fix .desktop file
[gconf-editor] / po / fa.po
1 # Translation of gconf-editor to Persian.
2 # Copyright (C) 2002, 2005 Sharif FarsiWeb, Inc.
3 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
4 # Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>, 2002, 2005.
5 # Hedayat Vatankhah <hedavat@hotpop.com>, 2005.
6 # Hamed Malek <hamed@farsiweb.info>, 2005.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: gconf-editor HEAD\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2005-02-28 14:40+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2005-03-02 18:28+0330\n"
14 "Last-Translator: Hamed Malek <hamed@farsiweb.info>\n"
15 "Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #: data/gconf-editor.desktop.in.in.h:1 src/gconf-editor-window.c:844
21 #: src/gconf-editor-window.c:1313
22 msgid "Configuration Editor"
23 msgstr "ویراستار پیکربندی"
24
25 #: data/gconf-editor.desktop.in.in.h:2
26 msgid "Directly edit your entire configuration database"
27 msgstr "ویرایش مستقیم کل پایگاه‌داده‌ی پیکربندی"
28
29 #: data/gconf-editor.schemas.in.h:1
30 msgid "Bookmarks"
31 msgstr "چوب‌الف‌ها"
32
33 #: data/gconf-editor.schemas.in.h:2
34 msgid "gconf-editor folder bookmarks"
35 msgstr "چوب الف های پوشه‌ی gconf-editor"
36
37 #: src/gconf-bookmarks-dialog.c:207
38 msgid "Edit Bookmarks"
39 msgstr "ویرایش چوب‌الف‌ها"
40
41 #: src/gconf-editor-window.c:361
42 #, c-format
43 msgid "Couldn't display help: %s"
44 msgstr "نمی‌توان راهنما را نمایش داد:  %s"
45
46 #: src/gconf-editor-window.c:395
47 msgid "translator_credits"
48 msgstr ""
49 "روزبه پورنادر <roozbeh@farsiweb.info>\n"
50 "هدایت وطن‌خواه <hedavat@hotpop.com>\n"
51 "حامد ملک <hamed@farsiweb.info>"
52
53 #: src/gconf-editor-window.c:400
54 msgid "An editor for the GConf configuration system."
55 msgstr "ویراستاری برای سیستم پیکربندی GConf."
56
57 #: src/gconf-editor-window.c:427
58 #, c-format
59 msgid ""
60 "Couldn't unset key. Error was:\n"
61 "%s"
62 msgstr ""
63 "نمی‌توان کلید را خاموش کرد. خطا عبارت بود از:\n"
64 "%s"
65
66 #: src/gconf-editor-window.c:452
67 #, c-format
68 msgid ""
69 "Could not create key. The error is:\n"
70 "%s"
71 msgstr ""
72 "نمی‌توان کلید ایجاد کرد. خطا عبارت است از:\n"
73 "%s"
74
75 #: src/gconf-editor-window.c:534
76 #, c-format
77 msgid ""
78 "Could not change key value. Error message:\n"
79 "%s"
80 msgstr ""
81 "نمی‌توان مقدار کلید را تغییر داد. پیغام خطا:\n"
82 "%s"
83
84 #: src/gconf-editor-window.c:566
85 msgid ""
86 "Currently pairs and schemas can't be edited. This will be changed in a later "
87 "version."
88 msgstr ""
89 "در حال حاضر نمی‌توان زوج‌ها و شماها را ویرایش کرد. این وضع در نسخه‌های بعدی "
90 "تغییر خواهد کرد."
