-04-12 16:24+0200\n"
16 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
17 "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
22 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:1 ../src/gconf-editor-window.c:392
25 #: ../src/gconf-editor-window.c:394 ../src/gconf-editor-window.c:879
26 #: ../src/gconf-editor-window.c:1376
27 msgid "Configuration Editor"
28 msgstr "Editor de configuración"
29
30 #: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:2
31 msgid "Directly edit your entire configuration database"
32 msgstr "Edite directamente su base de datos de configuración completa"
33
34 #: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:1
35 msgid "Bookmarks"
36 msgstr "Marcadores"
37
38 #: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:2
39 msgid "gconf-editor folder bookmarks"
40 msgstr "carpeta de marcadores de gconf-editor"
41
42 #: ../src/gconf-bookmarks-dialog.c:197
43 msgid "Edit Bookmarks"
44 msgstr "Editar marcadores"
45
46 #: ../src/gconf-cell-renderer.c:144 ../src/gconf-cell-renderer.c:341
47 msgid "<no value>"
48 msgstr "<sin valor>"
49
50 #: ../src/gconf-editor-window.c:358
51 #, c-format
52 msgid "Couldn't display help: %s"
53 msgstr "No se pudo mostrar la ayuda: %s"
54
55 #: ../src/gconf-editor-window.c:398
56 msgid "An editor for the GConf configuration system."
57 msgstr "Un editor para el sistema de configuración GConf."
58
59 #: ../src/gconf-editor-window.c:401
60 msgid "translator-credits"
61 msgstr ""
62 "Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
63 "Francisco Javier F. Serrador <serrador@openshine.com>"
64
65 #: ../src/gconf-editor-window.c:428
66 #, c-format
67 msgid ""
68 "Couldn't unset key. Error was:\n"
69 "%s"
70 msgstr ""
71 "No se pudo borrar el valor de la clave. El error fue\n"
72 "%s"
73
74 #: ../src/gconf-editor-window.c:453
75 #, c-format
76 msgid ""
77 "Could not create key. The error is:\n"
78 "%s"
79 msgstr ""
80 "No se pudo crear la clave. El error es:\n"
81 "%s"
82
83 #: ../src/gconf-editor-window.c:535
84 #, c-format
85 msgid ""
86 "Could not change key value. Error message:\n"
87 "%s"
88 msgstr ""
89 "No se pudo cambiar el valor de la clave. El mensaje de error fue:\n"
90 "%s"
91
92 #: ../src/gconf-editor-window.c:567
93 msgid ""
94 "Currently pairs and schemas can't be edited. This will be changed in a later "
95 "version."
96 msgstr ""
97 "Actualmente los pares y esquemas no se pueden editar. Esto cambiará en una "
98 "versión futura."
99
100 #: ../src/gconf-editor-window.c:646
101 #, c-format
102 msgid ""
103 "Could not set value. Error was:\n"
104 "%s"
105 msgstr ""
106 "No se pudo establecer el valor. El error fue:\n"
107 "%s"
108
109 #: ../src/gconf-editor-window.c:684 ../src/gconf-editor-window.c:732
110 #, c-format
111 msgid ""
112 "Could not sync value. Error was:\n"
113 "%s"
114 msgstr ""
115 "No se pudo sincronizar el valor. El error fue:\n"
116 "%s"
117
118 #: ../src/gconf-editor-window.c:746
119 msgid "_File"
120 msgstr "_Archivo"
121
122 #: ../src/gconf-editor-window.c:747
123 msgid "_Edit"
124 msgstr "_Editar"
125
126 #: ../src/gconf-editor-window.c:748
127 msgid "_Search"
128 msgstr "_Buscar"
129
130 #: ../src/gconf-editor-window.c:749
131 msgid "_Bookmarks"
132 msgstr "_Marcadores"
133
134 #: ../src/gconf-editor-window.c:750
135 msgid "_Help"
136 msgstr "Ay_uda"
137
138 #: ../src/gconf-editor-window.c:752
139 msgid "New _Settings Window"
140 msgstr "Ventana de _configuración nueva"
141
