initial commit
[gconf-editor] / po / eu.po
1 # translation of eu.po to Basque
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
4 #
5 # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2004, 2005.
6 # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2006, 2007, 2008, 2009.
7 # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2007.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: eu\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2009-02-11 22:10+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2009-02-11 22:11+0100\n"
14 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
15 "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22 #: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:1 ../src/gconf-editor-window.c:393
23 #: ../src/gconf-editor-window.c:395 ../src/gconf-editor-window.c:880
24 #: ../src/gconf-editor-window.c:1377
25 msgid "Configuration Editor"
26 msgstr "Konfigurazio-editorea"
27
28 #: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:2
29 msgid "Directly edit your entire configuration database"
30 msgstr "Editatu zuzenean konfigurazioaren datu-base osoa"
31
32 #: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:1
33 msgid "Bookmarks"
34 msgstr "Laster-markak"
35
36 #: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:2
37 msgid "gconf-editor folder bookmarks"
38 msgstr "gcond-editorearen laster-marken direktorioa"
39
40 #: ../src/gconf-bookmarks-dialog.c:202
41 msgid "Edit Bookmarks"
42 msgstr "Editatu laster-markak"
43
44 #: ../src/gconf-cell-renderer.c:144 ../src/gconf-cell-renderer.c:341
45 msgid "<no value>"
46 msgstr "<baliorik ez>"
47
48 #: ../src/gconf-editor-window.c:359
49 #, c-format
50 msgid "Couldn't display help: %s"
51 msgstr "Ezin izan da laguntza bistaratu: %s"
52
53 #: ../src/gconf-editor-window.c:399
54 msgid "An editor for the GConf configuration system."
55 msgstr "GConf konfigurazio-sistemarako editorea."
56
57 #: ../src/gconf-editor-window.c:402
58 msgid "translator-credits"
59 msgstr ""
60 "Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol@ej-gv.es>\n"
61 "Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>"
62
63 #: ../src/gconf-editor-window.c:429
64 #, c-format
65 msgid ""
66 "Couldn't unset key. Error was:\n"
67 "%s"
68 msgstr ""
69 "Ezin izan da gakoa ezabatu. Errore hau gertatu da:\n"
70 "%s"
71
72 #: ../src/gconf-editor-window.c:454
73 #, c-format
74 msgid ""
75 "Could not create key. The error is:\n"
76 "%s"
77 msgstr ""
78 "Ezin izan da gakoa sortu. Errore hau gertatu da:\n"
79 "%s"
80
81 #: ../src/gconf-editor-window.c:536
82 #, c-format
83 msgid ""
84 "Could not change key value. Error message:\n"
85 "%s"
86 msgstr ""
87 "Ezin izan da gakoaren balioa aldatu. Errore-mezua:\n"
88 "%s"
89
90 #: ../src/gconf-editor-window.c:568
91 msgid ""
92 "Currently pairs and schemas can't be edited. This will be changed in a later "
93 "version."
94 msgstr ""
95 "Une honetan bikoteak eta eskemak ezin dira editatu. Hori hurrengo bertsio "
96 "batean konponduko da."