91
92 #: src/gconf-editor-window.c:670 src/gconf-editor-window.c:705
93 #, c-format
94 msgid ""
95 "Could not sync value. Error was:\n"
96 "%s"
97 msgstr ""
98 "نمی‌توان مقدار را همگام کرد. خطا عبارت بود از:\n"
99 "%s"
100
101 #: src/gconf-editor-window.c:711
102 msgid "_File"
103 msgstr "_پرونده"
104
105 #: src/gconf-editor-window.c:712
106 msgid "_Edit"
107 msgstr "_ویرایش"
108
109 #: src/gconf-editor-window.c:713
110 msgid "_Search"
111 msgstr "_جستجو"
112
113 #: src/gconf-editor-window.c:714
114 msgid "_Bookmarks"
115 msgstr "_چوب‌الف‌ها"
116
117 #: src/gconf-editor-window.c:715
118 msgid "_Help"
119 msgstr "_راهنما"
120
121 #: src/gconf-editor-window.c:717
122 msgid "New _Settings Window"
123 msgstr "پنجره‌ی _تنظیمات جدید"
124
125 #: src/gconf-editor-window.c:718
126 msgid "Open a new Configuration Editor window editing current settings"
127 msgstr "بازکردن یک پنجره‌ی ویرایشگر پیکربندی جدید برای ویرایش تنظیمات فعلی"
128
129 #: src/gconf-editor-window.c:720
130 msgid "New _Defaults Window"
131 msgstr "پنجره‌ی _پیش‌فرض‌های جدید"
132
133 #: src/gconf-editor-window.c:721
134 msgid "Open a new Configuration Editor window editing system default settings"
135 msgstr "بازکردن یک پنجره‌ی ویرایشگر پیکربندی جدید برای ویرایش تنظیمات پیش‌فرض سیستم"
136
137 #: src/gconf-editor-window.c:723
138 msgid "New _Mandatory Window"
139 msgstr "پنجره‌ی ا_جباری جدید"
140
141 #: src/gconf-editor-window.c:724
142 msgid ""
143 "Open a new Configuration Editor window editing system mandatory settings"
144 msgstr "بازکردن یک پنجره‌ی ویرایشگر پیکربندی جدید برای ویرایش تنظیمات اجباری سیستم"
145
146 #: src/gconf-editor-window.c:726
147 msgid "_Close Window"
148 msgstr "_بستن پنجره"
149
150 #: src/gconf-editor-window.c:726
151 msgid "Close this window"
152 msgstr "بستن این پنجره"
153
154 #: src/gconf-editor-window.c:728
155 msgid "_Quit"
156 msgstr "_ترک"
157
158 #: src/gconf-editor-window.c:728
159 msgid "Quit the Configuration Editor"
160 msgstr "ترک ویراستار پیکربندی"
161
162 #: src/gconf-editor-window.c:731
163 msgid "_Copy Key Name"
164 msgstr "_نسخه‌برداری از نام کلید"
165
166 #: src/gconf-editor-window.c:731
167 msgid "Copy the name of the selected key"
168 msgstr "نسخه‌برداری نام کلید انتخاب شده"
169
170 #: src/gconf-editor-window.c:733
171 msgid "_Find..."
172 msgstr "_یافتن..."
173
174 #: src/gconf-editor-window.c:733
175 msgid "Find patterns in keys and values"
176 msgstr "یافتن الگوها در کلیدها و مقادیر"
177
178 #: src/gconf-editor-window.c:735
179 msgid "_List Recent Keys"
180 msgstr "فهرست کلیدهای اخیر"
181
182 #: src/gconf-editor-window.c:735
183 msgid "Show recently modified keys"
184 msgstr "نمایش کلیدهای تغییر یافته‌ی اخیر"
185
186 #: src/gconf-editor-window.c:738
187 msgid "_Add Bookmark"
188 msgstr "ا_فزودن چوب الف "
189
190 #: src/gconf-editor-window.c:738
191 msgid "Add a bookmark to the selected directory"
192 msgstr "افزودن چوب الف به شاخه‌ی انتخاب شده"
193
194 #: src/gconf-editor-window.c:740
195 msgid "_Edit Bookmarks"
196 msgstr "_ویرایش چوب‌الف‌ها"
197
198 #: src/gconf-editor-window.c:740
199 msgid "Edit the bookmarks"
200 msgstr "ویرایش چوب‌الف‌ها"
201
202 #: src/gconf-editor-window.c:743
203 msgid "_Contents"
204 msgstr "_محتویات"
205
206 #: src/gconf-editor-window.c:743
207 msgid "Open the help contents for the Configuration Editor"
208 msgstr "بازکردن محتویات راهنمای ویرایشگر پیکربندی"
209
210 #: src/gconf-editor-window.c:745
211 msgid "_About"
212 msgstr "_درباره"
213
214 #: src/gconf-editor-window.c:745
215 msgid "Show the about dialog for the Configuration Editor"
216 msgstr "نمایش محاوره‌ی درباره‌ی ویرایشگر پیکربندی"
217
218 #: src/gconf-editor-window.c:748
219 msgid "_New Key..."
220 msgstr "_کلید جدید..."