142 #: ../src/gconf-editor-window.c:753
143 msgid "Open a new Configuration Editor window editing current settings"
144 msgstr ""
145 "Abre una ventana nueva del Editor de Configuración para editar la "
146 "configuración actual"
147
148 #: ../src/gconf-editor-window.c:755
149 msgid "New _Defaults Window"
150 msgstr "Ventana de _predeterminados nueva"
151
152 #: ../src/gconf-editor-window.c:756
153 msgid "Open a new Configuration Editor window editing system default settings"
154 msgstr ""
155 "Abre una ventana del «Editor de configuración» nueva para editar los ajustes "
156 "predeterminados del sistema"
157
158 #: ../src/gconf-editor-window.c:758
159 msgid "New _Mandatory Window"
160 msgstr "Ventana de _obligatorios nueva"
161
162 #: ../src/gconf-editor-window.c:759
163 msgid ""
164 "Open a new Configuration Editor window editing system mandatory settings"
165 msgstr ""
166 "Abre una ventana del «Editor de configuración» nueva para editar los ajustes "
167 "obligatorios del sistema"
168
169 #: ../src/gconf-editor-window.c:761
170 msgid "_Close Window"
171 msgstr "_Cerrar ventana"
172
173 #: ../src/gconf-editor-window.c:761
174 msgid "Close this window"
175 msgstr "Cierra esta ventana"
176
177 #: ../src/gconf-editor-window.c:763
178 msgid "_Quit"
179 msgstr "_Salir"
180
181 #: ../src/gconf-editor-window.c:763
182 msgid "Quit the Configuration Editor"
183 msgstr "Sale del «Editor de configuración»"
184
185 #: ../src/gconf-editor-window.c:766
186 msgid "_Copy Key Name"
187 msgstr "_Copiar el nombre de la clave"
188
189 #: ../src/gconf-editor-window.c:766
190 msgid "Copy the name of the selected key"
191 msgstr "Copia el nombre de la clave seleccionada"
192
193 #: ../src/gconf-editor-window.c:768
194 msgid "_Find..."
195 msgstr "_Buscar…"
196
197 #: ../src/gconf-editor-window.c:768
198 msgid "Find patterns in keys and values"
199 msgstr "Buscar patrones en las claves y los valores"
200
201 #: ../src/gconf-editor-window.c:770
202 msgid "_List Recent Keys"
203 msgstr "_Listar claves recientes"
204
205 #: ../src/gconf-editor-window.c:770
206 msgid "Show recently modified keys"
207 msgstr "Muestra las claves recientemente modificadas"
208
209 #: ../src/gconf-editor-window.c:773
210 msgid "_Add Bookmark"
211 msgstr "_Añadir marcador"
212
213 #: ../src/gconf-editor-window.c:773
214 msgid "Add a bookmark to the selected directory"
215 msgstr "Añade un marcador al directorio seleccionado"
216
217 #: ../src/gconf-editor-window.c:775
218 msgid "_Edit Bookmarks"
219 msgstr "_Editar marcadores"
220
221 #: ../src/gconf-editor-window.c:775
222 msgid "Edit the bookmarks"
223 msgstr "Edita los marcadores"
224
225 #: ../src/gconf-editor-window.c:778
226 msgid "_Contents"
227 msgstr "Índ_ice"
228
229 #: ../src/gconf-editor-window.c:778
230 msgid "Open the help contents for the Configuration Editor"
231 msgstr "Abre el contenido de la ayuda para el «Editor de configuración»"
232
233 #: ../src/gconf-editor-window.c:780
234 msgid "_About"
235 msgstr "Acerca _de"
236
237 #: ../src/gconf-editor-window.c:780
238 msgid "Show the about dialog for the Configuration Editor"
239 msgstr "Muestra el diálogo «Acerca de» para el «Editor de configuración»"
240
241 #: ../src/gconf-editor-window.c:783
242 msgid "_New Key..."
243 msgstr "Clave _nueva…"
244
245 #: ../src/gconf-editor-window.c:783
246 msgid "Create a new key"
247 msgstr "Crea una clave nueva"
248
249 #: ../src/gconf-editor-window.c:785
250 msgid "_Edit Key..."
