1 # translation of gconf-editor.HEAD.ne.po to Nepali
2 # Nepali Translation Project.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Pawan Chitrakar <pawan@nplinux.org>, 2005.
7 # Narayan Kumar Magar <narayan@mpp.org.np>, 2007.
10 "Project-Id-Version: gconf-editor.HEAD.ne\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2007-08-28 03:18+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2007-11-18 14:58+0545\n"
14 "Last-Translator: Narayan Kumar Magar <narayan@mpp.org.np>\n"
15 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Poedit-Language: Nepali\n"
20 "X-Poedit-Country: NEPAL\n"
21 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
22 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
25 #: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:1 ../src/gconf-editor-window.c:854
26 #: ../src/gconf-editor-window.c:1345
27 msgid "Configuration Editor"
28 msgstr "कन्फिगरेसन सम्पादक"
30 #: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:2
31 msgid "Directly edit your entire configuration database"
32 msgstr "तपाईँको सम्पूर्ण कन्फिगरेसन डाटावेश प्रतक्ष रूपमा सम्पादन गर्नुहोस्"
34 #: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:1
36 msgstr "पुस्तकचिनोहरू"
38 #: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:2
39 msgid "gconf-editor folder bookmarks"
40 msgstr "जिकन्फ-सम्पादक फोल्डर पुस्तकचिनोहरू"
42 #: ../src/gconf-bookmarks-dialog.c:207
43 msgid "Edit Bookmarks"
44 msgstr "पुस्तकचिनोहरू सम्पादन गर्नुहोस्"
46 #: ../src/gconf-cell-renderer.c:146 ../src/gconf-cell-renderer.c:343
50 #: ../src/gconf-editor-window.c:368
52 msgid "Couldn't display help: %s"
53 msgstr "मद्दत प्रदर्शन गर्न सकेन: %s"
55 #: ../src/gconf-editor-window.c:402
56 msgid "translator-credits"
57 msgstr "Narayan Kumar Magar (narayan@mpp.prg.np)"
59 #: ../src/gconf-editor-window.c:407
60 msgid "An editor for the GConf configuration system."
61 msgstr "जिकन्फ कन्फिगरेसन प्रणालीका लागि एउटा सम्पादक ।"
63 #: ../src/gconf-editor-window.c:437
66 "Couldn't unset key. Error was:\n"
69 "कुञ्जी सेटबाट हटाउन सकेन । यो त्रुटि थियो:\n"
72 #: ../src/gconf-editor-window.c:462
75 "Could not create key. The error is:\n"
78 "कुञ्जी सिर्जना गर्न सकेन । यो त्रुटि छ:\n"
81 #: ../src/gconf-editor-window.c:544
84 "Could not change key value. Error message:\n"
87 "कुञ्जी मान परिवर्तन गर्न सकेन । त्रुटिको सन्देश:\n"
90 #: ../src/gconf-editor-window.c:576
92 "Currently pairs and schemas can't be edited. This will be changed in a later "
94 msgstr "हालका जोडीहरु र रूपरेखाहरू सम्पादन गर्न सकिँदैन । यो पछिल्लो संस्करणमा परिवर्तित हुनेछ ।"
96 #: ../src/gconf-editor-window.c:680 ../src/gconf-editor-window.c:715
99 "Could not sync value. Error was:\n"
102 "मानलाई समक्रमण गर्न सकेन । यो त्रुटि थियो:\n"
105 #: ../src/gconf-editor-window.c:721
109 #: ../src/gconf-editor-window.c:722
111 msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
113 #: ../src/gconf-editor-window.c:723
115 msgstr "खोजी गर्नुहोस्"
117 #: ../src/gconf-editor-window.c:724
119 msgstr "पुस्तकचिनोहरू"
121 #: ../src/gconf-editor-window.c:725
