fix .desktop file
[gconf-editor] / po / ja.po
1 # gconf-editor ja.po.
2 # Copyright (C) 2002-2004,2006,2007,2009 Free Software Foundation, Inc.
3 # Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>, 2002.
4 # KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>, 2003.
5 # Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>, 2003-2004,2006,2007,2009.
6 # Satoru SATOH <ss@gnome.gr.jp>, 2006.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: gconf-editor trunk\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2009-02-22 16:15+0900\n"
13 "PO-Revision-Date: 2009-02-22 16:10+0900\n"
14 "Last-Translator: Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:1 ../src/gconf-editor-window.c:393
21 #: ../src/gconf-editor-window.c:395 ../src/gconf-editor-window.c:880
22 #: ../src/gconf-editor-window.c:1377
23 msgid "Configuration Editor"
24 msgstr "設定エディタ"
25
26 #: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:2
27 msgid "Directly edit your entire configuration database"
28 msgstr "設定データベースを直接編集します"
29
30 #: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:1
31 msgid "Bookmarks"
32 msgstr "ブックマーク"
33
34 #: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:2
35 msgid "gconf-editor folder bookmarks"
36 msgstr "GConf エディタのフォルダ式ブックマークです。"
37
38 #: ../src/gconf-bookmarks-dialog.c:202
39 msgid "Edit Bookmarks"
40 msgstr "ブックマークの編集"
41
42 #: ../src/gconf-cell-renderer.c:144 ../src/gconf-cell-renderer.c:341
43 msgid "<no value>"
44 msgstr "<値なし>"
45
46 #: ../src/gconf-editor-window.c:359
47 #, c-format
48 msgid "Couldn't display help: %s"
49 msgstr "ヘルプを表示できませんでした: %s"
50
51 #: ../src/gconf-editor-window.c:399
52 msgid "An editor for the GConf configuration system."
53 msgstr "GConf 設定システム向けのエディタです。"
54
55 #: ../src/gconf-editor-window.c:402
56 msgid "translator-credits"
57 msgstr ""
58 "相花 毅 <takeshi.aihana@gmail.com>\n"
59 "KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>\n"
60 "Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>\n"
61 "日本GNOMEユーザー会 http://www.gnome.gr.jp"
62
63 #: ../src/gconf-editor-window.c:429
64 #, c-format
65 msgid ""
66 "Couldn't unset key. Error was:\n"
67 "%s"
68 msgstr ""
69 "キーを空にできませんでした。エラー:\n"
70 "%s"
71
72 #: ../src/gconf-editor-window.c:454
73 #, c-format
74 msgid ""
75 "Could not create key. The error is:\n"
76 "%s"
77 msgstr ""
78 "キーを生成できませんでした。エラー:\n"
79 "%s"
80
81 #: ../src/gconf-editor-window.c:536
82 #, c-format
83 msgid ""
84 "Could not change key value. Error message:\n"
85 "%s"
86 msgstr ""
87 "キーの値を変更できませんでした。エラー・メッセージ:\n"
88 "%s"
89
90 #: ../src/gconf-editor-window.c:568
91 msgid ""
92 "Currently pairs and schemas can't be edited. This will be changed in a later "
93 "version."