251 msgstr "_Editar clave…"
252
253 #: ../src/gconf-editor-window.c:785
254 msgid "Edit the selected key"
255 msgstr "Edita la clave seleccionada"
256
257 #: ../src/gconf-editor-window.c:787
258 msgid "_Unset Key"
259 msgstr "_Desestablecer clave"
260
261 #: ../src/gconf-editor-window.c:787
262 msgid "Unset the selected key"
263 msgstr "Desestablece la clave seleccionada"
264
265 #: ../src/gconf-editor-window.c:789
266 msgid "Set as _Default"
267 msgstr "Establecer como pre_determinado"
268
269 #: ../src/gconf-editor-window.c:789
270 msgid "Set the selected key to be the default"
271 msgstr "Establece la clave seleccionada para que sea la predeterminada"
272
273 #: ../src/gconf-editor-window.c:791
274 msgid "Set as _Mandatory"
275 msgstr "Establecer como _obligatorio"
276
277 #: ../src/gconf-editor-window.c:791
278 msgid "Set the selected key to the mandatory"
279 msgstr "Establece la clave seleccionada como obligatoria"
280
281 #: ../src/gconf-editor-window.c:873
282 msgid "Configuration Editor (Default settings)"
283 msgstr "Editor de configuración (Ajustes predeterminados)"
284
285 #: ../src/gconf-editor-window.c:876 ../src/gconf-editor-window.c:1373
286 msgid "Configuration Editor (Mandatory settings)"
287 msgstr "Editor de configuración (Ajustes obligatorios)"
288
289 #: ../src/gconf-editor-window.c:1122 ../src/gconf-editor-window.c:1123
290 #: ../src/gconf-editor-window.c:1124 ../src/gconf-editor-window.c:1125
291 #: ../src/gconf-editor-window.c:1154 ../src/gconf-editor-window.c:1162
292 #: ../src/gconf-editor-window.c:1171 ../src/gconf-editor-window.c:1725
293 #: ../src/gconf-editor-window.c:1737 ../src/gconf-editor-window.c:1749
294 #: ../src/gconf-editor-window.c:1764
295 msgid "(None)"
296 msgstr "(Ninguno)"
297
298 #: ../src/gconf-editor-window.c:1332 ../src/gconf-editor-window.c:1342
299 #, c-format
300 msgid ""
301 "Cannot create GConf engine. Error was:\n"
302 "%s"
303 msgstr ""
304 "No se puede crear el motor Gconf. El error fue:\n"
305 "%s"
306
307 #: ../src/gconf-editor-window.c:1370
308 msgid "Configuration Editor (Defaults settings)"
309 msgstr "Editor de configuración (Ajustes predeterminados)"
310
311 #: ../src/gconf-editor-window.c:1621
312 msgid "Name"
313 msgstr "Nombre"
314
315 #: ../src/gconf-editor-window.c:1645
316 msgid "Value"
317 msgstr "Valor"
318
319 #: ../src/gconf-editor-window.c:1672
320 msgid "Key Documentation"
321 msgstr "Documentación de la clave"
322
323 #: ../src/gconf-editor-window.c:1701 ../src/gconf-key-editor.c:604
324 msgid "This key is not writable"
325 msgstr "Esta clave no es editable"
326
327 #: ../src/gconf-editor-window.c:1714
328 msgid "This key has no schema"
329 msgstr "Esta clave no tiene esquema"
330
331 #: ../src/gconf-editor-window.c:1719
332 msgid "Key name:"
333 msgstr "Nombre de la clave:"
334
335 #: ../src/gconf-editor-window.c:1732
336 msgid "Key owner:"
337 msgstr "Propietario de la clave:"
338
339 #: ../src/gconf-editor-window.c:1744
340 msgid "Short description:"
341 msgstr "Descripción corta:"
342
343 #: ../src/gconf-editor-window.c:1757
344 msgid "Long description:"
345 msgstr "Descripción larga:"
346
347 #: ../src/gconf-key-editor.c:87
348 msgid "T_rue"
349 msgstr "_Verdadero"
350
351 #: ../src/gconf-key-editor.c:90 ../src/gconf-key-editor.c:244
352 #: ../src/gconf-key-editor.c:349 ../src/gconf-key-editor.c:635
353 msgid "_False"
354 msgstr "_Falso"
355
356 #. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the
357 #. * menu indices
358 #.
359 #. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the
360 #. * combobox indices
361 #.