221
222 #: src/gconf-editor-window.c:748
223 msgid "Create a new key"
224 msgstr "ایجاد کلید جدید"
225
226 #: src/gconf-editor-window.c:750
227 msgid "_Edit Key..."
228 msgstr "_ویرایش کلید..."
229
230 #: src/gconf-editor-window.c:750
231 msgid "Edit the selected key"
232 msgstr "ویرایش کلید انتخاب شده"
233
234 #: src/gconf-editor-window.c:752
235 msgid "_Unset Key..."
236 msgstr "_خاموش کردن کلید"
237
238 #: src/gconf-editor-window.c:752
239 msgid "Unset the selected key"
240 msgstr "خاموش کردن کلید انتخاب شده"
241
242 #: src/gconf-editor-window.c:754
243 msgid "Set as _Default"
244 msgstr "تنظیم به عنوان _پیش‌فرض"
245
246 #: src/gconf-editor-window.c:754
247 msgid "Set the selected key to be the default"
248 msgstr "تنظیم کلید انتخاب شده به پیش‌فرض"
249
250 #: src/gconf-editor-window.c:756
251 msgid "Set as _Mandatory"
252 msgstr "تنظیم به عنوان ا_جباری"
253
254 #: src/gconf-editor-window.c:756
255 msgid "Set the selected key to the mandatory"
256 msgstr "تنظیم کلید انتخاب شده به اجباری"
257
258 #: src/gconf-editor-window.c:838
259 msgid "Configuration Editor (Default Settings)"
260 msgstr "ویراستار پیکربندی (تنظیمات پیش‌فرض)‏"
261
262 #: src/gconf-editor-window.c:841
263 msgid "Configuration Editor (Mandatory Settings)"
264 msgstr "ویراستار پیکربندی (تنظیمات اجباری)‏"
265
266 #: src/gconf-editor-window.c:1048 src/gconf-editor-window.c:1049
267 #: src/gconf-editor-window.c:1050 src/gconf-editor-window.c:1051
268 #: src/gconf-editor-window.c:1080 src/gconf-editor-window.c:1088
269 #: src/gconf-editor-window.c:1097 src/gconf-editor-window.c:1632
270 #: src/gconf-editor-window.c:1644 src/gconf-editor-window.c:1656
271 #: src/gconf-editor-window.c:1671
272 msgid "(None)"
273 msgstr "(هیچ‌کدام)"
274
275 #: src/gconf-editor-window.c:1263 src/gconf-editor-window.c:1278
276 #, c-format
277 msgid ""
278 "Cannot create GConf engine. Error was:\n"
279 "%s"
280 msgstr ""
281 "نمی‌توان موتور GConf را ایجاد کرد. خطا عبارت است از:\n"
282 "%s"
283
284 #: src/gconf-editor-window.c:1307
285 msgid "Configuration Editor (Defaults settings)"
286 msgstr "ویراستار پیکربندی (تنظیمات پیش‌فرض)‏"
287
288 #: src/gconf-editor-window.c:1310
289 msgid "Configuration Editor (Mandatory settings)"
290 msgstr "ویراستار پیکربندی (تنظیمات اجباری)‏"
291
292 #: src/gconf-editor-window.c:1375
293 msgid "Type"
294 msgstr "نوع"
295
296 #: src/gconf-editor-window.c:1376
297 msgid "The Configuration Editor window type."
298 msgstr "نوع پنجره‌ی ویراستار پیکربندی."