94 msgstr ""
95 "現在のところ、ペアとスキーマは編集できません。将来のバージョンで変更される予"
96 "定です。"
97
98 #: ../src/gconf-editor-window.c:647
99 #, c-format
100 msgid ""
101 "Could not set value. Error was:\n"
102 "%s"
103 msgstr ""
104 "値をセットできませんでした。エラー:\n"
105 "%s"
106
107 #: ../src/gconf-editor-window.c:685 ../src/gconf-editor-window.c:733
108 #, c-format
109 msgid ""
110 "Could not sync value. Error was:\n"
111 "%s"
112 msgstr ""
113 "値を同期できませんでした。エラー:\n"
114 "%s"
115
116 #: ../src/gconf-editor-window.c:747
117 msgid "_File"
118 msgstr "ファイル(_F)"
119
120 #: ../src/gconf-editor-window.c:748
121 msgid "_Edit"
122 msgstr "編集(_E)"
123
124 #: ../src/gconf-editor-window.c:749
125 msgid "_Search"
126 msgstr "検索(_S)"
127
128 #: ../src/gconf-editor-window.c:750
129 msgid "_Bookmarks"
130 msgstr "ブックマーク(_B)"
131
132 #: ../src/gconf-editor-window.c:751
133 msgid "_Help"
134 msgstr "ヘルプ(_H)"
135
136 #: ../src/gconf-editor-window.c:753
137 msgid "New _Settings Window"
138 msgstr "新しい設定(_S)"
139
140 #: ../src/gconf-editor-window.c:754
141 msgid "Open a new Configuration Editor window editing current settings"
142 msgstr "現在の設定を編集するために新しい設定エディタのウィンドウを開きます"
143
144 #: ../src/gconf-editor-window.c:756
145 msgid "New _Defaults Window"
146 msgstr "新しいデフォルトの設定(_D)"
147
148 #: ../src/gconf-editor-window.c:757
149 msgid "Open a new Configuration Editor window editing system default settings"
150 msgstr ""
151 "システムのデフォルトの設定を編集するために新しい設定エディタのウィンドウを開"
152 "きます"
153
154 #: ../src/gconf-editor-window.c:759
155 msgid "New _Mandatory Window"
156 msgstr "新しいシステムの設定(_M)"
157
158 #: ../src/gconf-editor-window.c:760
159 msgid ""
160 "Open a new Configuration Editor window editing system mandatory settings"
161 msgstr ""
162 "システム規模で強制する設定を編集するために新しい設定エディタのウィンドウを開"
163 "きます"
164
165 #: ../src/gconf-editor-window.c:762
166 msgid "_Close Window"
167 msgstr "ウィンドウを閉じる(_C)"
168
169 #: ../src/gconf-editor-window.c:762
170 msgid "Close this window"
171 msgstr "このウィンドウを閉じます"
172
173 #: ../src/gconf-editor-window.c:764
174 msgid "_Quit"
175 msgstr "終了(_Q)"
176
177 #: ../src/gconf-editor-window.c:764
178 msgid "Quit the Configuration Editor"
179 msgstr "設定エディタを終了します"
180
181 #: ../src/gconf-editor-window.c:767
182 msgid "_Copy Key Name"
183 msgstr "キーの名前のコピー(_C)"
184
185 #: ../src/gconf-editor-window.c:767
186 msgid "Copy the name of the selected key"
187 msgstr "選択したキーの名前をコピーします"
188
189 #: ../src/gconf-editor-window.c:769
190 msgid "_Find..."
191 msgstr "検索(_F)..."
192
193 #: ../src/gconf-editor-window.c:769
194 msgid "Find patterns in keys and values"
195 msgstr "キーと値を検索します"
196
197 #: ../src/gconf-editor-window.c:771
198 msgid "_List Recent Keys"
199 msgstr "最近変更したキーの一覧(_L)"
200
201 #: ../src/gconf-editor-window.c:771
202 msgid "Show recently modified keys"
203 msgstr "最近変更したキーを表示します"
204
205 #: ../src/gconf-editor-window.c:774
206 msgid "_Add Bookmark"
207 msgstr "ブックマークの追加(_A)"
208
209 #: ../src/gconf-editor-window.c:774
210 msgid "Add a bookmark to the selected directory"
211 msgstr "選択したディレクトリを指すブックマークを追加します"
212
213 #: ../src/gconf-editor-window.c:776
214 msgid "_Edit Bookmarks"
215 msgstr "ブックマークの編集(_E)"
216
217 #: ../src/gconf-editor-window.c:776
218 msgid "Edit the bookmarks"
219 msgstr "ブックマークを編集します"
220
221 #: ../src/gconf-editor-window.c:779
222 msgid "_Contents"
223 msgstr "目次(_C)"
224
225 #: ../src/gconf-editor-window.c:779
226 msgid "Open the help contents for the Configuration Editor"
227 msgstr "設定エディタのヘルプの目次を開きます"
228
229 #: ../src/gconf-editor-window.c:781
230 msgid "_About"
231 msgstr "情報(_A)"
232
233 #: ../src/gconf-editor-window.c:781
234 msgid "Show the about dialog for the Configuration Editor"
235 msgstr "設定エディタの情報ダイアログを表示します"
236
237 #: ../src/gconf-editor-window.c:784
238 msgid "_New Key..."
239 msgstr "新しいキー(_N)..."