362 #: ../src/gconf-key-editor.c:125 ../src/gconf-key-editor.c:155
363 msgid "Integer"
364 msgstr "Entero"
365
366 #: ../src/gconf-key-editor.c:126 ../src/gconf-key-editor.c:156
367 msgid "Boolean"
368 msgstr "Booleano"
369
370 #: ../src/gconf-key-editor.c:127 ../src/gconf-key-editor.c:157
371 msgid "String"
372 msgstr "Cadena"
373
374 #. Translators: this refers to "Floating point":
375 #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/Floating_point
376 #.
377 #: ../src/gconf-key-editor.c:131
378 msgid "Float"
379 msgstr "Flotante"
380
381 #: ../src/gconf-key-editor.c:132
382 msgid "List"
383 msgstr "Lista"
384
385 #: ../src/gconf-key-editor.c:219
386 msgid "Add New List Entry"
387 msgstr "Añadir una entrada nueva a la lista"
388
389 #: ../src/gconf-key-editor.c:235
390 msgid "_New list value:"
391 msgstr "Valor _nuevo de la lista:"
392
393 #: ../src/gconf-key-editor.c:321
394 msgid "Edit List Entry"
395 msgstr "Editar entrada de lista"
396
397 #: ../src/gconf-key-editor.c:337
398 msgid "_Edit list value:"
399 msgstr "_Editar valor de lista:"
400
401 #: ../src/gconf-key-editor.c:558
402 msgid "Path:"
403 msgstr "Ruta:"
404
405 #: ../src/gconf-key-editor.c:569
406 msgid "_Name:"
407 msgstr "_Nombre:"
408
409 #: ../src/gconf-key-editor.c:581
410 msgid "_Type:"
411 msgstr "_Tipo:"
412
413 #: ../src/gconf-key-editor.c:616 ../src/gconf-key-editor.c:634
414 #: ../src/gconf-key-editor.c:653 ../src/gconf-key-editor.c:670
415 msgid "_Value:"
416 msgstr "_Valor:"
417
418 #: ../src/gconf-key-editor.c:693
419 msgid "List _type:"
420 msgstr "_Tipo de lista:"
421
422 #: ../src/gconf-key-editor.c:701
423 msgid "_Values:"
424 msgstr "_Valores:"
425
426 #: ../src/gconf-key-editor.c:803
427 msgid "New Key"
428 msgstr "Clave nueva"
429
430 #: ../src/gconf-key-editor.c:807
431 msgid "Edit Key"
432 msgstr "Editar la clave"
433
434 #: ../src/gconf-search-dialog.c:60
435 msgid "Pattern not found"
436 msgstr "Patrón no encontrado"
437
438 #: ../src/gconf-search-dialog.c:142
439 msgid "Find"
440 msgstr "Buscar"
441
442 #: ../src/gconf-search-dialog.c:144
443 msgid "_Search for: "
444 msgstr "_Buscar: "
445
446 #: ../src/gconf-search-dialog.c:165
447 msgid "Search also in key _names"
448 msgstr "Buscar también en los _nombres de las claves"
449
450 #: ../src/gconf-search-dialog.c:168
451 msgid "Search also in key _values"
452 msgstr "Buscar también en los _valores de las claves"
453
454 #: ../src/gedit-output-window.c:347
455 msgid "Close the output window"
456 msgstr "Cierra la ventana de salida"
457
458 #: ../src/gedit-output-window.c:382
459 msgid "Copy selected lines"
460 msgstr "Copia las líneas seleccionadas"
461
462 #: ../src/gedit-output-window.c:399
463 msgid "Clear the output window"
464 msgstr "Vacía la ventana de salida"
465
466 #: ../src/gedit-output-window.c:438
467 msgid "Output Lines"
468 msgstr "Líneas de salida"
469
470 #: ../src/main.c:69
471 msgid "[KEY]"
472 msgstr "[CLAVE]"
473
474 #: ../src/main.c:77
475 msgid "- Directly edit your entire configuration database"
476 msgstr "- Edite directamente su base de datos de configuración completa"
477
478 #~ msgid "Type"
479 #~ msgstr "Tipo"
480
481 #~ msgid "The Configuration Editor window type."
482 #~ msgstr "El tipo de ventana del «Editor de configuración»."