fix .desktop file
[gconf-editor] / po / ne.po
1 # translation of gconf-editor.HEAD.ne.po to Nepali
2 # Nepali Translation Project.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 #
6 # Pawan Chitrakar <pawan@nplinux.org>, 2005.
7 # Narayan Kumar Magar <narayan@mpp.org.np>, 2007.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: gconf-editor.HEAD.ne\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2007-08-28 03:18+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2007-11-18 14:58+0545\n"
14 "Last-Translator: Narayan Kumar Magar <narayan@mpp.org.np>\n"
15 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Poedit-Language: Nepali\n"
20 "X-Poedit-Country: NEPAL\n"
21 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
22 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
24
25 #: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:1 ../src/gconf-editor-window.c:854
26 #: ../src/gconf-editor-window.c:1345
27 msgid "Configuration Editor"
28 msgstr "कन्फिगरेसन सम्पादक"
29
30 #: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:2
31 msgid "Directly edit your entire configuration database"
32 msgstr "तपाईँको सम्पूर्ण कन्फिगरेसन डाटावेश प्रतक्ष रूपमा सम्पादन गर्नुहोस्"
33
34 #: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:1
35 msgid "Bookmarks"
36 msgstr "पुस्तकचिनोहरू"
37
38 #: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:2
39 msgid "gconf-editor folder bookmarks"
40 msgstr "जिकन्फ-सम्पादक फोल्डर पुस्तकचिनोहरू"
41
42 #: ../src/gconf-bookmarks-dialog.c:207
43 msgid "Edit Bookmarks"
44 msgstr "पुस्तकचिनोहरू सम्पादन गर्नुहोस्"
45
46 #: ../src/gconf-cell-renderer.c:146 ../src/gconf-cell-renderer.c:343
47 msgid "<no value>"
48 msgstr "<no value>"
49
50 #: ../src/gconf-editor-window.c:368
51 #, c-format
52 msgid "Couldn't display help: %s"
53 msgstr "मद्दत प्रदर्शन गर्न सकेन: %s"
54
55 #: ../src/gconf-editor-window.c:402
56 msgid "translator-credits"
57 msgstr "Narayan Kumar Magar (narayan@mpp.prg.np)"
58
59 #: ../src/gconf-editor-window.c:407
60 msgid "An editor for the GConf configuration system."
61 msgstr "जिकन्फ कन्फिगरेसन प्रणालीका लागि एउटा सम्पादक ।"
62
63 #: ../src/gconf-editor-window.c:437
64 #, c-format
65 msgid ""
66 "Couldn't unset key. Error was:\n"
67 "%s"
68 msgstr ""
69 "कुञ्जी सेटबाट हटाउन सकेन । यो त्रुटि थियो:\n"
70 "%s"
71
72 #: ../src/gconf-editor-window.c:462
73 #, c-format
74 msgid ""
75 "Could not create key. The error is:\n"
76 "%s"
77 msgstr ""
78 "कुञ्जी सिर्जना गर्न सकेन । यो त्रुटि छ:\n"
79 "%s"
80
81 #: ../src/gconf-editor-window.c:544
82 #, c-format
83 msgid ""
84 "Could not change key value. Error message:\n"
85 "%s"
86 msgstr ""
87 "कुञ्जी मान परिवर्तन गर्न सकेन । त्रुटिको सन्देश:\n"
88 "%s"
89
90 #: ../src/gconf-editor-window.c:576
91 msgid ""
92 "Currently pairs and schemas can't be edited. This will be changed in a later "
93 "version."