97
98 #: ../src/gconf-editor-window.c:647
99 #, c-format
100 msgid ""
101 "Could not set value. Error was:\n"
102 "%s"
103 msgstr ""
104 "Ezin izan da balioa ezarri. Errore hau gertatu da:\n"
105 "%s"
106
107 #: ../src/gconf-editor-window.c:685 ../src/gconf-editor-window.c:733
108 #, c-format
109 msgid ""
110 "Could not sync value. Error was:\n"
111 "%s"
112 msgstr ""
113 "Ezin izan da balioa sinkronizatu. Errore hau gertatu da:\n"
114 "%s"
115
116 #: ../src/gconf-editor-window.c:747
117 msgid "_File"
118 msgstr "_Fitxategia"
119
120 #: ../src/gconf-editor-window.c:748
121 msgid "_Edit"
122 msgstr "_Editatu"
123
124 #: ../src/gconf-editor-window.c:749
125 msgid "_Search"
126 msgstr "_Bilaketa"
127
128 #: ../src/gconf-editor-window.c:750
129 msgid "_Bookmarks"
130 msgstr "_Laster-markak"
131
132 #: ../src/gconf-editor-window.c:751
133 msgid "_Help"
134 msgstr "Lagu_ntza"
135
136 #: ../src/gconf-editor-window.c:753
137 msgid "New _Settings Window"
138 msgstr "_Konfigurazioko leiho berria"
139
140 #: ../src/gconf-editor-window.c:754
141 msgid "Open a new Configuration Editor window editing current settings"
142 msgstr ""
143 "Konfigurazio-editorearen leiho berri bat irekitzen du, uneko ezarpenak "
144 "editatzeko"
145
146 #: ../src/gconf-editor-window.c:756
147 msgid "New _Defaults Window"
148 msgstr "_Lehenetsien leiho berria"
149
150 #: ../src/gconf-editor-window.c:757
151 msgid "Open a new Configuration Editor window editing system default settings"
152 msgstr ""
153 "Konfigurazio-editorearen leiho berri bat irekitzen du, sistemako uneko "
154 "ezarpen lehenetsiak editatzeko"
155
156 #: ../src/gconf-editor-window.c:759
157 msgid "New _Mandatory Window"
158 msgstr "_Derrigorrezko leiho berria"
159
160 #: ../src/gconf-editor-window.c:760
161 msgid "Open a new Configuration Editor window editing system mandatory settings"
162 msgstr ""
163 "Ireki konfigurazio-editorearen leiho berria, sistemako derrigorrezko "
164 "ezarpenak editatzeko"
165
166 #: ../src/gconf-editor-window.c:762
167 msgid "_Close Window"
168 msgstr "_Itxi leihoa"
169
170 #: ../src/gconf-editor-window.c:762
171 msgid "Close this window"
172 msgstr "Itxi leihoa"
173
174 #: ../src/gconf-editor-window.c:764
175 msgid "_Quit"
176 msgstr "I_rten"
177
178 #: ../src/gconf-editor-window.c:764
179 msgid "Quit the Configuration Editor"
180 msgstr "Irten konfigurazio-editoretik"
181
182 #: ../src/gconf-editor-window.c:767
183 msgid "_Copy Key Name"
184 msgstr "_Kopiatu gako-izena"
185
186 #: ../src/gconf-editor-window.c:767
187 msgid "Copy the name of the selected key"
188 msgstr "Kopiatu hautatutako gakoaren izena"
189
190 #: ../src/gconf-editor-window.c:769
191 msgid "_Find..."
192 msgstr "_Bilatu..."
193
194 #: ../src/gconf-editor-window.c:769
195 msgid "Find patterns in keys and values"
196 msgstr "Bilatu ereduak gakoetan eta balioetan"
197
198 #: ../src/gconf-editor-window.c:771
199 msgid "_List Recent Keys"
200 msgstr "_Zerrendatu azken gakoak"
201
202 #: ../src/gconf-editor-window.c:771
203 msgid "Show recently modified keys"
204 msgstr "Erakutsi aldatutako azken gakoak"
205
206 #: ../src/gconf-editor-window.c:774
207 msgid "_Add Bookmark"
208 msgstr "_Gehitu laster-marka"
209
210 #: ../src/gconf-editor-window.c:774
211 msgid "Add a bookmark to the selected directory"
212 msgstr "Hautatutako direktorioari laster-marka gehitzen dio"
213
214 #: ../src/gconf-editor-window.c:776
215 msgid "_Edit Bookmarks"
216 msgstr "_Editatu laster-markak"
217
218 #: ../src/gconf-editor-window.c:776
219 msgid "Edit the bookmarks"
220 msgstr "Laster-markak editatzen ditu"
221
222 #: ../src/gconf-editor-window.c:779
223 msgid "_Contents"
224 msgstr "_Edukia"
225
226 #: ../src/gconf-editor-window.c:779
227 msgid "Open the help contents for the Configuration Editor"
228 msgstr "Konfigurazio-editorearen laguntza-edukia irekitzen du"
229
230 #: ../src/gconf-editor-window.c:781
231 msgid "_About"
232 msgstr "Honi _buruz"
233
234 #: ../src/gconf-editor-window.c:781
235 msgid "Show the about dialog for the Configuration Editor"
236 msgstr ""
237 "Konfigurazi-editorearen elkarrizketa-koadroari buruzko informazioa erakusten "
238 "du"
239
240 #: ../src/gconf-editor-window.c:784
241 msgid "_New Key..."
242 msgstr "_Gako berria..."
243
244 #: ../src/gconf-editor-window.c:784
245 msgid "Create a new key"
246 msgstr "Gako berria sortzen du"
247
248 #: ../src/gconf-editor-window.c:786
249 msgid "_Edit Key..."