240
241 #: ../src/gconf-editor-window.c:784
242 msgid "Create a new key"
243 msgstr "新しいキーを作成します"
244
245 #: ../src/gconf-editor-window.c:786
246 msgid "_Edit Key..."
247 msgstr "キーの編集(_E)..."
248
249 #: ../src/gconf-editor-window.c:786
250 msgid "Edit the selected key"
251 msgstr "選択したキーを編集します"
252
253 #: ../src/gconf-editor-window.c:788
254 msgid "_Unset Key"
255 msgstr "キーを空にする(_U)"
256
257 #: ../src/gconf-editor-window.c:788
258 msgid "Unset the selected key"
259 msgstr "選択したキーを空にします"
260
261 #: ../src/gconf-editor-window.c:790
262 msgid "Set as _Default"
263 msgstr "デフォルトに戻す(_D)"
264
265 #: ../src/gconf-editor-window.c:790
266 msgid "Set the selected key to be the default"
267 msgstr "選択したキーにデフォルト値をセットします"
268
269 #: ../src/gconf-editor-window.c:792
270 msgid "Set as _Mandatory"
271 msgstr "システムの設定にする(_D)"
272
273 #: ../src/gconf-editor-window.c:792
274 msgid "Set the selected key to the mandatory"
275 msgstr "選択したキーにシステム規模の値をセットします"
276
277 #: ../src/gconf-editor-window.c:874
278 msgid "Configuration Editor (Default settings)"
279 msgstr "設定エディタ (デフォルトの設定)"
280
281 #: ../src/gconf-editor-window.c:877 ../src/gconf-editor-window.c:1374
282 msgid "Configuration Editor (Mandatory settings)"
283 msgstr "設定エディタ (システムの設定)"
284
285 #: ../src/gconf-editor-window.c:1123 ../src/gconf-editor-window.c:1124
286 #: ../src/gconf-editor-window.c:1125 ../src/gconf-editor-window.c:1126
287 #: ../src/gconf-editor-window.c:1155 ../src/gconf-editor-window.c:1163
288 #: ../src/gconf-editor-window.c:1172 ../src/gconf-editor-window.c:1726
289 #: ../src/gconf-editor-window.c:1738 ../src/gconf-editor-window.c:1750
290 #: ../src/gconf-editor-window.c:1765
291 msgid "(None)"
292 msgstr "(なし)"
293
294 #: ../src/gconf-editor-window.c:1333 ../src/gconf-editor-window.c:1343
295 #, c-format
296 msgid ""
297 "Cannot create GConf engine. Error was:\n"
298 "%s"
299 msgstr ""
300 "GConf デーモンを起動できません。エラーは:\n"
301 "%s"
302
303 #: ../src/gconf-editor-window.c:1371
304 msgid "Configuration Editor (Defaults settings)"
305 msgstr "設定エディタ (デフォルトの設定)"
306
307 #: ../src/gconf-editor-window.c:1622
308 msgid "Name"
309 msgstr "名前"
310
311 #: ../src/gconf-editor-window.c:1646
312 msgid "Value"
313 msgstr "値"
314
315 #: ../src/gconf-editor-window.c:1673
316 msgid "Key Documentation"
317 msgstr "キーの情報"
318
319 #: ../src/gconf-editor-window.c:1702 ../src/gconf-key-editor.c:606
320 msgid "This key is not writable"
321 msgstr "このキーは書き込み可能ではありません"
322
323 #: ../src/gconf-editor-window.c:1715
324 msgid "This key has no schema"
325 msgstr "このキーにはスキームがありません"
326
327 #: ../src/gconf-editor-window.c:1720
328 msgid "Key name:"
329 msgstr "キーの名前:"
330
331 #: ../src/gconf-editor-window.c:1733
332 msgid "Key owner:"
333 msgstr "キーの所有者:"
334
335 #: ../src/gconf-editor-window.c:1745
336 msgid "Short description:"
337 msgstr "簡単な説明:"
338
339 #: ../src/gconf-editor-window.c:1758
340 msgid "Long description:"
341 msgstr "詳細な説明:"
342
343 #: ../src/gconf-key-editor.c:87
344 msgid "T_rue"
345 msgstr "有効(_R)"
346
347 #: ../src/gconf-key-editor.c:90 ../src/gconf-key-editor.c:244
348 #: ../src/gconf-key-editor.c:349 ../src/gconf-key-editor.c:637
349 msgid "_False"
350 msgstr "無効(_F)"
351
352 #. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the
353 #. * menu indices
354 #.