94 msgstr "हालका जोडीहरु र रूपरेखाहरू सम्पादन गर्न सकिँदैन । यो पछिल्लो संस्करणमा परिवर्तित हुनेछ ।"
95
96 #: ../src/gconf-editor-window.c:680 ../src/gconf-editor-window.c:715
97 #, c-format
98 msgid ""
99 "Could not sync value. Error was:\n"
100 "%s"
101 msgstr ""
102 "मानलाई समक्रमण गर्न सकेन । यो त्रुटि थियो:\n"
103 "%s"
104
105 #: ../src/gconf-editor-window.c:721
106 msgid "_File"
107 msgstr "फाइल"
108
109 #: ../src/gconf-editor-window.c:722
110 msgid "_Edit"
111 msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
112
113 #: ../src/gconf-editor-window.c:723
114 msgid "_Search"
115 msgstr "खोजी गर्नुहोस्"
116
117 #: ../src/gconf-editor-window.c:724
118 msgid "_Bookmarks"
119 msgstr "पुस्तकचिनोहरू"
120
121 #: ../src/gconf-editor-window.c:725
122 msgid "_Help"
123 msgstr "मद्दत"
124
125 #: ../src/gconf-editor-window.c:727
126 msgid "New _Settings Window"
127 msgstr "नयाँ सेटिङ सञ्झ्याल"
128
129 #: ../src/gconf-editor-window.c:728
130 msgid "Open a new Configuration Editor window editing current settings"
131 msgstr "हालको सेटिङ सम्पादन गर्दा एउटा नयाँ कन्फिगरेसन सम्पादक खोल्नुहोस्"
132
133 #: ../src/gconf-editor-window.c:730
134 msgid "New _Defaults Window"
135 msgstr "नयाँ पूर्वनिर्धारित सञ्झ्याल"
136
137 #: ../src/gconf-editor-window.c:731
138 msgid "Open a new Configuration Editor window editing system default settings"
139 msgstr "प्रणाली पूर्वनिर्धारित सेटिङ सम्पादन गर्दा एउटा नयाँ कन्फिगरेसन सम्पादक खोल्नुहोस्"
140
141 #: ../src/gconf-editor-window.c:733
142 msgid "New _Mandatory Window"
143 msgstr "नयाँ अनिवार्य सञ्झ्याल"
144
145 #: ../src/gconf-editor-window.c:734
146 msgid "Open a new Configuration Editor window editing system mandatory settings"
147 msgstr "प्रणाली अनिवार्य सेटिङ सम्पादन गर्दा एउटा नयाँ कन्फिगरेसन सम्पादक खोल्नुहोस्"
148
149 #: ../src/gconf-editor-window.c:736
150 msgid "_Close Window"
151 msgstr "सञ्झ्याल बन्द गर्नुहोस्"
152
153 #: ../src/gconf-editor-window.c:736
154 msgid "Close this window"
155 msgstr "यो सञ्झ्याल बन्द गर्नुहोस्"
156
157 #: ../src/gconf-editor-window.c:738
158 msgid "_Quit"
159 msgstr "अन्त्य गर्नुहोस्"
160
161 #: ../src/gconf-editor-window.c:738
162 msgid "Quit the Configuration Editor"
163 msgstr "कन्फिगरेसन सम्पादक अन्त्य गर्नुहोस्"
164
165 #: ../src/gconf-editor-window.c:741
166 msgid "_Copy Key Name"
167 msgstr "कुञ्जी नाम प्रतिलिपि बनाउनुहोस्"
168
169 #: ../src/gconf-editor-window.c:741
170 msgid "Copy the name of the selected key"
171 msgstr "चयन गरिएको कुञ्जीको नाम प्रतिलिपि बनाउनुहोस्"
172
173 #: ../src/gconf-editor-window.c:743
174 msgid "_Find..."
175 msgstr "फेला पार्नुहोस्..."