125 #: ../src/gconf-editor-window.c:727
126 msgid "New _Settings Window"
127 msgstr "नयाँ सेटिङ सञ्झ्याल"
129 #: ../src/gconf-editor-window.c:728
130 msgid "Open a new Configuration Editor window editing current settings"
131 msgstr "हालको सेटिङ सम्पादन गर्दा एउटा नयाँ कन्फिगरेसन सम्पादक खोल्नुहोस्"
133 #: ../src/gconf-editor-window.c:730
134 msgid "New _Defaults Window"
135 msgstr "नयाँ पूर्वनिर्धारित सञ्झ्याल"
137 #: ../src/gconf-editor-window.c:731
138 msgid "Open a new Configuration Editor window editing system default settings"
139 msgstr "प्रणाली पूर्वनिर्धारित सेटिङ सम्पादन गर्दा एउटा नयाँ कन्फिगरेसन सम्पादक खोल्नुहोस्"
141 #: ../src/gconf-editor-window.c:733
142 msgid "New _Mandatory Window"
143 msgstr "नयाँ अनिवार्य सञ्झ्याल"
145 #: ../src/gconf-editor-window.c:734
146 msgid "Open a new Configuration Editor window editing system mandatory settings"
147 msgstr "प्रणाली अनिवार्य सेटिङ सम्पादन गर्दा एउटा नयाँ कन्फिगरेसन सम्पादक खोल्नुहोस्"
149 #: ../src/gconf-editor-window.c:736
150 msgid "_Close Window"
151 msgstr "सञ्झ्याल बन्द गर्नुहोस्"
153 #: ../src/gconf-editor-window.c:736
154 msgid "Close this window"
155 msgstr "यो सञ्झ्याल बन्द गर्नुहोस्"
157 #: ../src/gconf-editor-window.c:738
159 msgstr "अन्त्य गर्नुहोस्"
161 #: ../src/gconf-editor-window.c:738
162 msgid "Quit the Configuration Editor"
163 msgstr "कन्फिगरेसन सम्पादक अन्त्य गर्नुहोस्"
165 #: ../src/gconf-editor-window.c:741
166 msgid "_Copy Key Name"
167 msgstr "कुञ्जी नाम प्रतिलिपि बनाउनुहोस्"
169 #: ../src/gconf-editor-window.c:741
170 msgid "Copy the name of the selected key"
171 msgstr "चयन गरिएको कुञ्जीको नाम प्रतिलिपि बनाउनुहोस्"
173 #: ../src/gconf-editor-window.c:743
175 msgstr "फेला पार्नुहोस्..."
177 #: ../src/gconf-editor-window.c:743
178 msgid "Find patterns in keys and values"
179 msgstr "कुञ्जी र मानहरूमा बान्की फेला पार्नुहोस्"
181 #: ../src/gconf-editor-window.c:745
182 msgid "_List Recent Keys"
183 msgstr "हालैका कुञ्जीहरू सूचीबद्ध गर्नुहोस्"
185 #: ../src/gconf-editor-window.c:745
186 msgid "Show recently modified keys"
187 msgstr "हालै परिमार्जन गरिएको कुञ्जीहरू देखाउनुहोस्"
189 #: ../src/gconf-editor-window.c:748
190 msgid "_Add Bookmark"
191 msgstr "पुस्तकचिनो थप्नुहोस्"
193 #: ../src/gconf-editor-window.c:748
194 msgid "Add a bookmark to the selected directory"
195 msgstr "चयन गरिएको डाइरेक्टरीमा एउटा पुस्तकचिनो थप्नुहोस्"
197 #: ../src/gconf-editor-window.c:750
198 msgid "_Edit Bookmarks"
199 msgstr "पुस्तकचिनोहरू सम्पादन गर्नुहोस्"
201 #: ../src/gconf-editor-window.c:750
202 msgid "Edit the bookmarks"
203 msgstr "पुस्तकचिनोहरू सम्पादन गर्नुहोस्"
205 #: ../src/gconf-editor-window.c:753
209 #: ../src/gconf-editor-window.c:753
210 msgid "Open the help contents for the Configuration Editor"
211 msgstr "कन्फिगरेसन सम्पादकको लागि मद्दत विषयसूचीहरू खोल्नुहोस्"
213 #: ../src/gconf-editor-window.c:755
217 #: ../src/gconf-editor-window.c:755
218 msgid "Show the about dialog for the Configuration Editor"
219 msgstr "कन्फिगरेसन सम्पादकको लागि संवाद बारेमा देखाउनुहोस्"
221 #: ../src/gconf-editor-window.c:758
223 msgstr "नयाँ कुञ्जी..."