299
300 #: src/gconf-editor-window.c:1529
301 msgid "Name"
302 msgstr "نام"
303
304 #: src/gconf-editor-window.c:1552
305 msgid "Value"
306 msgstr "مقدار"
307
308 #: src/gconf-editor-window.c:1579
309 msgid "Key Documentation"
310 msgstr "مستندات کلید"
311
312 #: src/gconf-editor-window.c:1608 src/gconf-key-editor.c:627
313 msgid "This key is not writable"
314 msgstr "این کلید قابل نوشتن نیست"
315
316 #: src/gconf-editor-window.c:1621
317 msgid "This key has no schema"
318 msgstr "این کلید شمایی ندارد"
319
320 #: src/gconf-editor-window.c:1626
321 msgid "Key name:"
322 msgstr "نام کلید:"
323
324 #: src/gconf-editor-window.c:1639
325 msgid "Key owner:"
326 msgstr "مالک کلید:"
327
328 #: src/gconf-editor-window.c:1651
329 msgid "Short description:"
330 msgstr "شرح کوتاه:"
331
332 #: src/gconf-editor-window.c:1664
333 msgid "Long description:"
334 msgstr "شرح بلند:"
335
336 #: src/gconf-key-editor.c:106
337 msgid "T_rue"
338 msgstr "_درست"
339
340 #: src/gconf-key-editor.c:109 src/gconf-key-editor.c:267
341 #: src/gconf-key-editor.c:372 src/gconf-key-editor.c:658
342 msgid "_False"
343 msgstr "_نادرست"
344
345 #: src/gconf-key-editor.c:145 src/gconf-key-editor.c:177
346 msgid "Integer"
347 msgstr "عدد صحیح"
348
349 #: src/gconf-key-editor.c:147 src/gconf-key-editor.c:179
350 msgid "Boolean"
351 msgstr "بولی"
352
353 #: src/gconf-key-editor.c:149 src/gconf-key-editor.c:181
354 msgid "String"
355 msgstr "رشته"
356
357 #: src/gconf-key-editor.c:151
358 msgid "Float"
359 msgstr "ممیز شناور"
360
361 #: src/gconf-key-editor.c:153
362 msgid "List"
363 msgstr "فهرست"
364
365 #: src/gconf-key-editor.c:242
366 msgid "Add New List Entry"
367 msgstr "افزودن مدخل فهرست جدید"
368
369 #: src/gconf-key-editor.c:258
370 msgid "_New list value:"
371 msgstr "مقدار فهرست _جدید:"
372
373 #: src/gconf-key-editor.c:344
374 msgid "Edit List Entry"
375 msgstr "ویرایش مدخل فهرست"
376
377 #: src/gconf-key-editor.c:360
378
379 msgid "_Edit list value:"
380 msgstr "_ویرایش مقدار فهرست:"
381
382 #: src/gconf-key-editor.c:581
383 msgid "Path:"
384 msgstr "مسیر:"
385
386 #: src/gconf-key-editor.c:592
387 msgid "_Name:"
388 msgstr "_نام:"
389
390 #: src/gconf-key-editor.c:604
391 msgid "_Type:"
392 msgstr "ن_وع:"
393
394 #: src/gconf-key-editor.c:639 src/gconf-key-editor.c:657
395 #: src/gconf-key-editor.c:676 src/gconf-key-editor.c:693
396 msgid "_Value:"
397 msgstr "_مقدار:"
398
399 #: src/gconf-key-editor.c:716
400 msgid "List _type:"
401 msgstr "_نوع فهرست:"
402
403 #: src/gconf-key-editor.c:724
404 msgid "_Values:"
405 msgstr "_مقادیر:"
406
407 #: src/gconf-key-editor.c:826
408 msgid "New Key"
409 msgstr "کلید جدید"
410
411 #: src/gconf-key-editor.c:830
412 msgid "Edit Key"
413 msgstr "ویرایش کلید"
414
415 #: src/gconf-search-dialog.c:59
416 msgid "Pattern not found"
417 msgstr "الگو پیدا نشد"
418
419 #: src/gconf-search-dialog.c:141
420 msgid "Find"
421 msgstr "یافتن"
422
423 #: src/gconf-search-dialog.c:143
424 msgid "_Search for: "
425 msgstr "_جستجو به دنبال: "
426
427 #: src/gconf-search-dialog.c:164
428 msgid "Search also in key _names"
429 msgstr "در نام کلیدها هم جستجو شود"
430
431 #: src/gconf-search-dialog.c:167
432 msgid "Search also in key _values"