176
177 #: ../src/gconf-editor-window.c:743
178 msgid "Find patterns in keys and values"
179 msgstr "कुञ्जी र मानहरूमा बान्की फेला पार्नुहोस्"
180
181 #: ../src/gconf-editor-window.c:745
182 msgid "_List Recent Keys"
183 msgstr "हालैका कुञ्जीहरू सूचीबद्ध गर्नुहोस्"
184
185 #: ../src/gconf-editor-window.c:745
186 msgid "Show recently modified keys"
187 msgstr "हालै परिमार्जन गरिएको कुञ्जीहरू देखाउनुहोस्"
188
189 #: ../src/gconf-editor-window.c:748
190 msgid "_Add Bookmark"
191 msgstr "पुस्तकचिनो थप्नुहोस्"
192
193 #: ../src/gconf-editor-window.c:748
194 msgid "Add a bookmark to the selected directory"
195 msgstr "चयन गरिएको डाइरेक्टरीमा एउटा पुस्तकचिनो थप्नुहोस्"
196
197 #: ../src/gconf-editor-window.c:750
198 msgid "_Edit Bookmarks"
199 msgstr "पुस्तकचिनोहरू सम्पादन गर्नुहोस्"
200
201 #: ../src/gconf-editor-window.c:750
202 msgid "Edit the bookmarks"
203 msgstr "पुस्तकचिनोहरू सम्पादन गर्नुहोस्"
204
205 #: ../src/gconf-editor-window.c:753
206 msgid "_Contents"
207 msgstr "विषयसूचीहरू"
208
209 #: ../src/gconf-editor-window.c:753
210 msgid "Open the help contents for the Configuration Editor"
211 msgstr "कन्फिगरेसन सम्पादकको लागि मद्दत विषयसूचीहरू खोल्नुहोस्"
212
213 #: ../src/gconf-editor-window.c:755
214 msgid "_About"
215 msgstr "बारेमा"
216
217 #: ../src/gconf-editor-window.c:755
218 msgid "Show the about dialog for the Configuration Editor"
219 msgstr "कन्फिगरेसन सम्पादकको लागि संवाद बारेमा देखाउनुहोस्"
220
221 #: ../src/gconf-editor-window.c:758
222 msgid "_New Key..."
223 msgstr "नयाँ कुञ्जी..."
224
225 #: ../src/gconf-editor-window.c:758
226 msgid "Create a new key"
227 msgstr "एउटा नयाँ कुञ्जी सिर्जना गर्नुहोस्"
228
229 #: ../src/gconf-editor-window.c:760
230 msgid "_Edit Key..."
231 msgstr "कुञ्जी सम्पादन गर्नुहोस्"
232
233 #: ../src/gconf-editor-window.c:760
234 msgid "Edit the selected key"
235 msgstr "चयन गरिएको कुञ्जी सम्पादन गर्नुहोस्"
236
237 #: ../src/gconf-editor-window.c:762
238 msgid "_Unset Key"
239 msgstr "कुञ्जी सेटबाट हटाउनुहोस्"
240
241 #: ../src/gconf-editor-window.c:762
242 msgid "Unset the selected key"
243 msgstr "चयन गरिएको कुञ्जी सेटबाट हटाउनुहोस्"
244
245 #: ../src/gconf-editor-window.c:764
246 msgid "Set as _Default"
247 msgstr "पूर्वनिर्धारित रूपमा सेट गर्नुहोस्"
248
249 #: ../src/gconf-editor-window.c:764
250 msgid "Set the selected key to be the default"
251 msgstr "पूर्वनिर्धारित रूपमा हुनलाई चयन गरिएको कुञ्जी सेट गर्नुहोस्"
252
253 #: ../src/gconf-editor-window.c:766
254 msgid "Set as _Mandatory"
255 msgstr "अनिवार्य जस्तै सेट गर्नुहोस्"
256
257 #: ../src/gconf-editor-window.c:766
258 msgid "Set the selected key to the mandatory"
259 msgstr "अनिवार्यमा चयन गरिएको कुञ्जी सेट गर्नुहोस्"
260
261 #: ../src/gconf-editor-window.c:848