250 msgstr "_Editatu gakoa..."
251
252 #: ../src/gconf-editor-window.c:786
253 msgid "Edit the selected key"
254 msgstr "Hautatutako gakoa editatzen du"
255
256 #: ../src/gconf-editor-window.c:788
257 msgid "_Unset Key"
258 msgstr "_Ezabatu gakoa"
259
260 #: ../src/gconf-editor-window.c:788
261 msgid "Unset the selected key"
262 msgstr "Hautatutako gakoa ezabatzen du"
263
264 #: ../src/gconf-editor-window.c:790
265 msgid "Set as _Default"
266 msgstr "Ezarri _lehenetsi gisa"
267
268 #: ../src/gconf-editor-window.c:790
269 msgid "Set the selected key to be the default"
270 msgstr "Hautatutako gako lehenetsi gisa ezartzen du"
271
272 #: ../src/gconf-editor-window.c:792
273 msgid "Set as _Mandatory"
274 msgstr "Ezarri _derrigorrezko gisa"
275
276 #: ../src/gconf-editor-window.c:792
277 msgid "Set the selected key to the mandatory"
278 msgstr "Ezarri hautatutako gakoa derrigorrezko gisa"
279
280 #: ../src/gconf-editor-window.c:874
281 msgid "Configuration Editor (Default settings)"
282 msgstr "Konfigurazio-editorea (lehenetsitako ezarpenak)"
283
284 #: ../src/gconf-editor-window.c:877 ../src/gconf-editor-window.c:1374
285 msgid "Configuration Editor (Mandatory settings)"
286 msgstr "Konfigurazio-editorea (derrigorrezko ezarpenak)"
287
288 #: ../src/gconf-editor-window.c:1123 ../src/gconf-editor-window.c:1124
289 #: ../src/gconf-editor-window.c:1125 ../src/gconf-editor-window.c:1126
290 #: ../src/gconf-editor-window.c:1155 ../src/gconf-editor-window.c:1163
291 #: ../src/gconf-editor-window.c:1172 ../src/gconf-editor-window.c:1726
292 #: ../src/gconf-editor-window.c:1738 ../src/gconf-editor-window.c:1750
293 #: ../src/gconf-editor-window.c:1765
294 msgid "(None)"
295 msgstr "(bat ere ez)"
296
297 #: ../src/gconf-editor-window.c:1333 ../src/gconf-editor-window.c:1343
298 #, c-format
299 msgid ""
300 "Cannot create GConf engine. Error was:\n"
301 "%s"
302 msgstr ""
303 "Ezin da GConf motorra sortu. Errore hau gertatu da:\n"
304 "%s"
305
306 #: ../src/gconf-editor-window.c:1371
307 msgid "Configuration Editor (Defaults settings)"
308 msgstr "Konfigurazio-editorea (lehenetsitako ezarpenak)"
309
310 #: ../src/gconf-editor-window.c:1622
311 msgid "Name"
312 msgstr "Izena"
313
314 #: ../src/gconf-editor-window.c:1646
315 msgid "Value"
316 msgstr "Balioa"
317
318 #: ../src/gconf-editor-window.c:1673
319 msgid "Key Documentation"
320 msgstr "Gakoaren dokumentazioa"
321
322 #: ../src/gconf-editor-window.c:1702 ../src/gconf-key-editor.c:606
323 msgid "This key is not writable"
324 msgstr "Gako hau ezin da idatzi"
325
326 #: ../src/gconf-editor-window.c:1715
327 msgid "This key has no schema"
328 msgstr "Gako honek ez du eskemarik"
329
330 #: ../src/gconf-editor-window.c:1720
331 msgid "Key name:"
332 msgstr "Gakoaren izena:"
333
334 #: ../src/gconf-editor-window.c:1733
335 msgid "Key owner:"
336 msgstr "Gakoaren jabea:"
337
338 #: ../src/gconf-editor-window.c:1745
339 msgid "Short description:"
340 msgstr "Azalpen laburra:"
341
342 #: ../src/gconf-editor-window.c:1758
343 msgid "Long description:"
344 msgstr "Azalpen luzea:"
345
346 #: ../src/gconf-key-editor.c:87
347 msgid "T_rue"
348 msgstr "_Egia"
349
350 #: ../src/gconf-key-editor.c:90 ../src/gconf-key-editor.c:244
351 #: ../src/gconf-key-editor.c:349 ../src/gconf-key-editor.c:637
352 msgid "_False"
353 msgstr "_Faltsua"
354
355 #. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the
356 #. * menu indices
357 #.