433 msgstr "در مقادیر کلیدها هم جستجو شود"
434
435 #: src/gedit-output-window.c:350
436 msgid "Close the output window"
437 msgstr "بستن پنجره‌ی خروجی"
438
439 #: src/gedit-output-window.c:388
440 msgid "Copy selected lines"
441 msgstr "نسخه‌برداری از سطرهای انتخاب‌شده"
442
443 #: src/gedit-output-window.c:408
444 msgid "Clear the output window"
445 msgstr "پاک کردن  پنجره‌ی خروجی"
446
447 #: src/gedit-output-window.c:448
448 msgid "Output Lines"
449 msgstr "سطرهای خروجی"
450
451 #: src/main.c:40
452 #, c-format
453 msgid "Invalid key \"%s\": %s"
454 msgstr "کلید نامعتبر «%s»: %s"
455
456 #~ msgid "GConf-Editor"
457 #~ msgstr "ویراستار GConf"
458
459 #, fuzzy
460 #~ msgid "Quit the gconf editor"
461 #~ msgstr "ویراستار GConf"
462
463 #~ msgid "GConf editor"
464 #~ msgstr "ویراستار GConf"
465
466 #~ msgid "GConf editor - %s"
467 #~ msgstr "ویراستار GConf - %s"
468
469 #~ msgid "Key Name:"
470 #~ msgstr "نام کلید:"
471
472 #~ msgid "Key path:"
473 #~ msgstr "مسیر کلید:"
474
475 #~ msgid "Key _value:"
476 #~ msgstr "مقدار کلید:"
477
478 #~ msgid "About GConf-Editor"
479 #~ msgstr "درباره‌ی ویراستار GConf"
480
481 #, fuzzy
482 #~ msgid "/File/tearoff1"
483 #~ msgstr "/پرونده/sep1"
484
485 #~ msgid "/File/_New window"
486 #~ msgstr "/پرونده/پنجره‌ی جدید"
487
488 #~ msgid "/File/sep1"
489 #~ msgstr "/پرونده/sep1"
490
491 #, fuzzy
492 #~ msgid "/Bookmarks/tearoff3"
493 #~ msgstr "/چوب‌الف‌ها"
494
495 #~ msgid "/Bookmarks/_Add bookmark"
496 #~ msgstr "/چوب‌الف‌ها/افزودن چوب‌الف"
497
498 #~ msgid "/Bookmarks/_Edit bookmarks..."
499 #~ msgstr "/چوب‌الف‌ها/ویرایش چوب‌الف‌ها..."
500
501 #~ msgid "/Help/_About..."
502 #~ msgstr "راهنما/درباره‌‌ی..."
503
504 #, fuzzy
505 #~ msgid "/File/New window"
506 #~ msgstr "/پرونده/پنجره‌ی جدید"
507
508 #, fuzzy
509 #~ msgid "/File/Quit"
510 #~ msgstr "پرونده/خروج"
511
512 #, fuzzy
513 #~ msgid "/Edit/Copy key name"
514 #~ msgstr "/ویرایش/نسخه‌برداری از نام کلید"
515
516 #, fuzzy
517 #~ msgid "/Help/About..."
518 #~ msgstr "راهنما/درباره‌‌ی..."
519
520 #, fuzzy
521 #~ msgid ""
522 #~ "Could not get schema location. Error was:\n"
523 #~ "%s"
524 #~ msgstr ""
525 #~ "نمی‌توان کلید را خاموش کرد. خطا عبارت بود از:\n"
526 #~ "%s"
527
528 #, fuzzy
529 #~ msgid ""
530 #~ "Could not get schema. Error was:\n"
531 #~ "%s"
532 #~ msgstr ""
533 #~ "نمی‌توان کلید را خاموش کرد. خطا عبارت بود از:\n"
534 #~ "%s"
535
536 #, fuzzy
537 #~ msgid ""
538 #~ "Could not set schema. Error was:\n"
539 #~ "%s"
540 #~ msgstr ""
541 #~ "نمی‌توان کلید را خاموش کرد. خطا عبارت بود از:\n"
542 #~ "%s"
543
544 #, fuzzy
545 #~ msgid ""
546 #~ "Could not associate schema. Error was:\n"
547 #~ "%s"
548 #~ msgstr ""
549 #~ "نمی‌توان کلید را خاموش کرد. خطا عبارت بود از:\n"
550 #~ "%s"
551
552 #~ msgid "/sep1"
553 #~ msgstr "/sep1"
554
555 #, fuzzy
556 #~ msgid "/sep2"
557 #~ msgstr "/sep1"
558
559 #, fuzzy
560 #~ msgid "/New key..."
561 #~ msgstr "/کلید جدید..."
562
563 #, fuzzy
564 #~ msgid "/Unset key"
565 #~ msgstr "/خاموش کردن کلید"
566
567 #~ msgid "_Show this dialog again"
568 #~ msgstr "نمایش مجدد این محاوره"
569
570 #~ msgid "Copyright (C) Anders Carlsson 2001, 2002"
571 #~ msgstr "Copyright (C) Anders Carlsson 2001, 2002"