262 msgid "Configuration Editor (Default settings)"
263 msgstr "कन्फिगरेसन सम्पादक (पूर्वनिर्धारित सेटिङ)"
264
265 #: ../src/gconf-editor-window.c:851 ../src/gconf-editor-window.c:1342
266 msgid "Configuration Editor (Mandatory settings)"
267 msgstr "कन्फिगरेसन सम्पादक (अनिवार्य सेटिङ)"
268
269 #: ../src/gconf-editor-window.c:1093 ../src/gconf-editor-window.c:1094
270 #: ../src/gconf-editor-window.c:1095 ../src/gconf-editor-window.c:1096
271 #: ../src/gconf-editor-window.c:1125 ../src/gconf-editor-window.c:1133
272 #: ../src/gconf-editor-window.c:1142 ../src/gconf-editor-window.c:1664
273 #: ../src/gconf-editor-window.c:1676 ../src/gconf-editor-window.c:1688
274 #: ../src/gconf-editor-window.c:1703
275 msgid "(None)"
276 msgstr "(कुनै पनि होइन)"
277
278 #: ../src/gconf-editor-window.c:1301 ../src/gconf-editor-window.c:1311
279 #, c-format
280 msgid ""
281 "Cannot create GConf engine. Error was:\n"
282 "%s"
283 msgstr ""
284 "जिकन्फ इन्जिन सिर्जना गर्न सकेन । यो त्रुटि थियो:\n"
285 "%s"
286
287 #: ../src/gconf-editor-window.c:1339
288 msgid "Configuration Editor (Defaults settings)"
289 msgstr "कन्फिगरेसन सम्पादक (पूर्वनिर्धारित सेटिङ)"
290
291 #: ../src/gconf-editor-window.c:1407
292 msgid "Type"
293 msgstr "प्रकार"
294
295 #: ../src/gconf-editor-window.c:1408
296 msgid "The Configuration Editor window type."
297 msgstr "कन्फिगरेसन सम्पादक सञ्झ्याल प्रकार ।"
298
299 #: ../src/gconf-editor-window.c:1561
300 msgid "Name"
301 msgstr "नाम"
302
303 #: ../src/gconf-editor-window.c:1584
304 msgid "Value"
305 msgstr "मान"
306
307 #: ../src/gconf-editor-window.c:1611
308 msgid "Key Documentation"
309 msgstr "कुञ्जी मिसिलिकरण"
310
311 #: ../src/gconf-editor-window.c:1640 ../src/gconf-key-editor.c:619
312 msgid "This key is not writable"
313 msgstr "यो कुञ्जी लेखनयोग्य छैन"
314
315 #: ../src/gconf-editor-window.c:1653
316 msgid "This key has no schema"
317 msgstr "यो कुञ्जीसँग रूपरेखा छैन"
318
319 #: ../src/gconf-editor-window.c:1658
320 msgid "Key name:"
321 msgstr "कुञ्जी नाम:"
322
323 #: ../src/gconf-editor-window.c:1671
324 msgid "Key owner:"
325 msgstr "कुञ्जी मालिक:"
326
327 #: ../src/gconf-editor-window.c:1683
328 msgid "Short description:"
329 msgstr "छोटो वर्णन:"
330
331 #: ../src/gconf-editor-window.c:1696
332 msgid "Long description:"
333 msgstr "लामो वर्णन:"
334
335 #: ../src/gconf-key-editor.c:105
336 msgid "T_rue"
337 msgstr "सत्य"
338
339 #: ../src/gconf-key-editor.c:108 ../src/gconf-key-editor.c:259
340 #: ../src/gconf-key-editor.c:364 ../src/gconf-key-editor.c:650
341 msgid "_False"
342 msgstr "झूटोो"
343
344 #. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the
345 #. * menu indices
346 #.
347 #. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the
348 #. * combobox indices
349 #.