355 #. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the
356 #. * combobox indices
357 #.
358 #: ../src/gconf-key-editor.c:125 ../src/gconf-key-editor.c:155
359 msgid "Integer"
360 msgstr "整数値"
361
362 #: ../src/gconf-key-editor.c:126 ../src/gconf-key-editor.c:156
363 msgid "Boolean"
364 msgstr "論理値"
365
366 #: ../src/gconf-key-editor.c:127 ../src/gconf-key-editor.c:157
367 msgid "String"
368 msgstr "文字列"
369
370 #. Translators: this refers to "Floating point":
371 #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/Floating_point
372 #.
373 #: ../src/gconf-key-editor.c:131
374 msgid "Float"
375 msgstr "実数値"
376
377 #: ../src/gconf-key-editor.c:132
378 msgid "List"
379 msgstr "リスト"
380
381 #: ../src/gconf-key-editor.c:219
382 msgid "Add New List Entry"
383 msgstr "新しいリスト型エントリの追加"
384
385 #: ../src/gconf-key-editor.c:235
386 msgid "_New list value:"
387 msgstr "新しいリスト型の要素(_N):"
388
389 #: ../src/gconf-key-editor.c:321
390 msgid "Edit List Entry"
391 msgstr "リスト型エントリの編集"
392
393 #: ../src/gconf-key-editor.c:337
394 msgid "_Edit list value:"
395 msgstr "編集するリスト型の要素(_E):"
396
397 #: ../src/gconf-key-editor.c:558
398 msgid "Path:"
399 msgstr "パス:"
400
401 #: ../src/gconf-key-editor.c:569
402 msgid "_Name:"
403 msgstr "名前(_N):"
404
405 #: ../src/gconf-key-editor.c:581
406 msgid "_Type:"
407 msgstr "キーの型(_T):"
408
409 #: ../src/gconf-key-editor.c:618 ../src/gconf-key-editor.c:636
410 #: ../src/gconf-key-editor.c:655 ../src/gconf-key-editor.c:672
411 msgid "_Value:"
412 msgstr "値(_V):"
413
414 #: ../src/gconf-key-editor.c:694
415 msgid "List _type:"
416 msgstr "リストの型(_T):"
417
418 #: ../src/gconf-key-editor.c:702
419 msgid "_Values:"
420 msgstr "値(_V):"
421
422 #: ../src/gconf-key-editor.c:804
423 msgid "New Key"
424 msgstr "新しいキー"
425
426 #: ../src/gconf-key-editor.c:808
427 msgid "Edit Key"
428 msgstr "キーの編集"
429
430 #: ../src/gconf-search-dialog.c:60
431 msgid "Pattern not found"
432 msgstr "検索パターンが見つかりません"
433
434 #: ../src/gconf-search-dialog.c:142
435 msgid "Find"
436 msgstr "検索"
437
438 #: ../src/gconf-search-dialog.c:144
439 msgid "_Search for: "
440 msgstr "検索(_S): "
441
442 #: ../src/gconf-search-dialog.c:165
443 msgid "Search also in key _names"
444 msgstr "キーの名前も検索する(_N)"
445
446 #: ../src/gconf-search-dialog.c:168
447 msgid "Search also in key _values"
448 msgstr "キーの値も検索する(_V)"
449
450 #: ../src/gedit-output-window.c:347
451 msgid "Close the output window"
452 msgstr "検索ウィンドウを閉じます"
453
454 #: ../src/gedit-output-window.c:382
455 msgid "Copy selected lines"
456 msgstr "選択した行をコピーします"
457
458 #: ../src/gedit-output-window.c:399
459 msgid "Clear the output window"
460 msgstr "検索ウィンドウをクリアします"
461
462 #: ../src/gedit-output-window.c:438
463 msgid "Output Lines"
464 msgstr "行番号を表示します"
465
466 #: ../src/main.c:69
467 msgid "[KEY]"
468 msgstr "[キー]"
469
470 #: ../src/main.c:77
471 msgid "- Directly edit your entire configuration database"
472 msgstr "- 設定データベースを直接編集する"