358 #. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the
359 #. * combobox indices
360 #.
361 #: ../src/gconf-key-editor.c:125 ../src/gconf-key-editor.c:155
362 msgid "Integer"
363 msgstr "Osokoa"
364
365 #: ../src/gconf-key-editor.c:126 ../src/gconf-key-editor.c:156
366 msgid "Boolean"
367 msgstr "Boolearra"
368
369 #: ../src/gconf-key-editor.c:127 ../src/gconf-key-editor.c:157
370 msgid "String"
371 msgstr "Katea"
372
373 #. Translators: this refers to "Floating point":
374 #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/Floating_point
375 #.
376 #: ../src/gconf-key-editor.c:131
377 msgid "Float"
378 msgstr "Mugikorra"
379
380 #: ../src/gconf-key-editor.c:132
381 msgid "List"
382 msgstr "Zerrenda"
383
384 #: ../src/gconf-key-editor.c:219
385 msgid "Add New List Entry"
386 msgstr "Gehitu elementu berria zerrendan"
387
388 #: ../src/gconf-key-editor.c:235
389 msgid "_New list value:"
390 msgstr "_Zerrendako balio berria:"
391
392 #: ../src/gconf-key-editor.c:321
393 msgid "Edit List Entry"
394 msgstr "Editatu zerrendako sarrera"
395
396 #: ../src/gconf-key-editor.c:337
397 msgid "_Edit list value:"
398 msgstr "_Editatu zerrendaren balioa:"
399
400 #: ../src/gconf-key-editor.c:558
401 msgid "Path:"
402 msgstr "Bide-izena:"
403
404 #: ../src/gconf-key-editor.c:569
405 msgid "_Name:"
406 msgstr "_Izena"
407
408 #: ../src/gconf-key-editor.c:581
409 msgid "_Type:"
410 msgstr "_Mota:"
411
412 #: ../src/gconf-key-editor.c:618 ../src/gconf-key-editor.c:636
413 #: ../src/gconf-key-editor.c:655 ../src/gconf-key-editor.c:672
414 msgid "_Value:"
415 msgstr "_Balioa:"
416
417 #: ../src/gconf-key-editor.c:694
418 msgid "List _type:"
419 msgstr "Zerrenda _mota:"
420
421 #: ../src/gconf-key-editor.c:702
422 msgid "_Values:"
423 msgstr "_Balioak:"
424
425 #: ../src/gconf-key-editor.c:804
426 msgid "New Key"
427 msgstr "Gako berria"
428
429 #: ../src/gconf-key-editor.c:808
430 msgid "Edit Key"
431 msgstr "Editatu gakoa"
432
433 #: ../src/gconf-search-dialog.c:60
434 msgid "Pattern not found"
435 msgstr "Ez da eredua aurkitu"
436
437 #: ../src/gconf-search-dialog.c:142
438 msgid "Find"
439 msgstr "Bilatu"
440
441 #: ../src/gconf-search-dialog.c:144
442 msgid "_Search for: "
443 msgstr "_Bilatu:"
444
445 #: ../src/gconf-search-dialog.c:165
446 msgid "Search also in key _names"
447 msgstr "Bilatu gako-_izenetan ere"
448
449 #: ../src/gconf-search-dialog.c:168
450 msgid "Search also in key _values"
451 msgstr "Bilatu gako-_balioetan ere"
452
453 #: ../src/gedit-output-window.c:347
454 msgid "Close the output window"
455 msgstr "Itxi irteerako leihoa"
456
457 #: ../src/gedit-output-window.c:382
458 msgid "Copy selected lines"
459 msgstr "Kopiatu hautatutako lerroak"
460
461 #: ../src/gedit-output-window.c:399
462 msgid "Clear the output window"
463 msgstr "Garbitu irteerako leihoa"
464
465 #: ../src/gedit-output-window.c:438
466 msgid "Output Lines"
467 msgstr "Irteerako lerroak"
468
469 #: ../src/main.c:69
470 msgid "[KEY]"
471 msgstr "[GAKOA]"
472
473 #: ../src/main.c:77
474 msgid "- Directly edit your entire configuration database"
475 msgstr "- Editatu zuzenean konfigurazioaren datu-base osoa"
476