225 #: ../src/gconf-editor-window.c:758
226 msgid "Create a new key"
227 msgstr "एउटा नयाँ कुञ्जी सिर्जना गर्नुहोस्"
229 #: ../src/gconf-editor-window.c:760
231 msgstr "कुञ्जी सम्पादन गर्नुहोस्"
233 #: ../src/gconf-editor-window.c:760
234 msgid "Edit the selected key"
235 msgstr "चयन गरिएको कुञ्जी सम्पादन गर्नुहोस्"
237 #: ../src/gconf-editor-window.c:762
239 msgstr "कुञ्जी सेटबाट हटाउनुहोस्"
241 #: ../src/gconf-editor-window.c:762
242 msgid "Unset the selected key"
243 msgstr "चयन गरिएको कुञ्जी सेटबाट हटाउनुहोस्"
245 #: ../src/gconf-editor-window.c:764
246 msgid "Set as _Default"
247 msgstr "पूर्वनिर्धारित रूपमा सेट गर्नुहोस्"
249 #: ../src/gconf-editor-window.c:764
250 msgid "Set the selected key to be the default"
251 msgstr "पूर्वनिर्धारित रूपमा हुनलाई चयन गरिएको कुञ्जी सेट गर्नुहोस्"
253 #: ../src/gconf-editor-window.c:766
254 msgid "Set as _Mandatory"
255 msgstr "अनिवार्य जस्तै सेट गर्नुहोस्"
257 #: ../src/gconf-editor-window.c:766
258 msgid "Set the selected key to the mandatory"
259 msgstr "अनिवार्यमा चयन गरिएको कुञ्जी सेट गर्नुहोस्"
261 #: ../src/gconf-editor-window.c:848
262 msgid "Configuration Editor (Default settings)"
263 msgstr "कन्फिगरेसन सम्पादक (पूर्वनिर्धारित सेटिङ)"
265 #: ../src/gconf-editor-window.c:851 ../src/gconf-editor-window.c:1342
266 msgid "Configuration Editor (Mandatory settings)"
267 msgstr "कन्फिगरेसन सम्पादक (अनिवार्य सेटिङ)"
269 #: ../src/gconf-editor-window.c:1093 ../src/gconf-editor-window.c:1094
270 #: ../src/gconf-editor-window.c:1095 ../src/gconf-editor-window.c:1096
271 #: ../src/gconf-editor-window.c:1125 ../src/gconf-editor-window.c:1133
272 #: ../src/gconf-editor-window.c:1142 ../src/gconf-editor-window.c:1664
273 #: ../src/gconf-editor-window.c:1676 ../src/gconf-editor-window.c:1688
274 #: ../src/gconf-editor-window.c:1703
276 msgstr "(कुनै पनि होइन)"
278 #: ../src/gconf-editor-window.c:1301 ../src/gconf-editor-window.c:1311
281 "Cannot create GConf engine. Error was:\n"
284 "जिकन्फ इन्जिन सिर्जना गर्न सकेन । यो त्रुटि थियो:\n"
287 #: ../src/gconf-editor-window.c:1339
288 msgid "Configuration Editor (Defaults settings)"
289 msgstr "कन्फिगरेसन सम्पादक (पूर्वनिर्धारित सेटिङ)"
291 #: ../src/gconf-editor-window.c:1407
295 #: ../src/gconf-editor-window.c:1408
296 msgid "The Configuration Editor window type."