350 #: ../src/gconf-key-editor.c:143 ../src/gconf-key-editor.c:170
351 msgid "Integer"
352 msgstr "इन्टिजर"
353
354 #: ../src/gconf-key-editor.c:144 ../src/gconf-key-editor.c:171
355 msgid "Boolean"
356 msgstr "बूलेन"
357
358 #: ../src/gconf-key-editor.c:145 ../src/gconf-key-editor.c:172
359 msgid "String"
360 msgstr "स्ट्रिङ"
361
362 #: ../src/gconf-key-editor.c:146
363 msgid "Float"
364 msgstr "उत्प्लावन गर्नुहोस्"
365
366 #: ../src/gconf-key-editor.c:147
367 msgid "List"
368 msgstr "सूची"
369
370 #: ../src/gconf-key-editor.c:234
371 msgid "Add New List Entry"
372 msgstr "नयाँ सूची प्रविष्टि थप्नुहोस्"
373
374 #: ../src/gconf-key-editor.c:250
375 msgid "_New list value:"
376 msgstr "नयाँ सूची मान:"
377
378 #: ../src/gconf-key-editor.c:336
379 msgid "Edit List Entry"
380 msgstr "सूची प्रविष्टि सम्पादन गर्नुहोस्"
381
382 #: ../src/gconf-key-editor.c:352
383 msgid "_Edit list value:"
384 msgstr "सूचीबद्ध मान सम्पादन गर्नुहोस्"
385
386 #: ../src/gconf-key-editor.c:573
387 msgid "Path:"
388 msgstr "मार्ग:"
389
390 #: ../src/gconf-key-editor.c:584
391 msgid "_Name:"
392 msgstr "नाम:"
393
394 #: ../src/gconf-key-editor.c:596
395 msgid "_Type:"
396 msgstr "प्रकार:"
397
398 #: ../src/gconf-key-editor.c:631 ../src/gconf-key-editor.c:649
399 #: ../src/gconf-key-editor.c:668 ../src/gconf-key-editor.c:685
400 msgid "_Value:"
401 msgstr "मान:"
402
403 #: ../src/gconf-key-editor.c:708
404 msgid "List _type:"
405 msgstr "सूची प्रकार:"
406
407 #: ../src/gconf-key-editor.c:716
408 msgid "_Values:"
409 msgstr "मानहरू:"
410
411 #: ../src/gconf-key-editor.c:818
412 msgid "New Key"
413 msgstr "नयाँ कुञ्जी"
414
415 #: ../src/gconf-key-editor.c:822
416 msgid "Edit Key"
417 msgstr "कुञ्जी सम्पादन गर्नुहोस्"
418
419 #: ../src/gconf-search-dialog.c:59
420 msgid "Pattern not found"
421 msgstr "बान्की फेला परेन"
422
423 #: ../src/gconf-search-dialog.c:146
424 msgid "Find"
425 msgstr "फेला पार्नुहोस्"
426
427 #: ../src/gconf-search-dialog.c:148
428 msgid "_Search for: "
429 msgstr "यसका लागि खोजी गर्नुहोस्:"
430
431 #: ../src/gconf-search-dialog.c:169
432 msgid "Search also in key _names"
433 msgstr "कुञ्जी नामहरूमा पनि खोजी गर्नुहोस्"
434
435 #: ../src/gconf-search-dialog.c:172
436 msgid "Search also in key _values"
437 msgstr "कुञ्जी मानहरूमा पनि खोजी गर्नुहोस्"
438
439 #: ../src/gedit-output-window.c:378
440 msgid "Close the output window"
441 msgstr "निर्गत सञ्झ्याल बन्द गर्नुहोस्"
442
443 #: ../src/gedit-output-window.c:416
444 msgid "Copy selected lines"
445 msgstr "चयन गरिएको हरफहरू प्रतिलिपि बनाउनुहोस्"
446
447 #: ../src/gedit-output-window.c:436
448 msgid "Clear the output window"
449 msgstr "निर्गत सञ्झ्याल खाली गर्नुहोस्"
450
451 #: ../src/gedit-output-window.c:476
452 msgid "Output Lines"
453 msgstr "निर्गत रेखाहरू"
454
455 #: ../src/main.c:42
456 msgid "[KEY]"
457 msgstr "[KEY]"
458
459 #: ../src/main.c:50
460 msgid "- Directly edit your entire configuration database"
461 msgstr "तपाईँको सम्पूर्ण कन्फिगरेसन डाटावेस प्रतक्षरूपमा सम्पादन गर्नुहोस्"
462