297 msgstr "कन्फिगरेसन सम्पादक सञ्झ्याल प्रकार ।"
299 #: ../src/gconf-editor-window.c:1561
303 #: ../src/gconf-editor-window.c:1584
307 #: ../src/gconf-editor-window.c:1611
308 msgid "Key Documentation"
309 msgstr "कुञ्जी मिसिलिकरण"
311 #: ../src/gconf-editor-window.c:1640 ../src/gconf-key-editor.c:619
312 msgid "This key is not writable"
313 msgstr "यो कुञ्जी लेखनयोग्य छैन"
315 #: ../src/gconf-editor-window.c:1653
316 msgid "This key has no schema"
317 msgstr "यो कुञ्जीसँग रूपरेखा छैन"
319 #: ../src/gconf-editor-window.c:1658
323 #: ../src/gconf-editor-window.c:1671
325 msgstr "कुञ्जी मालिक:"
327 #: ../src/gconf-editor-window.c:1683
328 msgid "Short description:"
331 #: ../src/gconf-editor-window.c:1696
332 msgid "Long description:"
335 #: ../src/gconf-key-editor.c:105
339 #: ../src/gconf-key-editor.c:108 ../src/gconf-key-editor.c:259
340 #: ../src/gconf-key-editor.c:364 ../src/gconf-key-editor.c:650
344 #. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the
347 #. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the
348 #. * combobox indices
350 #: ../src/gconf-key-editor.c:143 ../src/gconf-key-editor.c:170
354 #: ../src/gconf-key-editor.c:144 ../src/gconf-key-editor.c:171
358 #: ../src/gconf-key-editor.c:145 ../src/gconf-key-editor.c:172
362 #: ../src/gconf-key-editor.c:146
364 msgstr "उत्प्लावन गर्नुहोस्"
366 #: ../src/gconf-key-editor.c:147
370 #: ../src/gconf-key-editor.c:234
371 msgid "Add New List Entry"
372 msgstr "नयाँ सूची प्रविष्टि थप्नुहोस्"
374 #: ../src/gconf-key-editor.c:250
375 msgid "_New list value:"
376 msgstr "नयाँ सूची मान:"
378 #: ../src/gconf-key-editor.c:336
379 msgid "Edit List Entry"
380 msgstr "सूची प्रविष्टि सम्पादन गर्नुहोस्"
382 #: ../src/gconf-key-editor.c:352
383 msgid "_Edit list value:"
384 msgstr "सूचीबद्ध मान सम्पादन गर्नुहोस्"
386 #: ../src/gconf-key-editor.c:573
390 #: ../src/gconf-key-editor.c:584
394 #: ../src/gconf-key-editor.c:596
398 #: ../src/gconf-key-editor.c:631 ../src/gconf-key-editor.c:649
399 #: ../src/gconf-key-editor.c:668 ../src/gconf-key-editor.c:685
403 #: ../src/gconf-key-editor.c:708
405 msgstr "सूची प्रकार:"
407 #: ../src/gconf-key-editor.c:716
411 #: ../src/gconf-key-editor.c:818
415 #: ../src/gconf-key-editor.c:822
417 msgstr "कुञ्जी सम्पादन गर्नुहोस्"
419 #: ../src/gconf-search-dialog.c:59
420 msgid "Pattern not found"
421 msgstr "बान्की फेला परेन"
423 #: ../src/gconf-search-dialog.c:146
425 msgstr "फेला पार्नुहोस्"
427 #: ../src/gconf-search-dialog.c:148
428 msgid "_Search for: "
429 msgstr "यसका लागि खोजी गर्नुहोस्:"
431 #: ../src/gconf-search-dialog.c:169
432 msgid "Search also in key _names"
433 msgstr "कुञ्जी नामहरूमा पनि खोजी गर्नुहोस्"
435 #: ../src/gconf-search-dialog.c:172
436 msgid "Search also in key _values"
437 msgstr "कुञ्जी मानहरूमा पनि खोजी गर्नुहोस्"
439 #: ../src/gedit-output-window.c:378
440 msgid "Close the output window"
441 msgstr "निर्गत सञ्झ्याल बन्द गर्नुहोस्"
443 #: ../src/gedit-output-window.c:416
444 msgid "Copy selected lines"
445 msgstr "चयन गरिएको हरफहरू प्रतिलिपि बनाउनुहोस्"
447 #: ../src/gedit-output-window.c:436
448 msgid "Clear the output window"
449 msgstr "निर्गत सञ्झ्याल खाली गर्नुहोस्"
451 #: ../src/gedit-output-window.c:476
453 msgstr "निर्गत रेखाहरू"
460 msgid "- Directly edit your entire configuration database"
461 msgstr "तपाईँको सम्पूर्ण कन्फिगरेसन डाटावेस प्रतक्षरूपमा सम्पादन गर्नुहोस्"